background image

43

Čeština

2. Instalace akumulátoru

Vložte  akumulátor  a  dávejte  přitom  pozor  na  polaritu
(viz. 

Obr.  2

).

NABÍJENÍ

Před  použitím  elektrického  nástroje  nabijte  akumulátor
následujícím  způsobem.

1. Zapojte napájecí šňůru nabíječky do zásuvky
2. Vložte akumulátor do nabíječky

Umístěte  akumulátor  tak,  aby  tovární  štítek  směřoval
k továrnímu štítku nabíječky, a zatlačte akumulátor, až
bude  v  kontaktu  se  spodním  štítkem  (viz 

Obr.  3

).

Vložením  akumulátoru  se  nabíječka  zapne  (rozsvítí  se
kontrolka).

POZOR

Pokud  se  indikátorové  světlo  nerozsvítí,  odpojte
nabíječku  od  zdroje  a  zkontrolujte  připojení
akumulátoru.

Indikátorové  světlo  zhasne,  když  je  akumulátor  plně
nabitý.

POZOR

Indikátorové  světlo  nabíječky  se  nemusí  rozsvítit
hned po použití, pokud je akumulátor zahřátý vlivem
přímého  slunce  apod.  Nejprve  nechte  akumulátor
vychladnout  a  poté  začněte  nabíjet.

Doba  nabíjení

Tabulce 1 

zobrazuje nezbytnou dobu dobíjení dle typu

akumulátoru.

Tabulka 1  Doba dobíjení (cca v min) při 20˚C

POZNÁMKA:

Doba  dobíjení  se  může  lišit  v  závislosti  na
okolní teplotě.

3. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu
4. Pevně držte nabíječku a vytáhněte akumulátor
POZNÁMKA

Ujistěte se, že jste po použití nabíječky vytáhli akumulátor
z  nabíječky  a  uložte  jej  na  bezpečném  místě.

Napětí  v  případě  nových  baterií  apod.

Po  prvním  nebo  druhém  použití  může  být  kapacita
akumulátorů  nízká.  Je  to  vlivem  toho,  že  chemická
kompozice  nebyla  dosud  aktivována  u  akumulátorů,
které nebyly po delší dobu v provozu. Toto je dočasné;
normální čas nutný pro nabití nastane po 2-3 nabitích.

Jak  zajistit  delší  trvanlivost  akumulátorů.

(1) Dobijte  akumulátory  před  tím,  než  se  plně  vybijí.

Cítíte-li,  že  vrtačka  ztrácí  energii,  přestaňte  ji  používat
a  dobijte  akumulátor.  Pokud  budete  pokračovat  v
používání  akumulátoru,  může  dojít  k  jeho  poškození
a  jeho  životnost  se  sníží.

(2) Nedobíjejte  akumulátor  při  vysokých  teplotách.

Okamžitě  po  použití  je  akumulátor  horký.  Pokud  je
akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k dekompozici
chemické  náplně  a  životnost  akumulátoru  se  sníží.  Než
akumulátor  nabijete,  nechte  jej  před  tím  vychladnout.

POZOR:

V případě nepřetržitého používání nabíječky akumulátoru
se  nabíječka  zahřívá  a  je  tak  příčinou  poruch.  Po
skončení  dobíjení  nechte  nabíječku  před  dalším
dobíjením  15  minut  odpočívat.

Kapacita  akumulátoru  (Ah)

1,5  Ah

10,8  V

BCL1015

40  min

Napětí

akumulátoru

(V)

Pokud  nabíječka  akumulátoru  nefunguje,  přestože  je
v  ní  akumulátor  správně  upevněn,  příčinou  je
pravděpodobně  selhání  akumulátoru  nebo  nabíječky.
Vezměte  je  do  autorizovaného  servisního  střediska.

PŘED POUŽITÍM

1. Příprava a kontrola pracovní plochy

Zkontrolujte postupem podle návodu, zda je pracoviště
vhodné  tím.

POUŽITÍ

Jak  zajistit  delší  trvanlivost  akumulátorů.

Dobijte  akumulátory  před  tím,  než  se  plně  vybijí.
Cítíte-li,  že  vrtačka  ztrácí  energii,  přestaňte  ji  používat
a  dobijte  akumulátor.  Pokud  budete  pokračovat  v
používání  akumulátoru,  může  dojít  k  jeho  poškození
a  jeho  životnost  se  sníží.

1. Ověření polohy stupnice spojky (viz Obr. 4)

UtahovacÌ  moment  tohoto  n

ářadí 

lze 

seřídit

  podle

nastaven

é

  polohy  stupnice  spojky.

(1) Při  použití  tohoto  nářadí  jako  šroubováku  vyrovnejte

jedno  z  čísel  „1,  5,  9  ...  21“  na  stupnici  spojky  nebo
tečky  se  symbolem  trojúhelníku  na  vnějším  tělese.

(2) V případě použití tohoto nářadí jako vrtačky, vyrovnejte

symbol  vrtačky  „

“  na  stupnici  spojky  se  symbolem

trojúhelníku  na  vnějším  tělese.

UPOZORNĚNÍ

Stupnici  spojky  nelze  nastavit  mezi  čísly  „1,  5,  9  ...
21“  nebo  tečkami.

Nepoužívejte nářadí s nastavením čísla na stupnici spojky
mezi „21“ a čáry uprostřed symbolu vrtačky. V takovém
případě  může  dojít  k  poškození  (viz 

Obr.  5

).

2. Nastavení utahovacího momentu

(1) Utahovací  moment

Utahovací  moment  by  měl  odpovídat  svou  velikostí
průměru  šroubu.  V  případě  použití  příliš  velkého
utahovacího  momentu  se  může  hlava  šroubu  zlomit
nebo  poškodit.  Polohu  stupnice  spojky  nastavte  vždy
podle  průměru  šroubu.

(2) Indikace  utahovacího  momentu

Utahovací moment se liší v závislosti na druhu šroubu
a  utahovaném  materiálu.
Nářadí indikuje utahovací moment prostřednictvím čísel
„1,  5,  9  ...  21“  na  stupnici  spojky  a  tečkami.  Nejnižší
utahovací  moment  je  v  poloze  „1“  a  nejintenzivnější
v  poloze  nejvyššího  čísla  (viz 

Obr.  4

).

(3) Seřízení  utahovacího  momentu

Otočte  stupnici  spojky  a  vyrovnejte  čísla  „1,  5,  9  ...
21“  na  stupnici  spojky  nebo  tečky  se  symbolem
trojúhelníku na vnějším tělese. Nastavte stupnici spojky
ve směru malého nebo velkého utahovacího momentu
podle  toho,  jaký  utahovací  moment  potřebujete.

UPOZORNĚNÍ

Při  použití  nářadí  jako  vrtačky  se  otáčení  motoru  se
může zablokovat. Při práci s vrtákem dbejte na to, aby
se  motor  nezablokoval.

Příliš  dlouhý  chod  s  příklepem  může  způsobit  zlomení
šroubu  v  důsledku  nadměrného  dotažení.

3. Změna otáček

Ke změně otáček použijte přepínač. Přesuňte přepínač
ve  směru  šipky  (viz 

Obr.  8

  a 

9

).

06Cze_DS10DFL_EE

10/4/30, 09:55

43

Summary of Contents for DS 10DFL

Page 1: ...tructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kulla...

Page 2: ...1 B D G L N M L 1 9 A 0 K H C D E F B 1 2 4 3 3 2 1 4 5 6 7 8 9 5 7 6 1 2 J I H J 8 00Table_DS10DFL_EE 10 4 30 09 49 1 ...

Page 3: ...schwindigkeit Große Geschwindigkeit Ring Manschette Anziehen Lösen 10 8 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Μάνδαλο Κάλυµµα µπαταρίας Π λοι Τραβήξτε έξω Εισχωρήστε Χερούλι Σπρώξετε Εισχωρήσετε οκιµαστική λάµπα Τρύπα για την σύνδεση της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Σηµάδι τρυπανιού Καντράν συµπλέκτη Σηµάδι τριγώνου Αδύνατο υνατ Γραµµή Σκανδάλη διακ πτης Κουµπί επιλογέα R και L σηµάδια Φως Κουµπί αλλαγής Χαµ...

Page 4: ...ačka pro R a L pohyb Světlo Přepínač Nízké otáčky Vysoké otáčky Kroužek Objímka Utáhnout Povolit 10 8 V Íarj edilebilir batarya Mandal Batarya kapaåı Kutuplar Çekin Yerleßtirin Kol Ótin Yerleßtirin Kılavuz lamba Íarj edilebilir bataryanın takılacaåı delik Matkap ißareti Kavrama kadranı Üçgen ißareti Zayıf Güçlü Çizgi Íalter tetiåi Seçim düåmesi R ve L ißaretleri Lamba Kaydırılan düåme Düßük hız Yü...

Page 5: ...ipka Označbi za R in L Luč Preklopni gumb Nizka hitrost Visoka hitrost Obroč Rokav Zatesnite Odvijte 10 8 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ ÄaÚapeÓ îËÍcaÚop KpêåÍa aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË èoÎïca BêÚaçËÚë BcÚaÇËÚë PyÍoÓÚÍa HaÊaÚë BcÚaÇËÚë KoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa OÚÇepcÚËe ÀÎÓ ÔoÀÍÎïäeÌËÓ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË îaÄpËäÌoe ÍÎeÈÏo ÑËcÍ ÏyÙÚê TpeyÖoÎëÌaÓ ÏeÚÍa HËÁÍËe oÄopoÚê BêcoÍËe oÄopoÚê ãËÌËÓ èycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë CeÎeÍÚo...

Page 6: ...tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle...

Page 7: ...l reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left ...

Page 8: ...ts of the charger Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger CAUTION ON LITHIUM ION BATTERY This battery is exclusively for the driver drill Never use with any other heavy duty power tools i e Circular saw Reciprocating saw Disc grinder and Blower etc To extend the lifetime the lithium ion battery equips ...

Page 9: ...FICATIONS POWER TOOL STANDARD ACCESSORIES 1 Plus driver bit No 2 65L 1 2 Battery BCL1015 2 3 Charger UC10SFL 1 4 Battery cover 1 5 Plastic case 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Battery BCL1015 Optional accessories are subject to change without notice No load speed Low High 0 300 0 1300 min 1 Wood Drilling Thickness 18 mm 21 mm Metal...

Page 10: ...nment Check if the work environment is suitable by following the precautions HOW TO USE How to make the batteries perform longer 䡬 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life ...

Page 11: ...ighten the sleeve by turning it toward the right in the clockwise direction as viewed from the front See Fig 10 䡬 If the sleeve becomes loose during operation tighten it further The tightening force becomes stronger when the sleeve is tightened additionally 2 Dismounting the bit Firmly grasp the ring and loosen the sleeve by turning it toward the left in the counter clockwise direction as viewed f...

Page 12: ...ation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regu...

Page 13: ... Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schut...

Page 14: ...b des Bereichs von 0 40 C kann zu einer fehlerhaften Ladung führen und die Lebensdauer der Batterie vermindern Die beste Temperatur zum Laden wäre von 20 25 C 2 Nach Beendung einer Ladung lassen Sie das Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die nächste Batterieladung unternommen wird Die Ladezeit der Batterie darf 2 Stunden nicht überschreiten 3 Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der Bat...

Page 15: ...rung festgestellt entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Anwendung VORSICHT 1 Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen reiben Sie diese nicht sondern waschen Sie sie mit sauberem Leitungs Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf Ohne sachgemäße Behandlung können Augenverletzungen auftreten 2 Wenn die ausgelaufen...

Page 16: ...en HINWEIS Achten Sie darauf die Batterie nach der Verwendung aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren Zur Leistung von neuen Batterien Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien die längere Zeit über nicht verwendet wurden noch nicht bzw nicht mehr aktiv sind kann die Leistung beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die ...

Page 17: ... höchsten Zahl Siehe Abb 4 3 Einstellen des Anzugdrehmoments Drehen Sie die Kupplungsskala und richten Sie eine der Zahlen 1 5 9 21 auf der Kupplungsskala oder den Punkt auf die Dreiecksmarkierung am äußeren Gehäuse aus Verstellen Sie die Kappe entsprechend dem erforderlichen Drehmoment in Richtung von stärkerem oder schwächerem Drehmoment ACHTUNG 䡬 Die Motordrehung kann anhalten während das Werkz...

Page 18: ...ücken Siehe Abb 6 Die L und R Zeichen sind auf dem Körper markiert 9 Betätigung des Schalters 䡬 Wenn der Schaltertrigger gedrückt ist dreht sich das Werkzeug Wenn ausgelöst wird das Werkzeug abgestellt 䡬 Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Betrags des Ziehens am Auslöser geregelt werden Die Geschwindigkeit ist niedrig wenn der Auslöser nur gering gezogen wird und nimmt zu ...

Page 19: ... mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO...

Page 20: ...ÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ...

Page 21: ...ία σε θερµοκρασία ανάµεσα 0 40 C Η φ ρτιση της µπαταρίας σε θερµοκρασίες εκτ ς του φάσµατος των 0 40 C µπορεί να προκαλέσει εσφαλµένη φ ρτιση και µείωση της διάρκειας ζωής της µπαταρίας Η πιο κατάλληλη θερµοκρασία για φ ρτιση είναι αυτή των 20 25 C 2 9ταν η µια φ ρτιση ολοκληρωθεί αφήστε το φορτιστή για 15 λεπτά πριν απ την επ µενη φ ρτιση µπαταρίας Μην φορτίζετε την µπαταρία για περισσ τερο απ 2 ...

Page 22: ...1 Σε περίπτωση διαρροής της µπαταρίας δυσοσµίας παραγωγής θερµ τητας αποχρωµατισµού ή παραµ ρφωσής της ή σε περίπτωση που παρατηρηθεί κάτι µη φυσιολογικ κατά τη διάρκεια της χρήσης της επαναφ ρτισης ή της αποθήκευσης αφαιρέστε αµέσως απ τον εξοπλισµ ή απ τον φορτιστή της µπαταρίας και σταµατήστε να χρησιµοποιείτε ƒ Ã 1 Εάν διαρρεύσει υγρ απ τη µπαταρία και έλθει σε επαφή µε τα µάτια σας µην τα τρί...

Page 23: ...επαναφορτιζ µενη µπαταρία θα είναι ζεστή αµέσως µετά τη χρήση Αν µια τέτοια µπαταρία επαναφορτιστεί αµέσως µετά τη χρήση το εσωτερικ της χηµικ στοιχείο θα φθαρεί και η ζωή της µπαταρίας θα γίνει µικρ τερη Αφήστε τη µπαταρία και επαναφορτίστε την µετά αφ του κρυώσει για λίγο π ƒ ª 1 Συν οδηγ ς λεπίδας Αρ 2 65L 1 2 Mπαταρία BCL1015 2 3 Πλαστική θήκη UC10SFL 1 4 Κάλυµµα µπαταρίας 1 5 Πλαστική θήκη 1 ...

Page 24: ...α σπάσει ή να πάθει ζηµιά Βεβαιωθείτε να ρυθµίσετε τη θέση του καντράν του συµπλέκτη σύµφωνα µε την διάµετρο της βίδας 2 Ένδειξη της ροπής σφίξης Η ροπή σφίξης διαφέρει ανάλογα µε τον τύπο της βίδας και το υλικ που πρ κειται να σφιχτεί Η συσκευή δείχνει ην ροπή σφίξης µε τους αριθµούς 1 5 9 21 πάνω στο καντράν του συµπλέκτη και τις κουκίδες Η ροπή σφίξης στη θέση 1 είναι η ασθενέστερη και η ροπή ε...

Page 25: ...ι στο 13 και µετά περιστρέψετε το περίβληµα προς τη χαλαρή πλευρά αριστερή πλευρά καθώς χειρίζεστε το συµπλέκτη Τ τε θα είναι εύκολο να χαλαρώσετε το περίβληµα 7 È Â ÈÒÛÙ fiÙÈ Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÛÙÂÚˆı ۈÛÙ 8 Ï ÁÍÙ ÙËÓ È ı ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ Η λεπίδα περιστρέφεται προς τα δεξιά καθώς βλέπετε απ τη πίσω πλευρά σπρώχνοντας την R πλευρά του κουµπιού επιλογής Η L πλευρά του κουµπιού του επιλογέα σπρώχνεται για ...

Page 26: ...νεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση À Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω κακής χρήσης κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπ νων παρακαλούµε ...

Page 27: ...em elektrycznym f W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia...

Page 28: ... przypadkowego kontaktu z płynem opłucz miejsce kontaktu wodą W przypadku kontaktu płynu z oczami zgłoś się do lekarza Płyn wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienia lub poparzenia 6 Serwis a Narzędzia elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez uprawnionych techników serwisowych przy zastosowaniu oryginalnych części zamiennych Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa obsługi urządze...

Page 29: ...mikrofalowej suszarce lub pojemniku ciśnieniowym 9 W przypadku pojawienia się wycieku lub nieprzyjemnego zapachu upewnij się że akumulator znajduje się z dala od źródeł ognia 10 Nie używaj akumulatora w miejscach w których występuje silna elektryczność statyczna 11 Jeśli w trakcie użytkowania ładowania lub przechowywania akumulatora pojawi się nieprzyjemny zapach dojdzie do wycieku nadmiernego nag...

Page 30: ...a 1 pokazuje wymagany czas ładowania w zależności od rodzaju akumulatora Tabela 1 Czas ładowania przybliżony w min przy 20 C WSKAZÓWKA Czas ładowania zależy od temperatury otoczenia 3 Wyłącz wtyczkę przewodu ładowarki z gniazdka 4 Mocno trzymając ładowarkę wyjmij akumulator z otworu wsuwowego WSKAZÓWKA Należy pamiętać że akumulator powinien zostać wyjęty z ładowarki zaraz po naładowaniu W odniesie...

Page 31: ...ana jest znajdującymi się na pokrętle sprzęgła cyframi 1 5 9 21 oraz kropkami Pozycja 1 oznacza najmniejszy moment obrotowy im większa cyfra tym większy moment obrotowy patrz Rys 4 3 Regulacja momentu obrotowego Przekręcając pokrętło sprzęgła ustawić jedną z cyfr 1 5 9 21 lub kropek tak aby odpowiadała symbolowi trójkąta na obudowie Zwiększyć lub zmniejszyć moment obrotowy w zależności od potrzeb ...

Page 32: ...prędkości obrotów Pozycja zmieniacza sprzęgła LOW mała prędkość HIGH duża prędkość Śruba do metalu 1 21 Do śrub o średnicy 4 mm lub mniejszych Wkręcanie Śruba do drewna 1 Do śrub o średnicy nominalnej 5 8 mm lub mniejszych Drewno Do śrub o średnicy 21 mm lub mniejszych Wiercenie Metal Do wiercenia wiertłem do metalu Do śrub o średnicy 6 mm lub mniejszych Do śrub o średnicy nominalnej 3 8 mm lub mn...

Page 33: ...eślone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871 Zmierzony poziom dźwięku A 95 dB A Zmierzone ciśnienie akustyczne A 84 dB A Niepewność KpA 3 dB A Noś słuchawki ochronne Wartość całkowita wibracji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z postanowieniami normy EN60745 Dokręcanie udarowe łączników wartość emisji wibracji ah 5 6 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 OSTRZEŻENIE 䡬 Wartość emisji wib...

Page 34: ...ltetése közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI...

Page 35: ...tölthető akkumulátort és az akkumulátortöltőt 5 Soha ne zárja rövidre a tölthető akkumulátort Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerősséget és magas hőmérsékletet eredményez Ez égési sérülést illetve az akkumulátor sérülését okozza 6 Ne dobja tűzbe a tölthető akkumulátort A tűzbe dobott tölthető akkumulátor felrobbanhat 7 Mielőtt a fal padlózat vagy a mennyezet vésésébe illetve fúrásába kezdene g...

Page 36: ... szembe jutna semmiképpen ne dörzsölje hanem öblítse ki folyó vízzel és azonnal forduljon orvoshoz Kezelés nélkül a folyadék látáskárosodást okozhat 2 Ha a folyadék bőrével vagy ruházatával érintkezik azonnal mossa le folyó vízzel A folyadék irritálhatja a bőrt 3 Ne használja az akkumulátort és vigye azt vissza a kereskedőhöz ha az első alkalommal való használatkor rozsdásodást áporodott szagot fe...

Page 37: ...okat az áramleadás alacsony lehet Ez egy átmeneti jelenség és az akkumulátorok 2 3 alkalommal történő feltöltése után helyreáll az újra feltöltésig rendelkezésre álló üzemidő Hogyan érhető el hogy az akkumulátorok tovább tartsanak 1 Az akkumulátorokat teljes lemerülésük előtt töltse fel Amikor érzi hogy a kéziszerszám teljesítménye gyengül ne használja azt tovább hanem töltse fel az akkumulátort A...

Page 38: ... forgási sebesség megváltoztatásához működtesse a kapcsológombot Mozgassa a kapcsológombot a nyíl irányába lásd 8 és 9 Ábra LOW ALACSONY helyzetbe állított kapcsológomb esetén a fúró alacsony fordulatszámmal HIGH MAGAS helyzetbe állításkor a fúró magas fordulatszámmal forog VIGYÁZAT 䡬 Amikor a kapcsológombbal megváltoztatja a forgási sebességet győződjön meg róla hogy a kapcsoló kikapcsolt helyzet...

Page 39: ...szabályozható A ravasz enyhe meghúzásakor a fordulatszám alacsony a meghúzás fokozásával pedig egyre magasabb lesz MEGJEGYZÉS 䡬 A motor forgásának elkezdése előtt zümmögő hang hallható Ez csupán a gép hangja és nem hibát jelez KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1 A szerszám ellenőrzése Mivel a tompa élő szerszámok használata csökkenti a munka hatékonyságát és a motor meghibásodását okozhatja ezért azonnal...

Page 40: ...rögzítők meghúzása ütéssel Rezgési kibocsátási érték ah 5 6 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 FIGYELEM 䡬 A rezgési kibocsátási érték a szerszámgép tényleges használata során különbözhet a megadott értéktől a szerszám használatának módjaitól függően 䡬 A kezelő védelméhez szükséges biztonsági intézkedések azonosításához amelyek a használat tényleges körülményeinek való kitettség becslésén alapulnak szá...

Page 41: ...práci s elektrickým nástrojem může způsobit vážné zranění b Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zve...

Page 42: ...a podobně 8 Vra7te akumulátor do obchodu kde jste ho zakoupili jakmile dosáhne konce životnosti Neodhazujte použitý akumulátor 9 Používání vyčerpaného akumulátoru způsobí poškození nabíječky 10 Nevkládejte předměty do větracích otvorů na nabíječce Kov nebo hořlavý materiál ve větracích otvorech způsobí nebezpečí zkratu a zničí nabíječku UPOZORNĚNÍ PRO LITHIUM IONOVÉ BATERIE Tato baterie je určena ...

Page 43: ...i oděvem ihned omyjte čistou vodou jako je voda z vodovodu Kapalina může způsobit podráždění kůže 3 Zjistíte li při prvním použití baterie rez zápach přehřátí ztrátu barvy deformaci a nebo jinou abnormalitu nepoužívejte ji a vra7te ji vašemu dodavateli či prodejci UPOZORNĚNÍ Pokud se do koncovky akumulátoru Li ion dostane elektricky vodivý cizí předmět může to způsobit zkrat a následně nebezpečí p...

Page 44: ...0 8 V BCL1015 40 min Napětí akumulátoru V 䡬 Pokud nabíječka akumulátoru nefunguje přestože je v ní akumulátor správně upevněn příčinou je pravděpodobně selhání akumulátoru nebo nabíječky Vezměte je do autorizovaného servisního střediska PŘED POUŽITÍM 1 Příprava a kontrola pracovní plochy Zkontrolujte postupem podle návodu zda je pracoviště vhodné tím POUŽITÍ Jak zajistit delší trvanlivost akumulát...

Page 45: ...u specifických operací 䡬 Pokud používáte nářadí v režimu šroubování a používáte šrouby do železa při vysoké rychlosti HIGH může dojít k poškození šroubu nebo k uvolnění šroubováku vlivem přílišné torze Používáte li šrouby do železa přepněte nářadí do polohy LOW pomalu POZNÁMKA Použití akumulátoru BCL1015 v chladných podmínkách pod 0 stupňů Celsia může někdy způsobit zeslabení utahovacího momentu a...

Page 46: ...avedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly mohou být změněny bez předešlého oznámení ZÁRUKA Ručíme za to že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné místně platné předpisy Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití hrubého zacházení nebo normálního opotřebení V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném sta...

Page 47: ...n koßullar için kullanılan toz maskesi kaymaz emniyet ayakkabıları kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güç kaynaåına ve veya akü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya ...

Page 48: ...yanın ßarj edildikten sonraki ömrü kullanılmayacak kadar kısaldıåında bataryayı aldıåınız yere geri götürün Ömrü tükenen bataryaları imha etmeyin 9 Tükenmiß bataryayı kullanmak ßarj cihazında hasara neden olur 10 Íarj cihazının havalandırma yuvalarına hiçbir cisim sokmayın Íarj cihazının havalandırma yuvalarına metal veya yanıcı cisimlerin sokulması elektrik çarpmasına veya ßarj cihazının hasar gö...

Page 49: ...maması durumunda göz problemlerine neden olabilir 2 Eåer sıvı cildinizle veya elbiselerinizle temas ederse derhal temiz suyla yıkayın Sıvı cilt tahrißine neden olabilir 3 Eåer bataryayı ilk defa kullandıåınızda pas kötü koku deformasyon ve veya baßka anormallikler saptarsanız bataryayı kullanmayın ve derhal tedarikçisine veya satıcısına iade edin DÓKKAT Eåer lityum iyonlu bataryanın kutuplarına il...

Page 50: ...a ßarj edin UYARI 䡬 Batarya ßarj cihazı sürekli kullanıldıåında ısınır ve arızalara neden olur Íarj ißlemi tamamlandıåında bir sonraki ßarj için 15 dakika bekleyin 䡬 Batarya düzgün takılmasına raåmen ßarj cihazı çalıßmıyorsa batarya ya da ßarj cihazı arızalı olabilir Arızalı parçayı yetkili Servis Merkezine götürün KULLANIM ÖNCESÓNDE 1 Çalıßma ortamının hazırlanması ve kontrol edilmesi Aßaåıdaki ö...

Page 51: ... Metal Metal matkap ucuyla delmek için 6 mm es vagy kisebb csavarokhoz 3 8 mm veya daha düßük nominal çaplı vidalar için 12 mm veya daha düßük çaplar için UYARI 䡬 Tablo 3 te gösterilen seçim örnekleri genel bir standart olarak düßünülmelidir Gerçek ißlerde farklı vidalar ve malzemeler kullanılacaåı için doåal olarak doåru ayarların yapılması gerekecektir 䡬 Makine vidasıyla çalıßırken vidalama alet...

Page 52: ... ve bakımlarının yapılması esnasında her ülke için belirtilen güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uyulması gerekmektedir DEÅÍÓKLÓKLER Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir Dolaısıyla bazı kısımlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir GARANTÓ Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki ...

Page 53: ...osirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electri...

Page 54: ...BAT CU ACUMULATORI 1 Schimbaţi întotdeauna acumulatorul la o temperatură de 0 40 C Încărcarea acumulatorului la temperaturi în afara domeniului 0 40 C poate avea ca efect încărcarea necorespunzătoare a acumulatorului și poate duce la scurtarea duratei de viaţă a acestuia Temperatura optimă pentru încărcare este de 20 25 C 2 După terminarea încărcării lăsaţi încărcătorul nefolosit timp de 15 minute...

Page 55: ...ce observaţi scurgeri sau mirosuri neplăcute 10 Nu îl folosiţi în locuri în care se generează o puternică electricitate statică 11 În cazul în care observaţi la acumulator scurgeri mirosuri neplăcute generare de căldură decolorări sau deformări scoateţi l imediat din echipament sau din încărcător și încetaţi să îl mai utilizaţi PRECAUŢIE 1 În cazul în care lichidul ce se scurge din acumulator intr...

Page 56: ...i acumulatorul din încărcător și păstraţi l Legat de descărcarea acumulatorilor noi etc Deoarece substanţa chimică din interiorul acumulatorilor noi și a acumulatorilor care nu au fost folosiţi o perioadă lungă de timp nu este activată la prima și la a doua utilizare capacitatea acestora poate fi redusă Acesta este un fenomen temporar timpul normal de încărcare va reveni la normal după încărcarea ...

Page 57: ...slab sau puternic în funcţie de cuplul necesar PRECAUŢIE 䡬 În timpul folosirii ca bormașină mișcarea de rotaţie a motorului poate fi împiedicată până la blocarea motorului În timpul utilizării bormașinii fiţi atenţi să nu blocaţi motorul 䡬 O percuţie prea lungă poate duce la ruperea șurubului datorită strângerii excesive 3 Modificarea vitezei de rotaţie Pentru a schimba viteza de rotaţie acţionaţi...

Page 58: ... butonului declanșator mișcarea de rotaţie a mandrinei încetează 䡬 Viteza de rotaţie a mandrinei poate fi controlată prin gradul de apăsare pe butonul declanșator Atunci când butonul declanșator este acţionat ușor viteza de rotaţie este scăzută și crește pe măsură ce crește apăsarea pe butonul declanșator NOTĂ 䡬 Înainte ca motorul să înceapă să se rotească se produce un ușor bâzâit Acesta este doa...

Page 59: ...tilizare la o unitate service autorizată de Hitachi NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN 60745 și este declarată conformă cu ISO 4871 Nivelul tipi...

Page 60: ...elo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja ...

Page 61: ...O ZA LITIJ IONSKO BATERIJO Baterija je posebej narejena za vrtalnik Nikoli je ne uporabljajte z drugimi električnimi orodji npr krožno žago batnim strojem brusilnikom in puhalnikom itd Za podaljšanje življenjske dobe je litij ionska baterija opremljena z zaščitno funkcijo ki ustavi izhod V zgoraj opisanih primerih od 1 do 3 se pri uporabi tega izdelka tudi če ugasnete stikalo motor lahko ustavi To...

Page 62: ...ključi zasveti krmilni indikator POZOR 1 Če tekočina ki izteka iz baterije pride v stik z vašimi očmi jih ne drgnite ampak jih operite s svežo čisto vodo ter takoj obiščite zdravnika Tekočina lahko povzroči težave z očmi če ne greste k zdravniku 2 Če tekočina pride na kožo ali oblačila jih takoj operite s čisto vodo iz pipe Obstaja možnost da lahko povzroči draženje kože 3 Če opazite rjo čuden von...

Page 63: ... UPORABA Kako doseči daljše obratovanje akumualtorjev 䡬 Akumulatorje polnite preden se do konca iztrošijo Ko zaznate pešanje moči orodja prekinite uporabo in napolnite akumulator Če tega ne upoštevate in nadaljujete z delom tako da do konca potrošite električno moč se lahko akumulator poškoduje in njegova obratovalna doba se skrajša 1 Preverite položaj številčniče sklopke glej Skico 4 Navor tesnit...

Page 64: ...nasprotni smeri urinega kazalca gledano od spredaj glej Skico 10 Delo Predlogi Les Vrtanje Jeklo Uporabiti za vrtanje Aluminij 12 mm Strojni vijak Uporabite sveder ali odbojko ki se ujema s premerom vijaka Zavijanje Leseni vijak Uporabite po vrtanju vodilne luknje Tabela 2 POZOR 䡬 Ko rokava več ne morete odviti uporabite primež ali podobno orodje da zatesnite sveder Način sklopke postavite med 1 i...

Page 65: ...uredbe in standarde ki so določene za vsako državo SPREMEMBE Hitach električna orodja se nenehno izboljšujejo in spreminjajo da bi vključevala najnovejše tehnološke napredke Torej se lahko nekateri deli spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila GARANCIJA Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno državno veljavnimi uredbami Garancija ne pokriva napak ali poškodb ki nastanejo zaradi ...

Page 66: ...oäÌËÍoÇ ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ...

Page 67: ...ÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË a èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÍoÚopoe ÔoÀxoÀËÚ ÀÎ...

Page 68: ...ÖopaÌËÓ yÄeÀËÚecë äÚo coÄÎïÀaïÚcÓ cÎeÀyïçËe Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË 1 ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo Ìa ÄaÚapee ÌeÚ ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ cÚpyÊÍË Ë ÔêÎË 䡬 Bo ÇpeÏÓ paÄoÚê yÄeÀËÚecë äÚo Ìa ÄaÚapeï Ìe ÌaceÎa ÏeÚaÎÎËäecÍaÓ cÚpyÊÍa Ë ÔêÎë 䡬 ìÄeÀËÚecë äÚo Ìa ÄaÚapeï Ìe ÌaceÎa ÏeÚaÎÎËäecÍaÓ cÚpyÊÍa Ë ÔêÎë ÍoÚopaÓ ÔoÔaÀaeÚ Ìa ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê 䡬 He xpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁoÇaÌÌyï ÄaÚapeï Ç ÏecÚe oÚÍpêÚoÏ ÀÎÓ ÏeÚaÎ...

Page 69: ...e ÄaÚapeï Ç ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ìcÚaÌoÇËÚe ÄaÚapeï ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ äÚoÄê ÙËpÏeÌÌêÈ åÚeÏÔeÎë Ìa ÌeÈ coÇÔaÎ c ÙËpÏeÌÌêÏ åÚeÏÔeÎeÏ ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë ÌaÀaÇËÚe Ìa ÄaÚapeï äÚoÄê oÌa ÇoåÎa Ç ÍoÌÚaÍÚ c ÀÌoÏ cÏ PËc 3 ìcÚaÌoÇÍa ÄaÚapeË ÔpËÇeÀeÚ Í ÇÍÎïäeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÁaÖopËÚcÓ ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa OCTOPOÜHO EcÎË ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa Ìe ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ ÇêÚÓÌËÚe åÌyp ÔËÚaÌËÓ ËÁ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË Ë ÔpoÇepëÚ...

Page 70: ...È 䡬 EcÎË ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ìe paÄoÚaeÚ ÔpË ÔpaÇËÎëÌoÈ ycÚaÌoÇÍe ÄaÚapeË ÇoÁÏoÊÌo äÚo ÄaÚapeÓ ËÎË caÏo ycÚpoÈcÚÇo ÌeËcÔpaÇÌê B ÚaÍoÏ cÎyäae oÄpaÚËÚecë Ç aÇÚopËÁËpoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp èEPEÑ HAóAãOM PAÅOTõ 1 OÄecÔeäeÌËe Ë ÔpoÙËÎaÍÚËäecÍËÈ ÍoÌÚpoÎë ycÎoÇËÈ íÍcÔÎyaÚaáËË èpoÇepëÚe ÔoÀxoÀÓÚ ÎË ycÎoÇËÓ íÍcÔÎyaÚaáËË ÀÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ Ïep ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE KaÍ ÔpoÀÎËÚë cpoÍ cÎyÊÄê ...

Page 71: ...ÖaÚeÎë oÍaÊeÚcÓ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌÌêÏ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÇêÍÎïäËÚe ÔËÚaÌËe EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë oÍaÊeÚcÓ ÁaÄÎoÍËpoÇaÌÌêÏ Ç ÚeäeÌËe ÌeÍoÚopoÖo ÇpeÏeÌË ÀÇËÖaÚeÎë ËÎË ÄaÚapeÓ ÏoÖyÚ ÔepeÖopeÚë 4 BoÁÏoÊÌocÚË Ë ÔpeÀÎoÊeÌËÓ Ç oÚÌoåeÌËË íÍcÔÎyaÚaáËË BoÁÏoÊÌocÚË íÍcÔÎyaÚaáËË ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÁÎËäÌêx ÇËÀoÇ paÄoÚ Ç ocÌoÇe ÍoÚopêx ÁaÎoÊeÌê ÍoÌcÚpyÍÚËÇÌêe ocoÄeÌÌocÚË ÀaÌÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÔoÍaÁaÌê Ç TaÄÎËáe 2 TaÄÎËáe 3 5 KaÍ ÇêÄpaÚë...

Page 72: ...ÊÌocÚÓÏË yÏeÌëåËÚ íÙÙeÍÚËÇÌocÚë Ë ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÌeËcÔpaÇÌocÚË ÀÇËÖaÚeÎÓ ÁaÚaäËÇaÈÚe ËÎË ÁaÏeÌÓÈÚe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÍaÍ ÚoÎëÍo ÌacÚyÔËÚ aÄpaÁËÇÌêÈ ËÁÌoc 2 OcÏoÚp ÍpeÔeÊÌêx ÇËÌÚoÇ PeÖyÎÓpÌo ÇêÔoÎÌÓÈÚe ocÏoÚp Çcex ÍpeÔeÊÌêx ÇËÌÚoÇ Ë ÔpoÇepÓÈÚe Ëx ÌaÀÎeÊaçyï ÁaÚÓÊÍy èpË ocÎaÄÎeÌËË ÍaÍËx ÎËÄo ÇËÌÚoÇ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁaÚÓÌËÚe Ëx ÔoÇÚopÌo HeÇêÔoÎÌeÌËe íÚoÖo ÚpeÄoÇaÌËÓ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í cepëeÁÌoÈ oÔacÌocÚË 3 OÄ...

Page 73: ...cÓ Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 ToÎäÍoÇoe ÁaÚÓÖËÇaÌËe ÁaÊËÏoÇ BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË ah 5 6 Ï c2 èoÖpeåÌocÚë K 1 5 Ï c2 èPEÑìèPEÜÑEHàE 䡬 BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË Ço ÇpeÏÓ ÙaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ oÚÎËäaÚëcÓ oÚ yÍaÁaÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ cÔocoÄa ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa 䡬 OÔpeÀeÎËÚë Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË äÚoÄê ÁaçËÚËÚë oÔepaÚopa ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx...

Page 74: ...GEAR B 3 20 SLIDE RING GEAR 1 21 WASHER C 1 22 PINION B 1 23 PLANET GEAR A 3 24 FIRST RING GEAR 1 25 WASHER A 1 26 MACHINE SCREW W SP WASHER M3 20 2 27 MOTOR SPACER 1 28 MOTOR 1 29 HOUSING A B SET 1 30 LEAD WIRE 1 31 LEAD WIRE 1 32 PUSH BUTTON A 1 33 SHIFT KNOB 1 34 HITACHI LABEL 1 35 DC SPEED CONTROL SWITCH 1 36 CONTROLLER B 1 37 NAME PLATE 1 38 TAPPING SCREW W FLANGE D3 16 8 Item Part Name Q TY ...

Page 75: ... και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu...

Page 76: ...75 1 2 3 4 5 11Back_DS10DFL_EE 10 4 30 09 58 75 ...

Page 77: ...76 11Back_DS10DFL_EE 10 4 30 09 58 76 ...

Page 78: ...77 11Back_DS10DFL_EE 10 4 30 09 58 77 ...

Page 79: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Page 80: ...6 95 EC Ë 98 37 EC ùÚoÚ ÔpoÀyÍÚ cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÖÎaÇÌêÏ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ 2006 42 EC oÚ 29 ÀeÍaÄpÓ 2009 Ö ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 20...

Reviews: