background image

Italiano

35

ATTENZIONE

Se la punta, durante la penetrazione nel materiale,
dovesse incontrare del ferro, essa portrebbe avere la
tendenza a fermarsi (non può girare), il che causerebbe
a sua volta la tendenza del trapano a girare in senso
opposto. Per tale ragione è consigliabile afferrare
sempre saldamente sia l’impugnatura principale che
laterale, come mostrato in Fig. 7.

3. Sola rotazione

Per inserire il modo di funzionamento a sola rotazione,
far girare il selettore premere il tasto a pressionee
per portarlo in posizione   (

Fig. 8).

Per eseguire dei fori nel legno o nel metallo facendo
uso del mandrino e dell’adattatore per mandrino
(accessorio disponibile a richiesta), procedere nel
modo seguente.
Montaggio del mandrino e dell’adattatore per
mandrino: (Fig. 9)

(1) Applicazione del mandrino all’adattatore
(2) La parte dell’asta SDS plus è uguale alla punta del

trapano. Perciò per applicarla fare riferimento alla
sezione “Montaggio della punta”.

ATTENZIONE

Applicando una forza più elevata di quanto non sia
necessario non si accelera per niente l’esecuzione
del lavoro. Si rischia invece di deteriorare la punta e
di ridurre la durabilità del trapano.

Estraendo la punta dal foro è possibile che si
producano degli strappi. Toglierla quindi lentamente,
con un movimento di andirivie-ni.

Non tentare di eseguire dei fori di ancoraggio o dei
fori nel cemento usando la sola funzione di rotazione!

Non usare il trapano nella funzione di rot
percussione quando è montato il mandrino e
l’adattatore per mandrino. Così facendo si ridurrebbe
sicuramente la durabilità delle diverse parti
dell’attrezzo.

4. Quando si infilano le viti di macchina (Fig. 10)

Innanzitutto inserire la punta del trapano nella fessura
in fondo all’adattore (D) del mandrino.
Poi montare l’adattore (D) del mandrino sull’unità
principale usando il procedimento descritto in 4 (1),
(2), (3), inserire la punta del trapano nelle fessure sulla
testa della vite, afferrare l’unità principale e stringere
la vite.

ATTENZIONE

Attenzione a non prolungare eccessivamente la durata
dell’avvitamento, altrimenti la vite può venire
danneggiata a causa della forza eccessiva.

Per avvitare un perforatore, disporre l’utensile
perpendicolare alla testa della vite, altrimenti è
possibile che la testa della vite o la punta del giravite
si rovinino, oppure che la forza di avvitamento non
venga trasferita completamente alla vite.

Non tentare di usare il martello perforatore nella
funzione di rotazione e battitura con l’adattore del
mandrino e la punta del trapano attaccati.

5. Avvitamento di viti del legno (Fig. 10)
(1) Scelta dalla punta

Se possibile, usare una vite con testa a croce. Usando
una vite con testa a meno, la punta potrebbe scivolare
fuori facilmente.

(2) Avvitamento di viti del legno

Prima di avvitare viti del legno, eseguire un foro quida
nel materiale da avvitare. Disporre la punta sulla
acanalatura della testa della vite e avvitare con cura.

Far girare prima il giravite a bassa velocità per un
momento, fino a quando la perforatrice è
parzialmente, inserita nel legno; dopo di che, premere
più fortemente il grilletto, fino ad ottenere la velocità
di avvitamento ideale.

ATTENZIONE

Preparare il foro guida con cura, tenendo in
considerazione la durezza del legno. Se il foro dovesse
essere troppo piccolo o profondo, sarebbe necessario
applicare una forza di avvitamento tale, che il passo
della vite del legno potrebbe venire rovinato.

6. Uso della bacchetta di arresto (Fig. 11)
(1) Allentare il bullone manopola sul manico laterale e

inserire la bacchetta di arresto nel foro di montaggio
sul manico laterale.

(2) Regolare la posizione della bacchetta d’arresto a

seconda della profondità del foro e fissare bene il
bullone manopola.

7. Uso della punta a gambo conico insieme con

l’adattatore per gambo conico

(1) Montare l’adattatore per gambo conico sul trapano

(Fig. 12).

(2) Montare la punta a gambo conico sull’adattatore per

punta a gambo conico (Fig. 12).

(3) Accendere l’attrezzo ed eseguire il foro secondo la

profondità prestabilita.

(4) Per smontare la punta a gambo conico inserire la

coppiglia nella fessura dell’adattatore per gambo
conico e battere sulla punta (della coppiglia) con un
martello, con l’attrezzo e la punta appoggiati su dei
supporti (Fig. 13).

USO DELLA CORONA
(PER CARICHI LIMITATI)

Per eseguire dei fori ad ampio raggio usare una corona
(carico limitato). La corona va usata in combinazione
con la punta della corona ed il gambo della corona, pure
disponibili quali accessori opzionali.
1. Montaggio
ATTENZIONE

Controllare che l’attrezzo sia spento e non collegato
alla presa di rete.

(1) Montare la corona sul gambo della corona (Fig. 14).

Lubrificare la filettatura del gambo della corona, in
modo da facilitare lo smontaggio.

(2) Montare il gambo della corona sul trapano (Fig. 15).
(3) Inserire la punta della corona nella piastra guida, a

fondo.

(4) Innestare la piastra guida e la corona e girare la

piastra guida verso destra o sinistra, in modo che
non si piega anche girandola verso il basso (Fig. 16).

2. Esecuzione di forature (Fig. 17)
(1) Inserire la spina del cavo in una presa di rete.
(2) La punta della corona è provvista di una molla.

Appoggiare la corona sulla superficie da forare.
Fare in modo che le due superfici siano bene in
contatto e mettere l’attrezzo in funzione.

(3) Dopo aver forato fino ad una profondità di circa 5

mm, la posizione del foro diventa stabile. A questo
momento continuare la foratura senza punta della
corona e la piastra guida.

(4) Esercitando unaforza eccessiva sul trapano, durante

la foratura, non si aumenta la velocità di esecuzione
del lavoro, ma si causa soltanto il più veloce consumo
della punta e la diminuzione della durata del trapano.

Summary of Contents for DH 22PB

Page 1: ... ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung...

Page 2: ...1 2 4 6 8 3 5 7 1 1 2 3 4 4 5 6 ...

Page 3: ...2 9 10 13 16 14 15 C D B H J K L M O N K P 12 11 E F G 1 H I 3 4 17 18 L 3 4 ...

Page 4: ...e Handgriff Poignée laterale Depth gauge Tiefenmesser Jauge de profondeur Mounting hole Befestigungsöffnung Orifice de montage Tape shank adapter Kegelschaftadapter Raccord de queue conique Cotter Dorn Clavette Rest Auflage Support Core bit Bohrkrone Couronne Core bit shank Bohrkronenzapfen Queue de couronne Thread Gewinde Filetage Center pin Mittelstift Goujon central Guide plate Führungsplatte P...

Page 5: ...roefdraad Rosca Middenpin Pasador central Pasplaatje Placa guía Top van kernstuk Punta de barrena tubular Broca Cabo de peça SDS plus Tampa da frente Mordente Receptáculo para poeira Coletor de poeira B Botão de pressão Seletor Botão de pressão Mandril Adaptador do mandril Adaptador do mandril D Palhetão Encaixe Empunhadura lateral Sonda Orifício de montagem Adaptador de cabo cônico Cavilha Suport...

Page 6: ...dents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear looses clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Page 7: ...Slender shaft PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER 1 Wear earplugs to protect your ears during operation 2 Do not touch the bit during or immediately after operation The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns Drill bit Taper shank Taper shank adapter SDS plus shank Cotter Outer diameter 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Taper mode Applicable drill b...

Page 8: ...W1 4 W5 16 W3 8 Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Large hole boring rotation hammering 䡬 Center pin core bit core bit shank and guide plate Guide plate Center pin Core bit Core bit shank SDS plus shank Center pin Core bit outer diameter Core bit shank 25 mm 29 mm A 32 mm Core bit shank A Center pin A 35 mm 38 mm 45 mm Center pin B B 50 mm Core bit shank B Do not use core bits with with guide...

Page 9: ...ical Anchor rotation hammering SDS plus shank 12 7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter Standard socket on the market 6 Drilling holes and driving screws rotation only 䡬 Drill chuck chuck adapter G special screw and chuck wrench Chuck adapter G SDS plus shank Chuck wrench Drill chuck 13 VLRB D Special screw ...

Page 10: ... in steel or wood 8 Driving Screws rotation only Chuck adapter D SDS plus shank Bit No Screw Size Length No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm 9 Dust cup Dust collector B Optional accessories are subject to change without notice Dust cup Dust collector B 10 Hammer grease A 500 g in a can 70 g in a green tube 30 g in a green tube Bit No Drill chuck 13 VLD D ...

Page 11: ...ll rotate together with the drill bit Make sure to turn on the switch after pressing the dust cup on the concrete surface When using dust collector B attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length dust collector B cannot touch the concrete surface and will rotate Therefore please use dust collector B by attaching to drill bits which have 166 mm 160 mm and 110 mm overall length...

Page 12: ...le on the side handle 2 Adjust the depth gauge position according to the depth of the hole and thighten the knob securely 7 How to use the drill bit taper shank and the taper shank adapter 1 Mount the taper shank adapter to the rotary hammer Fig 12 2 Mount the drill bit taper shank to the taper shank adapter Fig 12 3 Turn the switch ON and drill a hole in prescribed depth 4 To remove the drill bit...

Page 13: ...enance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATION Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the speci...

Page 14: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 15: ...ktrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherhe...

Page 16: ...䡬 13 mm Bohrhammerfutter Zum Bohrbetrieb mit gerader Schlagspitze für schlagbohrer mit bohrhammer 13 mm Bohrhammerfutter SDS Plus Schaft Gerade Meißelspitze für Schlagbohrer Außendurchmesser 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Bohrfutterschlüssel 2 Ankereinsatz Drehen und Hämmern 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer Adapter für Ankerbefestigung SDS Plus Schaft mit Bohr...

Page 17: ...oder 29 mm Außendurchmesser von 25 mm oder 29 mm verwenden besitzen 4 Aufbrecharbeiten Drehen und Hämmern Spitzmeißel Nur runder Typ SDS Plus Schaft 3 Lochbohren mit weitem Durchmesser Drehen und Hämmern 䡬 Mittelstift Bohrkrone Bohrkronenschenkel und Führungsplatt Führungsplatte Mittelstift Bohrkronenschenkel SDS Plus Schaft Bohrkrone 5 Bolzenplazierung für Chemical Anchor Drehen und Hämmern SDS P...

Page 18: ...nummer Nr 2 3 5 mm 25 mm Nr 3 6 8 mm 25 mm 9 Staubschale Staubfang B Das Sonderzubehöre kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden 10 Hammer Schmierfett A 500 g Dose 70 g in grüner Tube 30 g in grüner Tube Bohrfutter 13 VLD D Bohrespitzennummer Staubfang B Staubschale 6 Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung 䡬 Bohrfutter Bohrfutteradapter G Spezialschraube und Bohrfuttersch...

Page 19: ...teinheit einsetzen 䡬 Wenn am Bohrhammer gedreht wird während die Staubfang B von der Betonoberfläche abgenommen ist dreht sich die Staubfang B zusammen mit der Bohrspitze Immer am Schalter drehen nachdem die Staubschale auf die Betonoberfläche gedrückt ist Bei Verwendung der Staubfang B durch Anbringen einer Bohrspitze mit mehr als 190 mm Gesamtlänge kann die Staubfang B nicht die Betonoberfläche ...

Page 20: ...geschraubt wurde fester auf den Trigger drücken um optimale Antriebskraft zu erreichen ACHTUNG Gut darauf achten daß die Vorbereitung eines passenden Loches für die Schraube gemäß der Härte des Holzes durchgeführt wird Falls das Loch zu klein oder nicht tief genung sein sollte und dadurch große Kraftanwendung zum Einschrauben erforderlich wird kann das Schraubengewinde manchmal beschädigt werden 6...

Page 21: ...ten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollten Inspektion und Auswechseln der Kohlebürsten NUR DURCH EIN AUTORISIERTES HITACHI WARTUNGSZENTRUM durchgeführt werden 5 Auswechseln des Netzkabels Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird muss...

Page 22: ...tection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doi...

Page 23: ... L utilisation de l outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse 5 Service a Faire entretenir l outil électrique par un technicien habilité à l aide de pièces de rechange identiques exclusivement Cela garantira le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les...

Page 24: ...perceuse électrique Longueur totale 160 260 mm Dimension de l ancrage W1 4 W5 16 W3 8 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Dimension de l ancrage W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Tupe de cône Foret de perçage utilisé Cône Morse No 1 Foret de perçage utilisé 11 0 17 5 mm queue conique Cône Morse No 2 Foret de perçage utilisé 21 5 mm qu...

Page 25: ...es couronnes extérieur de 25 mm de 29 mm d un diamètre extérieur de 25 mm et 29 mm 4 Travail de démolissage rotation percussion Pointe de broyage type rond uniquement Tige SDS plus 3 Perçage de trou à large diamètre rotation percussion 䡬 Goujon couronne queue de couronne et plaque de guidage Goujon Couronne Queue de couronne Tige SDS plus 5 Mise en place du booulon pour d ancre chimique rotation p...

Page 26: ...s la clé de mandrin et mandrin pour percer l acier ou le bois 8 Vis d entraînement rotation uniquement No de mèche Dimension de vis Longueur No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm 9 Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B Les accessoires standards sont sujets à changement sans préavis Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B 10 Graisse A pour marteau 500 g en boîte 70 g en tube vert ...

Page 27: ...les utiliser lors du perçage de pièces en bois ou métalliques 䡬 Insérer le collecteur à poussière B à fond dans le mandrin de l appareil principal particules pour ne utilisation pluse facile 䡬 Lors de la mise sous tension du marteau perforateur alors le collecteur à poussière B est détaché de la surface en béton le collecteur à poussière B va tourner en même temps que le foret Ne bien activer l in...

Page 28: ...ig 10 1 Sélection d une mèche appropriée Utilisez des vis à tête cruciforme autant que possible étant donné que la mèche glisse souvent de la tête des vis ordinaires 2 Enfoncement de vis à bois 䡬 Avant d enfoncer des vis à bois préparez d abord des trous appropriés aux vis utilisées dans le bois Appliquez la mèche aux fentes de la tête de la vis et enfoncez la vis dans le bois en douceur 䡬 Après a...

Page 29: ...tre méthode consiste à retirer la queue de la couronne de la perceuse à percussion et à frapper fortement la tête de la queue de la couronne deux ou trois fois avec un marteau tout en maintenant la couronne Cela aura pour effet de desserrer le filetage et on pourra retirer la couronne GRAISSAGE Utiliser une graisse à faible viscosité sur cette perceuse à percussion afin de pouvoir l utiliser longt...

Page 30: ...a facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di i...

Page 31: ...te ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni e secondo l uso preposto tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L utilizzo di elettroutensili per operazioni diverse da quanto previsto può essere causa di situazioni pericolose 5 Assistenza a Affidate le riparazioni dell elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente...

Page 32: ...Plus Diametro esterno 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Chiave per mandrino Punta a diamanti dritta per trapanare a percossa 2 Ancoraggio rotazione e martellamento 䡬 Adattatore per ancoraggio per trapano a percussione elettrico Adattatore per ancoraggio Asta SDS Plus per trapano a percussione elettrico Lunghezza totale 160 260 mm 䡬 Adattatore per ancoraggio per inserimento co...

Page 33: ...ona di 25 mm o 29 mm diametro 4 Lavoro di rottura rotazione e martellamento Punta gigante Solo tipo rotondo Asta SDS Plus 3 Forature ad ancoraggio rotazione e martellamento 䡬 Punta della corona corona gambo della corona e piastra guida Punta della corona Corona Gambo della corona Asta SDS Plus 5 Operazioni di perforazione dell ancoraggio chimico rotazione e martellamento Asta SDS Plus Adattatore d...

Page 34: ...13 mm con chiave e mandrino per foratura nell acciaio e nel legno 8 Viti d guida solo relazione Adattatore D per mandrino Asta SDS Plus Punta in Dimensioni vite Lunghezza No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm Mandrino 13 VLD D Chiave per mandrino Punta in 9 Contenitore a polvere Camera a polvere B Gli accessori disponibili a richiesta sono soggetti a modifiche senza preavviso 10 Grasso A per martell...

Page 35: ...licato la punta sul luogo da forare Fig 7 3 Non è assolutamente necessario eserciatare una grande forza sul trapano Spingere invece il trapano solo leggermente in modo che si veda la polvere uscire dal foro APPLICAZIONI Funzione di rotazione e martellamento 䡬 Apertura di fori da ancoraggio 䡬 Apertura di fori nel cemento armato 䡬 Apertura di fori in tegole Con sola rotazione 䡬 Foratura di acciaio o...

Page 36: ... 2 Avvitamento di viti del legno 䡬 Prima di avvitare viti del legno eseguire un foro quida nel materiale da avvitare Disporre la punta sulla acanalatura della testa della vite e avvitare con cura 䡬 Far girare prima il giravite a bassa velocità per un momento fino a quando la perforatrice è parzialmente inserita nel legno dopo di che premere più fortemente il grilletto fino ad ottenere la velocità ...

Page 37: ...Ispezione delle spazzole di carbone Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse elettriche l ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su questo utensile deve essere eseguita SOLO da un centro assistenza autorizzato hitachi 5 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione dell attrezzo è danneggiato l attrezzo deve essere rinviato ad un cent...

Page 38: ...moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk op kan starten Controleer of de schakelaar op de uit stand s...

Page 39: ... Elektrisch gereedschap toebehoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies en het bestemde doel worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan het bestemde doel kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspe...

Page 40: ...er DevernauwdeschachtadaptorgevormdeA taper of B taper is aanwezig maar het boorstuk ervoor B taper niet 䡬 Boorstuk vernauwde schacht en vernauwde schachtadaptor Cotter Vernauwde schachtadaptor SDS Plus schacht Boorstuk vernauwde schacht Rechte schachtboorkop voor slagboren EXTRA TOEBEHOREN los te verkrijen 1 Boren van ankergaten draaien hameren 䡬 Boorstuk smalle as schacht Hulpstuk voor smalle as...

Page 41: ...rnstukschacht A Middenpin A 35 mm 38 mm 45 mm Middenpin B B 50 mm Kernstukschacht B Gebruik geen kernstukken Met pasplaatje met een buitendiameter Het plaatje is niet van toepassing voor 25 mm van 25 mm of 29 mm en 29 mm kernstuk 5 Bout aanbrengwerk voor chemische anker draaien hameren SDS Plus schacht 12 7 mm chemische ankeradapter 19 mm cheische ankeradapter in de handel verkrijgbare houders 䡬 A...

Page 42: ... boren in staal of hout 8 Drijven van schroeven alleen draaibeweging Boorstuk Nr Schroefmaat Lengte Nr 2 3 5 mm 25 mm Nr 3 6 8 mm 25 mm 9 Stofvangkap Stofverzamelaar B De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moemnt worden veranderd 10 Hammer Grease A 500 gr in een blik 70 gr in een groene tube 30 gr in een groene tube Boorstuk Nr Boorkop 13 VLD D Boorkop 13 VLRB D Boorkopadaptor D ...

Page 43: ...en de stofverzamelaar B dienen uitsluitend voor het boren in boten Gebruik deze onderdelen niet bij het boren in hout of in metaal 䡬 Steek de stofverzamelaar B volledig in het klemgedeelte van de hoofdeenheid 䡬 Bij inschakelen van de boorhamer terwijl de stofverzamelaar B niet tegen het beton oppervlak aan sluit zal de stofverzamelaar B met de boorkop mee draaien Let dus op dat u de schakelaar pas...

Page 44: ...t van de boor op de kop van de schroef en draai deze langzaam naar binnen 䡬 Draai de boorhamer eerst langzaam totdat deschroef gedeeltelijk is ingedreven en trek dan verder aan de schakelaar om optimale drijfkracht te verkrijgen LET OP Neem voorzichtigheid in acht bij het maken van een gat voor de schroef met de hardheid van het hout dient rekening gehouden te worden Als het gat te klein is of te ...

Page 45: ...m elektrische schokken te voorkomen mag inspectie en vervanging van de koolborstels alleen uitgevoerd worden door een erkend hitachi service centrum 5 Vervangen van het stroomsnoer Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd raakt moet het gereedschap aan een erkend Hitachi Service centrum worden geretourneerd om het stroomsnoer te laten vervangen 6 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Co...

Page 46: ...a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herrami...

Page 47: ...ramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa 5 Revisión a Lleve su herra...

Page 48: ...ra la operación de taladrado cuando emplee una broca de vástago recto para taladrar con un martillo perforador Diámetro externo 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Llave de portabrocas Portabrocas del martillo perforador de 13 mm SDS más vástago Adaptador cónico SDS más vástago Chaveta 䡬 Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Broca de taladro Vástago cónico 2 Montaj...

Page 49: ...ión golpeteo Puntero Tipo redondo solamente SDS más vástago 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo manual Medida de ancla W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Adaptador de montaje de ancla para martillo manual 3 Pertoración de orificio de diámetro grande rotación golpeteo 䡬 Pasador central barrena tubular espiga de la barrena tubular y placa guía Pasador central Barrena tubular Espiga de la barrena tu...

Page 50: ...ra perforación de orificios en hormigón o madera 8 Colocación de tornillos rotación solamente No de broca Tamaño del tornillo Longitud No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm No de broca Portabrocas 13 VLD D Adaptador D del portabrocas SDS más vástago Liave de portabrocas Adaptador D del portabrocas SDS más vástago 9 Copa de polvo Colector de polvo B Los accesorios de norma están sujetos a cambio sin ...

Page 51: ...ector de polvo B son para emplearse exclusvamente en trabajos de perforación de hormigón No los emplee para trabajar con madera o metal 䡬 Inserte completamente el colector de polvo B en la parte del portabrocas de la unidad principal 䡬 Cuando ponga en funcionamiento del martillo perforador meintras el colector de polvo B esté separado de la superficie de hormigón dicho colector girará junto con la...

Page 52: ... Antes de atornillar los tornillos para madera hay que hacer orificios apropiados en la madera aplicando luego la broca destornillador en la cabeza del tornillo y colocar asi éste en los orificios 䡬 Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quede parcialmente metido en la madera apretar más el gatillo para obtener la fuerza óptima de atornillado PRECAUCIÓN Tener cuidado ...

Page 53: ...o provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse solame...

Page 54: ...eduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes d Remova qualquer chave de parafusos ou chave inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta Uma chave ingle...

Page 55: ...ica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento 5 Manutenção a Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes Quando não estiverem a ser utilizadas as ferrame...

Page 56: ...furação de impacto com um martelo perfurador Cabodehasteretopara perfuração de impacto Mandril de 13 mm de martelo perfurador cabo SDS plus Chave de mandril Adaptador de montagem de âncora para martelo manual Adaptador de montagem de âncora cabo SDS plus para martelo perfurador elétrico Comprimento total 160 260 mm Tamanho da âncora W1 4 W5 16 W3 8 Tamanho da âncora W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 䡬 Bro...

Page 57: ...guia A placa guia não está equipada com coroas de diâmetro externo de 25 mm e de 29 mm Ponta macho somente o tipo redondo cabo SDS plus Encaixe padrão do mercado cabo SDS plus Adaptador de Âncora Química de 12 7 mm Adaptador de Âncora Química de 19 mm Placa guia Pino central Coroa Cabo de coroa cabo SDS plus 3 Perfuração de furos grandes rotação e martelagem 䡬 Pino central coroa cabo de coroa plac...

Page 58: ...o ou madeira com acessórios opcionais 䡬 Apertar parafusos para metal parafusos de madeira com acessórios opcionais 10 Lubrificante A de martelo 500 g em lata 70 g num tubo verde 30 g num tubo verde APLICAÇÕES Função de rotação e martelagem 䡬 Fazer furos ancorados 䡬 Fazer furos em concreto 䡬 Fazer furos em azulejo 䡬 Montagem de mandril de 13 mm inclui chave de mandril e mandril para perfurar em aço...

Page 59: ...oca que possui mais de 190 mm de comprimento total o coletor de poeira B não pode tocar a superfície de concreto e vai girar Portanto utilize o coletor de poeira B prendendo o às brocas de comprimento total de 166 mm 160 mm e 110 mm 䡬 Jogue fora as partículas depois de dois ou três furos perfurados 䡬 Substitua a broca depois de retirar o coletor de poeira B 6 Seleção do palhetão As cabeças de para...

Page 60: ... consideração a dureza da madeira Se o orifício for excessivamente pequeno ou raso demais requerendo muito mais força para aparafusar a rosca desse parafuso poderá em alguns casos se danificar 6 Utilização de sonda Fig 11 1 Afrouxe o botão da empunhadura lateral e insira a sonda no orifício de montagem do cabo 2 Ajuste a posição da sonda de acordo com a profundidade do orifício e aperte firmemente...

Page 61: ...a da Hitachi 5 Substituição do cabo de alimentação Se o cabo de alimentação estiver danificado a Ferramenta deve ser levada à Oficina Autorizada da Hitachi para substituição do mesmo 6 Lista de peças para conserto A Item N B Código N C N Usado D Observações CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta ...

Page 62: ...οκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË off ÚÈÓ ...

Page 63: ... ÓÔ Ù Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ï Ì ÓÔÓÙ fi Ë ÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î È ÙËÓ ÂÚÁ Û Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÂÎÙÂÏÂÛÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες διαφορετικέςαπ εκείνεςγιατιςοποίεςπροορίζεται µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È Â Ì Ó ÙÔÌ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Με αυτ ν τον τρ πο είστε σίγουροι για την ασφάλεια τ...

Page 64: ...ήρα Προσαρµογέας για την τοποθέτηση του άγκιστρου για χειροκίνητη σφύρα Προσαρµογέας για την τοποθέτηση του άγκιστρου SDS plus στέλεχος για ηλεκτρικ περιστροφικ σφυροδράπανο Συνολικ µήκος 160 260 χιλ Μέγεθος άγκιστρου W1 4 W5 16 W3 8 Μέγεθος άγκιστρου W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 䡬 13 χιλ σφικτήρας Περιστροφικού σφυροδράπανου Για εργασίες τρυπήµατος ταν γίνεται χρήση µιας λεπίδας µε ίσιο στέλεχος για...

Page 65: ... Άγκιστρου µε οδηγητική πλάκα Η οδηγητική πλάκα δεν είναι εφοδιασµένη µε κυλινδρικά κοπτικά τµήµατα µε εξωτερική διάµετρο 25 χιλ και 29 χιλ Μην χρησιµοποιήσετε κυλινδρικά κοπτικά τµήµατα µε εξωτερική διάµετρο 25 χιλ και 29 χιλ 4 ÂÈÙÔ ÚÁ ıÚ ÌÌ Ù ÛÌ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ 5 Ô Ôı ÙËÛË Ì Ô ÏÔÓÈÔ ÌÂ ÙÔ ÃËÌÈÎfi ÕÁÎÈÛÙÚÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ËÌ Κανονική υποδοχή στην αγορά 3 È ÙÚ ÛË ÌÂÁ ÏË ÙÚ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÛÊ ÚÔÎfi ...

Page 66: ...α προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση º ƒª Περιστροφή και λειτουργία σφυροκοπήµατος 䡬 Άνοιγµα τρυπών για το άγκιστρο 䡬 Άνοιγµα τρυπών σε τσιµέντο 䡬 Άνοιγµα τρυπών σε πλακάκι Λειτουργία µ νο περιστροφής 䡬 Τρύπηµα σε ατσάλι ή ξύλο µε προαιρετικά εξαρτήµατα 䡬 Σφίξιµο µηχανικών βιδών και ξυλ βιδων µε προαιρετικά εξαρτήµατα 10 Ú ÛÔ Ê ÚÔ Ú ÓÔ A 500 g σε κουτί 70 g σε πράσινο ...

Page 67: ...αλλο 䡬 Βάλτε τον συλλέκτη σκ νης Β εντελώς µέσα στο τµήµα του σφικτήρα της κύριας συσκευής 䡬 Nταν βάζετε σε εκκίνηση το περιστροφικ σφυροδράπανο και ο συλλέκτης σκ νης Β δεν βρίσκεται πάνω στην επιφάνεια του τσιµέντου τ τε ο συλλέκτης σκ νης Β θα περιστρέφεται µαζί µε τη λεπίδα του τρυπανιού Βεβαιωθείτε να ανοίξετε το διακ πτη αφ του πιέσετε το συλλέκτη σκ νης στην επιφάνεια του τσιµέντου Nταν χρη...

Page 68: ...ολύ το χρ νο βιδώµατος διαφορετικά οι βίδες µπορεί να πάθουν ζηµιά απ την υπερβολική δύναµη 䡬 Εφαρµ στε το περιστροφικ σφυροδράπανο κάθετα στην κεφαλή της βίδας ταν βιδώνετε τη βίδα διαφορετικά η κεφαλή της βίδας ή η λεπίδα θα πάθουν ζηµιά ή η δύναµη βιδώµατος δεν θα µεταφερθεί πλήρως στη βίδα 䡬 Μην προσαθήσετε να χρησιµοποιήσετε το περιστροφικ σφυροδράπανο στην λειτουργία περιστροφής και κτυπήµατ...

Page 69: ...ηχάνηµα εποµένως η κανονική απ δοση του µηχανήµατος µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά απ την χρησιµοποίηση διαφορετικού γράσου Παρακαλώ βεβαιωθείτε τι κάποιος απ τους αντιπροσώπους του σέρβις µας θα αναλάβει την αντικατάστση του γράσου À ƒ π à 1 ŒÏÂÁ Ô ÛÙÈ Ï  ÙÚ ÓÈÔ Επειδή η χρήση εν ς αµβλύ εργαλείου θα προκαλέσει την δυσλειτουργία του µοτέρ και την ελάττωση της απ δοσης αντικαταστήστε τις λεπίδες ...

Page 70: ...ς µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Ένα τυπικ επίπεδο πίεσης ήχου Α 88 dB Α Ένα τυπικ επίπεδο A ηχητικής ισχύς Είνα 99 dB A Αβεβαι τητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικà αυτιών Μια τυπική τιµή ρίζας µέσης τετραγωνικής επιτάχυνσης 10 8 m s2 ...

Page 71: ...70 ...

Page 72: ...71 ...

Page 73: ... 1 626VVC2PS2L 52 322 816 1 53 876 796 1 P 22 54 322 818 1 55 608 DDM 1 608DDC2PS2L 56 982 631 2 A B C D 57 1 360 650U 1 110V 120V 55 56 61 57 2 360 650E 1 220V 230V 57 3 360 650F 1 240V 58 322 791 1 59 961 672 2 D4 50 60 1 340 583C 1 110V 120V 60 2 340 583E 1 220V 230V 60 3 340 583F 1 240V 60 4 340 583J 1 110V GBR 110V CHN 61 608 VVM 1 608VVC2PS2L 62 322 832 1 63 1 64 1 65 322 790 1 66 999 088 2 ...

Page 74: ...73 ...

Page 75: ...ha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de com...

Page 76: ...75 1 2 3 4 5 ...

Page 77: ...76 ...

Page 78: ...π λυτη υπευθυν τητα τι αυτ το προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN60745 EN55014 και EN61000 3 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73 23 EOK 89 336 EOK και 98 37 EK Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents ...

Reviews: