Hitachi DH 40FR Handling Instructions Manual Download Page 6

5

Symbols

 WARNING

The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.

Symbole

 WARNUNG

Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie
darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.

Symboles

 AVERTISSEMENT

Les symboles suivants
sont utilisés pour l’outil.
Bien se familiariser avec
leur signification avant
d’utiliser l’outil.

Simboli

  AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i
simboli usati per la
macchina. Assicurarsi di
comprenderne il
significato prima dell’uso.

Read all safety
warnings and all
instructions.

Failure to follow the
warnings and
instructions may result
in electric shock, fire
and/or serious injury.

Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.

Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer
ces avertissements et
instructions peut engendrer
des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures
graves.

Leggere tutti gli avvertimenti
di sicurezza e tutte le
istruzioni.

La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.

Symbolen

  WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U
moet de betekenis hiervan
begrijpen voor gebruik.

Símbolos

 ADVERTENCIA

A continuación se muestran
los símbolos usados para la
máquina. Asegúrese de
comprender su significado
antes del uso.

Símbolos

  AVISO

A seguir aparecem os
símbolos utilizados pela
máquina. Assimile bem
seus significados antes
do uso.

Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.

Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.

Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.

Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.

Leia todas as instruções e
avisos de segurança.

Se não seguir todas as
instruções e os avisos, pode
provocar um choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos
graves.

Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with household
waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic
equipment and its
implementation in accordance
with national law, electric
tools that have reached the
end of their life must be
collected separately and
returned to an
environmentally compatible
recycling facility.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.

Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent
être collectés à part et être
soumis à un recyclage
respectueux de
l’environnement.

Solo per Paesi UE
Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua
attuazione  in conformità alle
norme nazionali, le
apparecchiature elettriche
esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine
di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap
niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden
ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle
bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas
eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a
transposição para as leis
nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e
encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos
materiais ecológica.

Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.

™‡Ì‚ÔÏ·

   

¶ƒ√™√Ã∏

Τα παρακάτω  δείχνουν τα
σύµβολα που χρησιµοποιούνται
στο µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι
κατανοείτε τη σηµασίας τους
πριν τη χρήση.

¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ
fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.

Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων
και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρ τραυµατισµ.

Mvo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στov κάδo oικιακώv
απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή
oδηγία 2002/96/EK περί
ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv
σuσκεuώv και τηv
εvσωµάτωσή της στo εθvικ
δίκαιo, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει vα
σuλλέγovται ξεχωριστά και
vα επιστρέφovται για
αvακύκλωση µε τρπo φιλικ
πρoς τo περιβάλλov.

 00Table_DH40FR_WE

5/31/12, 8:52

5

Summary of Contents for DH 40FR

Page 1: ...uctions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d em...

Page 2: ...1 3 6 9 12 2 5 8 11 1 4 7 10 C D E 1 2 4 C F G 3 3 5 6 7 9 8 9 8 A B 00Table_DH40FR_WE 5 31 12 8 52 1 ...

Page 3: ...2 13 16 19 14 17 20 15 18 H I L H K J 73 17 mm 7 mm N O I H M H I 00Table_DH40FR_WE 5 31 12 8 52 2 ...

Page 4: ...deckung Verschleißgrenze Nr der Kohlebürste Queue Graisse Outil Elément de la tige SDS max Capuchon avant Attache coulissante Bague Bouton Sélecteur Support de levier Quenouille Poignée latérale Raccord de queue conique Mèche Queue conique La rainure indicatrice montre la profondeur standard adaptée au diamètre extérieur de l ancre pour le perçage Clavette Support Couronne Queue de couronne Plaque...

Page 5: ...uía Pasador central Punta barrena tubular Cubierta de la manivela Límite de desgaste N de escobilla de carbón Cabo de ferramenta Lubrificante Ferramenta Peça do cabo SDS max Tampa da frente Mordente Dial Botão Seletor Suporte da alavanca Tampão Empunhadura lateral Adaptador de cabo cônico Broca A ranhura indicadora mostra a profundidade padrão correspondente ao diâmetro externo da âncora para perf...

Page 6: ...smüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux d...

Page 7: ...maintained PRECAUTION Keep children and infirm persons away Whennotinuse toolsshouldbestoredoutofreachofchildrenand infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool ...

Page 8: ...ne shank 3 Cotter ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may mak...

Page 9: ... holes into fragile materials chipping centering etc The scale 1 of the dial is designed for a minimum speed with the number of 240 rotations per minute and 1320 times of blow per minute The scale 6 is designed for a maximum speed with the number of 480 rotations per minute and 2650 times of blow per minute CAUTION Do not adjust the dial during operation Doing so can result in injury because the R...

Page 10: ...l Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted 䡬 If the bull point or cold chisel is used at the position of rotation hammering the tool can start to rotate resulting in unexpected accidents Make sure that they are used at the position of hammering 1 Switching to hammering a Push the button release lo...

Page 11: ...d the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code ...

Page 12: ...e Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senke...

Page 13: ...ionen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt ...

Page 14: ...en des Werkzeugs ANMERKUNG Immer Original HITACHI Bohrer und Spitzmeißel sowie Werkzeug verwenden 1 Den Werkzeugschaft reinigen und dann mit Hilfe des mitgelieferten Fettes schmieren in grüner Tube Abb 2 2 Den Werkzeughalter in Richtung Pfeil ziehen und in Richtung Pfeil drehen nach links Den Werkzeugschaft vollkommen in das sechskantige Loch der Vorderabdeckung einsetzen Abb 3 3 Den Werkzeughalte...

Page 15: ...u befestigen 6 Warmlaufbetrieb Abb 10 Da dieses Gerät Fettschmierung verwendet kann in kalten Bereichen Warmlaufen erforderlich sein Die Bohrerspitze gegen Beton drücken den Schalter des Gerätes einschalten und das Gerät verwenden nachdem Schlaggeräusch zu hören ist ACHTUNG Beim Warmlaufen den Seitengriff und den Gerätkörper mit beiden Händen gut festhalten damit Sie sich durch einen verklemmten B...

Page 16: ... Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 20 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbauchsteile sind Wenn sie abgenützt sind kann es zu Motorschäden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Be...

Page 17: ...Der erklärte Gesamtwert der Vibration wurde mit einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen benutzt werden Er kann auch zu einer vorherigen Beurteilung der Aussetzung benutzt werden WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Wer...

Page 18: ...blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l int...

Page 19: ...hnicien habilité à l aide de pièces de rechange identiques exclusivement Cela garantira le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes MESURES DE SÉCURITÉ DU MARTEAU PERFORATEUR 1 Porter un casque protecteur Une ...

Page 20: ...inte de broyage et ciseau à froid n utiliser que les pièces HITACHI authentiques 1 Nettoyer puis graisser la queue de l outil avec la graisse fournie à cet effet en tube vert Fig 2 2 Tirer le porte outil dans la direction de la flèche et le tourner dans la direction de la flèche sens antihoraire Insérer à fond la queue de l outil dans le trou hexagonal du couvercle frontal Fig 3 3 Retourner le por...

Page 21: ...xtrémité de la mèche de façon qu elle entre en contact avec le béton enclencher l interrupteur et effectuer une opération de préchauffage Bien s assurer que l outil fait entendre un bruit de heurt puis utiliser l outil ATTENTION Pendant l opération de préchauffage tenir fermement la poignée latérale et le corps de l outil des deux mains de façon à garder une bonne prise de l outil et faire attenti...

Page 22: ... Le bobinage de l ensemble moteur est le coeur même de l outil électro portatif Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Contrôle des balais en carbone Fig 20 Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s usent Quand ils sont usés ou près de la limite d usure il pourra en résulter un mauvais fonctionnement du mo...

Page 23: ... Incertitude K 2 4 m s2 La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d exposition AVERTISSEMENT 䡬 La valeur d émission de vibration en fonctionnement de l outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction...

Page 24: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Page 25: ...zza dell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi Quando non utilizzati gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DEL TRAPANO A PERCUSSIONE 1 Indossare dispositivi di protezione per l udito L esposizione al rumore può causare la perdita dell udito 2 Utilizzare le leve ausiliarie se fornite con l...

Page 26: ...o spessa inserire il coperchio parapolvere dall area posteriore 5 Come installare la punta NOTA Per punte come la punta gigante o il tagliolo a freddo usare esclusivamente parti di ricambio originali Hitachi 1 Pulire e quindi spalmare il gambo con il grasso che viene fornito insieme nel tubo arancione Fig 2 2 Tirare il fermo della lama nella direzione della freccia e ruotarlo quindi in direzione d...

Page 27: ... la punta del trapano viene bloccata dal cemento armato o qualsiasi altro materiale la conseguente interruzione della punta potrebbe causare che il corpo dell apparecchio si giri in senso contrario in reazione Assicurarsi che l impugnatura principale e quella laterale siano impugnate con forza sufficente durante l operazione 2 Trucciolatura o frantumazione Fig 6 Basta applicare la punta del trapan...

Page 28: ...e Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente Se si non ottiene di farlo si può causare un grave incidente 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 20 Il motore impiega spazzole di ca...

Page 29: ... 1 m s2 Incertezza K 2 4 m s2 Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiar...

Page 30: ... lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ...

Page 31: ...kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE BOORHAMER 1 Draag gehoorbeschermers Blootstelling aan geluid kan gehoorverlies veroorzaken 2 Gebruik de ...

Page 32: ...KING Schuif het stofdeksel via de achterzijde wanneer de boor te dik is 5 Aanbrengen van een boor OPMERKING Gebruik uitsluitend originele Hitachi onderdelen voor gereedschap zolas een puntboor en beitel 1 Gebruik de bijgeleverde olie in een groene tube om de schacht te smeren Afb 2 2 Trek de boorhouder in de richting van de pijl en draai deze in de richting van de pijl naar links Druk de as van de...

Page 33: ... Maak de zijgreep los en plaats het rechte gedeelte van de stopper in het schroefgat van de hendel aan de voorkant 2 Verschuif de stopper naar de juiste plaats en draai de hendel van de zijgreep naar rechts om de stopper vast te zetten 6 Opwarmen Afb 10 Het smeringsysteem van dit gereedschap moet onder koude omstandigheden eerst opwarmen Plaats het uiteinde van het boorstuk eerst tegen het beton s...

Page 34: ... op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstels Afb 20 Bij de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage De motor kan beschadigd worden wanneer de koolborstels versleten zijn De motor stop automatisch wanneer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstels vervangen ...

Page 35: ...emeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook als beoordeling vooraf aan de blootstelling gebruiken WAARSCHUWING 䡬 De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt geb...

Page 36: ...o utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor...

Page 37: ...idénticas Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL MARTILLO PERFORADOR 1 Utilice protectores auditivos La exposición al ruido puede provocar una pérdid...

Page 38: ...barrena perforadora Insertar la cubierta para polvo hasta que se encaja en la ranura NOTA Para una barrena gruesa insertar la cubierta para polvo por su parte posterior 5 Montaje de la herramienta NOTA Para usar herramientas tales como el puntero y cortafrío usar siempre piezas genuinas Hitachi 1 Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista Fig 2 2 Tirar del sostén en la dirección de la flec...

Page 39: ... de la palanca selectora y del sujetador de palanca tal como se muestra en la Fig 8 c Suelte el botón para bloquear la palanca selectora NOTA Gire la palanca selectora no apriete el botón para comprobar que esté completamente bloqueada y cerciorarse de que no gire 5 Instalar el tope Fig 9 1 Alfojar el mango lateral e insertar la parte recta del tope en el orificio del perno de manija 2 Aflojar el ...

Page 40: ...ico Hitachi es del tipo de baja densidad Si es necesario siempre adquirir la grasa a un agente de servicio Hitachi autorizado MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspección de la herramienta Ya que la utilización de una herramienta de corte embotada disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasión en é...

Page 41: ... Valores totales de la vibración suma de vectores triax determinados de acuerdo con EN60745 Perforación de martillo en hormigón Valor de emisión de la vibración ah HD 22 7 m s2 Incertidumbre K 4 7 m s2 Valor de cincelado equivalente Valor de emisión de la vibración ah Cheq 13 1 m s2 Incertidumbre K 2 4 m s2 El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba est...

Page 42: ...e sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a fe...

Page 43: ...ramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes Quando não estiverem a ser utilizadas as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO PERFURADOR 1 Use prote...

Page 44: ...a pela parte de trás da broca 5 Como instalar a ferramenta NOTA Para ferramentas como ponta macho e cinzel de entalhe use somente peças genuínas da Hitachi 1 Limpe o cabo da ferramenta e depois cubra o com o lubrificante fornecido no tubo verde Fig 2 2 Puxe o suporte de ferramenta na direção da seta e gire o na direção da seta sentido anti horário Insira completamente o cabo da ferramenta no furo ...

Page 45: ...cessitar de esquentamento em regiões frias Posicione a extremidade da broca de maneira que ela entre em contato com o concreto ligue o interruptor e execute a operação de esquentamento Certifique se de que ouve um som de batida e então utilize o aparelho CUIDADO Quando a operação de aquecimento é executada segure bem a empunhadura lateral e o corpo principal com ambas as mãos para manter a firmeza...

Page 46: ...ar em perigo grave 3 Manutenção do motor A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com óleo ou água 4 Inspeção das escovas de carvão Fig 20 O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo Quando elas estiverem gastas ou quase chegando ao limite de uso podem causar problemas no...

Page 47: ...ções ah Cheq 13 1 m s2 Incerteza K 2 4 m s2 O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO 䡬 O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utili...

Page 48: ...προσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µ...

Page 49: ...είου για εργασίες πέρα απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται ενδέχεται να δηµιουργήσει κινδύνους 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È Â Ì Ó ÙÔÌ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Με αυτ ν τον τρ πο είστε σίγουροι για την ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου ƒ ºÀ ª ÎÚÈ fi Ù È È Î È ÙÔ Ó ÚÔ ŸÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÂÚÁ ÏÂ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÔÓÙ È Ì ÎÚÈ fi Ù È È Î È ÙÔ Ó ÚÔ ƒ ºÀ π ...

Page 50: ...είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ 4 Ò Ó ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÛÎfiÓË ÈÎ 1 Πάντοτε να εγκαθιστάτε το κάλυµµα σκ νης στη λεπίδα τρυπανιού ή στον προσαρµογέα κωνικού στελέχους Βάλτε το κάλυµµα σκ νης έτσι ώστε να είναι επίπεδο µέσα στην εγκοπή ª πø Για µια παχιά λεπίδα τρυπανιού βάλτε το κάλυµµα σκ νης απ το πίσω µέρος του τρυπανιού 5 Ò Ó ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙÂ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ª πø Για εργαλεία πως κύρια λ...

Page 51: ...ριστρέφεται 4 ŸÙ Ó ÂÏÂÎ ÂÙÂ Î È ıÚ ÌÌ Ù ÂÙ È ÛÙÔ ÎÚÔ ÛË ƒ Ã 䡬 Αν στρέψετε το µοχλ επιλογής καθώς περιστρέφεται το µοτέρ το εργαλείο µπορεί αρχίσει να περιστρέφεται απ τοµα προκαλώντας απρ βλεπτα ατυχήµατα Βεβαιωθείτε να στρέψετε τον µοχλ επιλογής ταν το µοτέρ είναι σταµατηµένο εντελώς 䡬 Αν η κύρια λεπίδα ή η σµίλη κοπής εν ψυχρώ χρησιµοποιούνται στη θέση περιστροφή κρούση το εργαλείο µπορεί να αρχ...

Page 52: ...ς του στελέχους της διάκενης λεπίδας µε ένα κοιν σφυρί δυο ή τρεις φορές µε τον τρ πο αυτ η βίδα στρογγυλής κεφαλής ξεσφίγγει και το περιστροφικ σφυροδράπανο είναι έτοιµο για αποσυναρµολ γηση ÈÎ 18 ø π ƒ Αυτ το µηχάνηµα έχει πλήρως αεροστεγή κατασκευή για την προστασία ενάντια σε σκ νη και την αποφυγή της διαρροής του λιπαντικού Εποµένως τη µηχάνηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί χωρίς λίπανση για µακρέ...

Page 53: ...µαζί µε το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των οδηγιών αυτών σε Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Επισκευής της Hitachi ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 κ...

Page 54: ...53 09Back_DH40FR_WE 12 18 08 21 56 53 ...

Page 55: ...21 276 1 56 939 299 1 M661 57 321 319 1 58 313 078 1 59 313 079 1 60 313 080 1 61 971 786 1 62 321 867 1 63 983 162 1 M4 12 64 321 309 1 A B C D 65 322 160 1 66 311 229 1 67 321 307 1 68 873 095 1 P 16 69 321 310 1 70 321 311 1 71 321 312 1 D2 10 72 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 73 302 429 1 74 321 640 1 75 1 360 951U 1 110V 120V 72 74 79 80 75 2 360 591E 1 220V 230V 74 76 321 320 1 77 953 174 2 D5 55 78...

Page 56: ...55 09Back_DH40FR_WE 12 18 08 21 56 55 ...

Page 57: ... Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morada...

Page 58: ...57 1 2 3 4 5 09Back_DH40FR_WE 12 18 08 21 56 57 ...

Page 59: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 60: ...φωνία µε τις Οδηγίες 2004 108 EK και 2006 42 EK Αυτ το προϊ ν συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011 65 ΕU Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with s...

Reviews: