background image

Français

20

13.

Les lames et les accessoires doivent être
fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et
aux autres. Les lames, les instruments de coupe
et les accessoires qui ont été montés sur l’outil
doivent être fixés et serrés fermement.

14.

NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui
fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement,
fait des bruits étranges ou sans cela paraît
défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et
le faire réparer par un centre de service Hitachi
autorisé.

15.

Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau
dur accidentellement, il risque d’être déformé,
fendu ou endommagé.

16.

Ne pas essuyer les parties en plastique avec du
solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la
benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool
peuvent endommager et fissurer les parties en
plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution d’eau
savonneuse et sécher minutieusement.

17.

TOUJOURS

  porter des lunettes des protections
conformes aux exigences des
dernières révisions du standard ANSI
Z87.1.

18. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil

V ..................... volts

--- .................... courant continu

no ................... vitesse sans charge
---/min ............ rotations ou mouvements de va-et-

vient par minute

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

AVERTISSEMENT:
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des

chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou
des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

 1.

Ce manuel renferme des consignes de sécurité et
d’utilisation importantes pour le chargeur de
batterie modèle UC10SFL.

 2.

Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes
les étiquettes d’instruction et de précaution
apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la
batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

 3.

Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger
QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées
dans le modèle BCL1015. Les autres types de
batterie pourraient  exploser et provoquer des
blessures ou des dommages.

 4.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

 5.

L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou
non vendu par le fabricant du chargeur de batterie
risque de provoquer un feu, une décharge
électrique ou des blessures.

 6.

Pour réduire tout risque de dommage de la fiche
et du cordon électrique, débrancher le cordon du
chargeur en tirant sur la fiche.

 7.

Vérifier que le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, se prendre
les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre
à des contraintes.

 8.

Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est
pas absolument nécessaire. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un
feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser
un cordon de rallonge, s’assurer que:
a.

Les broches de la rallonge ont les mêmes
numéro, taille et forme que celles de la fiche
du chargeur ;

b.

Le cordon de rallonge est correctement
raccordé et en bon état électrique ;

c.

Le calibre du fil doit être au moins suffisant
pour l’intensité nominale CA (ampères) du
chargeur de batterie spécifiées dans le
tableau ci-dessous.

Tableau 1

CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)*

Calibre du cordon

Egal ou

mais non

Longueur de cordon en pieds (mètres)

supérieur à

inférieur à

25 (7.5)

50 (15)

100 (30)

150 (45)

0

2

18

18

18

16

2

3

18

18

16

14

3

4

18

18

16

14

02Fre_DB10DL_US

10/12/07, 09:38

20

Summary of Contents for DB10DL

Page 1: ...anual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica pu...

Page 2: ...A BATTERIE AU LITHIUM ION 21 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 23 NOM DES PARTIES 23 SPECIFICATIONS 24 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 25 UTILISATIONS 25 MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 25 MÉTHODE DE RECHARGE 25 AVANT L UTILISATION 26 UTILISATION 26 PLAGE D UTILISATION ET SUGGESTIONS 28 ENTRETIEN ET INSPECTION 29 ACCESOIRES 30 ACCESSOIRES STANDARD 30 ACCESSOIRES EN OPTION vendus sépa...

Page 3: ...r battery operated cordless power tool SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Di...

Page 4: ...erous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges...

Page 5: ...ool Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 9 NEVER use a power tool for applications other than those specified NEVERuseapowertoolforapplicationsotherthan those specified in the Instruction Manual 10 Handle tool correctly Operate the tool according to the instr...

Page 6: ...er size and shape as those of plug on battery charger b That extension cord is properly wired and in good electrical condition and c That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified in Table 1 If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes the corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the ...

Page 7: ...e heed the following warning and caution WARNING In order to prevent any battery leakage heat generation smoke emission explosion and ignition beforehand please be sure to heed the following precautions 1 Make sure that swarf and dust do not collect on the battery 䡬 During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery 䡬 Make sure that any swarf and dust falling on the power tool du...

Page 8: ...English 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL 01Eng_DB10DL_US 10 12 07 09 37 8 ...

Page 9: ...nless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS 1 Cordless Driver Drill DB10DL L Indication Clutch dial Handle Push button Housing Switch trigger Battery Nameplate R Indication 䡬 Battery BCL1015 Latch Fig 1 Nameplate 01E...

Page 10: ... 6 mm 38 mm Driver Small screw 1 4 6 mm Bit shank size 1 4 6 35 mm Hex Model BCL1015 Type Lithium ion battery Battery Voltage DC 10 8 V Charging discharging About 1 000 times frequency Weight 1 8 lbs 0 8 kg Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charging time Approx 40 min At a temperature of 68 F 20 C Charging voltage DC 10 8 V Charging current DC 2 0 A Weight 0 8 lbs 0 35 kg NOTE The cha...

Page 11: ...NING Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate If charged at voltage higher than indicated on the nameplate the charger will burn out Battery Fig 4 Pilot lamp 1 Insert the plug of battery charger into the receptacle WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately 2 Insert the battery to the battery charger Insert the battery into the battery cha...

Page 12: ... A rechargeable battery will be hot immediately after use If such a battery is recharged immediately after use its internal chemical substance will deteriorate and the battery life will be shortened Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while CAUTION When the battery charger has been continuously used the battery charger will be heated thus constituting the cause of the failu...

Page 13: ...d Be sure to adjust the clutch dial position according to the screw diameter 2 Tightening torque indication See Fig 6 The tightening torque differs depending on the type of screw and the material being tightened The unit indicates the tightening torque with the numbers 1 5 9 21 on the clutch dial and a black dot The tightening torque at position 1 is the weakest and the torque is strongest at the ...

Page 14: ...g pulled The light goes out after releasing the trigger switch Fig 9 THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USES Table 6 CAUTION Do not look directly into the light Such actions could result in eye injury 10 Battery level warning lamp The battery level can be checked by pulling the trigger switch while the power tool is in a no load state The battery level warning lamp lights when the battery power is very...

Page 15: ...r local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal 5 Storage Storing in a place below 104 F 40 C and out of the reach of children 6 Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs mus...

Page 16: ...f any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Battery BCL1015 NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI DB10DL 2LFK 1 Phillips bit No 2 50L Code No 99...

Page 17: ...es chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique qui figure dans l ensemble des avertissements ci dessous se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 Sécurité de l aire de travail a Maintenir l aire de travail propre et bien éclairée Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents b Ne pas u...

Page 18: ...ectrique si l interrupteur ne le met pas en position de marche et d arrêt Tout outil ne pouvant être contrôlé par l interrupteur est dangereux et doit être réparé c Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques Ces mesures préventives de sécurité réduisentlesrisquesdedémarrageaccidentel de l outil é...

Page 19: ...NE JAMAIS approcher les mains ni aucune autre partie du corps de la mèche ou du mandrin pendant le travail Tenir la perceuse uniquement par sa poignée 4 La perceuse visseuse fonctionannt sans fil bien avoir conscience qu elle est constamment prête à fonctionner 5 Lors d un travail en position élevée évacuer tout le monde de l aire de travail et ne pas oublier qu on travaille en hauteur 6 NE JAMAIS...

Page 20: ... pour le chargeur de batterie modèle UC10SFL 2 Avant d utiliser le chargeur de batterie lire toutes les étiquettes d instruction et de précaution apposées sur 1 le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit utilisant la batterie 3 Pour réduire tout risque de blessure NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle BCL1015 Les autres types de batterie pourraien...

Page 21: ...NE JAMAIS effectuer la recharge si la température estinférieureà32 F 0 C ousupérieureà104 F 40 C Le fait de charger la batterie à des températures inférieures à 32 F 0 C ou supérieures à 104 F 40 C peut nuire à la qualité du chargement et réduire la durée de vie de la batterie 7 NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble 8 NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l orifice de la batt...

Page 22: ... un allume cigare 6 N utilisez pas la batterie à d autres fins que celle spécifiée 7 En cas d échec du chargement d une batterie même après un certain délai arrêtez immédiatement le rechargement 8 N exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées four à micro ondes séchoir conteneur sous haute pression 9 Maintenez à la batterie à l écart de toute flamme en cas de détection d u...

Page 23: ...u et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES 1 Perceuse visseuse sans fil DB10DL Indication L gauche Sélecteur de débrayage Poignée Bouton poussoir Carter Déclencheur Batterie Plaque signalétique Indication R droite...

Page 24: ...8 mm Petite vis 1 4 6 mm Taille de la tige du couteau 1 4 6 35 mm Hex Modèle BCL1015 Type Batterie ion lithium Batterie Tension CC 10 8 V Fréquence de recharge et Environ 1 000 fois de décharge Poids 1 8 lbs 0 8 kg Source d alimentation d entrée Monophasée CA 120 V 60 Hz Durée de recharge Environ 40 min À une température de 68 F 20 C Tension de charge CC 10 8 V Courant de charge CC 2 0 A Poids 0 8...

Page 25: ...sion supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique Cela brûlerait le chargeur ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Fig 3 Taquet Poignée Insérer Batterie Tirer vers l extérieur 1 Brancherlaficheduchargeurdebatteriedanslaprise AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement 2 Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Insérer la batter...

Page 26: ...F 0 C 50 C Tension de Capacité de la batterie Ah la batterie V 1 5 Ah 10 8 BCL1015 40 min 䡬 Eviter d effectuer la recharge sous des températures élevées Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira Laisser ...

Page 27: ... trop de force est utilisée il se peut que la vis se casse ou s endommage dans la partie de sa tête Assurez vous de positionner le sélecteur de débrayage en fonction du diamètre de la vis 2 Indication du couple de serrage Voir la Fig 6 Le couple de serrage varie en fonction du type de vis et du matériau à serrer Le couple de serrage est indiqué par les chiffres 1 5 9 21 sur le sélecteur de débraya...

Page 28: ...est basse et elle augmente lorsqu on appuie plus fort 䡬 Lorsque le déclencheur est libéré le frein arrête immédiatement l outil 8 Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Quand le trigger de l interrupteur est tiré l outil tourne Quand le trigger est relâché l outil s arrête 䡬 La vitesse de rotation de la foreuse peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l interrupteur E...

Page 29: ...cyclage et la procédure correcte de mise au rebut 5 Rangement Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants 6 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées sero...

Page 30: ...til L utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 1 Batterie BCL1015 REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITA...

Page 31: ...ORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que funciona c...

Page 32: ...ducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada b No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ...

Page 33: ...e diseñados para eliminar las partículas minúsculas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 1 Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos El contacto con un conductor activo activará laspartesmetálicasdelaherramientayeloperador recibirá una descarga eléctrica 2 EMPLEE s...

Page 34: ...inua nº velocidad sin carga min revolucionesoreciprocaciónporminuto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte Para evitar estos riesgos siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1 Este manual contiene instrucciones ...

Page 35: ...I DEL TIPO BCL1015 LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Para evitar el riesgo de lesiones siga las instrucciones ofrecidas a continuación ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias Para evitar estas lesiones 1 NUNCA desarme la batería 2 NUNCA incinere una batería aunque esté dañada o completamen te agota...

Page 36: ...o a piezas metálicas tornillos clavos etc 2 No agujeree la batería con un objeto afilado como un clavo no la golpee con un martillo la pise la tire o la exponga a fuertes impactos físicos 3 No utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada 4 Noutilicelabateríaconlaspolaridadescambiadas 5 No conecte la batería directamente a salidas eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coche...

Page 37: ...a para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA 䡬 Baterí...

Page 38: ... 1 2 6 mm 38 mm lador Tornillo pequeño 1 4 6 mm Tamaño del vástago de la broca 1 4 6 35 mm Hex Modelo BCL1015 Battería Tipo Batería de ión de litio Tensión 10 8 V c d Frecuencia de carga y Aprox 1 000 veces descarga Peso 1 8 libras 0 8 kg Fuente de alimentación de entrada Monofásica 120 V c a 60 Hz Tiempo de carga Aprox 40 min A una temperatura de 68 F 20 C Tensión de carga 10 8 V c d Corriente de...

Page 39: ...ensión superior a la indicada en la placa de características el cargador se quemaría Fig 3 Cierre Asidero Batería Presionar 1 Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Haga que se lo reparen inmediatamente 2 Inserte la batería en el cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en ...

Page 40: ...ateríasantesdequesehayanagotado completamente Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita deje de utilizarla y recargue su batería Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse 1 Instalación de la punta de destornillador Para instalar la punta de destornillador realice siempre el procedi...

Page 41: ... se usa para hacer girar la broca a la izquierda Vea las Fig 8 Las marcas L y R están en el cuerpo del taladro Fig 7 Línea Marca de triángulo Marca del taladro Dial del embrague Marca de triángulo Fig 6 Débil Fuerte Marca del taladro 1 Cuando utilice esta unidad como atornillador alinee uno de los números 1 5 9 21 del dial del embrague o los puntos con la marca de triángulo del cuerpo exterior 2 C...

Page 42: ...ctamente a la luz ya que podrían producirse daños en los ojos 10 Lámpara de advertencia del nivel de batería El nivel de la batería puede comprobarse tirando del interruptor de activación cuando la herramienta eléctrica esté sin carga La lámpara de advertencia del nivel de batería se enciende cuando la potencia de la batería es muy baja Si ocurre esto cargue la batería Fig 10 Fig 9 Botón selector ...

Page 43: ...opiadamente de la batería 5 Almacenamiento Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños 6 Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de r...

Page 44: ...e otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado 1 Batería BCL1015 NOTA Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI 1 Broca de punta Phillips Núm 2 50L Núm de código 99...

Page 45: ...RRIER 1 20 RING GEAR 1 21 WASHER C 1 22 PINION C 1 23 PLANET GEAR B 3 24 WASHER B 1 25 PINION B 1 26 PLANET GEAR A 3 27 FIRST RING GEAR 1 28 WASHER A 1 29 MOTOR SPACER 1 30 MOTOR 1 31 HOUSING A B SET 1 32 INTERNAL WIER BLACK 1 33 INTERNAL WIER RED 1 34 PUSH BUTTON A 1 35 DC SPEED CONTROL SWITCH 1 36 TAPPING SCREW W FLANGE D3 16 7 37 NAME PLATE 1 38 HITACHI LABEL 1 Item Part Name Q TY No 39 CONTROL...

Page 46: ...46 04Back_DB10DL_US 10 12 07 09 39 46 ...

Page 47: ...47 04Back_DB10DL_US 10 12 07 09 39 47 ...

Page 48: ...2A4 Please contact HITACHI KOKI U S A LTD at 1 800 59 TOOLS toll free or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER recarding COLLECTION Pour le RAMASSAGE contacter HITACHI KOKI U S A LTD au 1 800 59 TOOLS appel gratuit ou UN SERVICE APRES VENTE D OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS lla...

Reviews: