background image

35

Español

(2) Desmontaje de la broca

Gire el collar de bloqueo hacia "UNLOCK" para liberar la fuerza de impacto.
Sujete al anillo de retención y abra el portabrocas girando el manguito hacia la izquierda.

   

NOTA

Cuando el manguito no se afloje más, fije el asa lateral en el anillo de retención,
sujete firmemente el asa, y después gire el manguito para aflojarlo manualmente
(Fig. 5).

8. Montar el asidero lateral (Fig. 6)

Soltar el perno de perilla en el assidero
lateral y aplicar el asidero lateral a la caja
de engranaje en la posición conveniente
para laradrar.
Encajar la parte sobresaliente del asidero
en el hueco en la caja de engrenaje y
apretar firmemente el perno de perilla.
Para quitar el asidero lateral, soltar el
perno de perilla y girar el asidero. Para
aplicar el calibrador de profundidad en el
asidero lateral, insertar el calibrador en el
hueco en forma de U en el asidero lateral,
ajustar la posición del calibrador de

Asa
lateral

Perno de
palometa

Manguito

Anillo de retención

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 3

Portabrocas
sin llave

Fig. 4

Fig. 2

Asa lateral

Calibrador de
profundidad

Velvedor de
mandril

Portabrocas
con llave

Collar de
bloqueo

U

CK

LOCK

UNLOCK

Manguito

Anillo de
retención

Summary of Contents for D 13VB2

Page 1: ...TRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual before operating the power tool Please keep this manual available for others before they use the power tool MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...

Page 2: ... SYMBOLES 19 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 20 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 21 NOM DES PARTIES 21 SPECIFICATIONS 21 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 22 APPLICATIONS 22 AVANT L UTILISATION 22 UTILISATION 24 ENTRETIEN ET INSPECTION 25 ACCESOIRES 26 ACCESSOIRES STANDARD 26 ACCESSOIRES EN OPTION 26 ÍNDICE Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE 27 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZAC...

Page 3: ...section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use wi...

Page 4: ...act with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from a receptacle Keep cord away from heat oil sharp...

Page 5: ... and are easier to control 7 Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools 8 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardo...

Page 6: ...ck for dust build up frequently 15 Operate power tools at the rated voltage Operate the power tool at voltages specified on its nameplate If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out 16 Never use a tool which is defective or operating abnormally If the tool appears to be oper...

Page 7: ...with bare hands after operation 4 NEVER wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton wool cloth or string etc 5 ALWAYS attach the side handle and securely grip the Drill 6 ALWAYS be careful with buried object such as an underground wiring Touching these active wiring or electric cable with this tool you may receive an electric shock Confirm if there are any buried object such as elec...

Page 8: ...no external grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Cl...

Page 9: ... chuck 4 6 lbs 2 1 kg Spec for keyless chuck 5 1 lbs 2 3 kg FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Fig 1 Stopper Handle cov...

Page 10: ... make appropriate repairs If such a fautly receptacle is used it may cause overheating resulting in a serious hazard 5 Confirming condition of the environment Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to prescribed precautions 6 Selecting the appropriate drill bit 䡬 When boring metal or plastic Use an ordinary metalworking drill bit 䡬 When boring wood Use an ordi...

Page 11: ...yless chuck Depth gauge Side handle Knob bolt Fig 6 8 Fixing the side handle Fig 6 Loosen the knob bolt on the side handle and attach the side handle to the gear coverinapositionconvenientfordrilling Match the projecting part of the handle to the groove on the gear cover and firmly tighten the knob bolt To remove thesidehandle loosentheknobboltand rotate the handle To attach a depth gauge on the s...

Page 12: ...ll bits and other various parts are installed or removed The power switch should also be turned off during a work break and after work 1 Operation of switch 䡬 The drill speed can be adjusted from O through full speed by regulating the triger squeezing force The more the trigger is squeezed the faster the drill rotates When the trigger is squeezed fully the speed is the maximum 䡬 Pulling the trigge...

Page 13: ...ous 3 Keeping after use When not in use the Power tool should be kept in a dry place out of the reach of children 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the powe...

Page 14: ...ries are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES 1 Side Handle Code No 316279 1 2 Depth Gauge Code No 303709 1 3 Chuck Wrench Spec only for chuck with chuck wrench Code No 987576 1 OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Plastic Carrying Case Code No 310904 2 Drill Stand Model D10 DS NOTE Specifications are subject to change without any obligation on...

Page 15: ...de d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi Nejamaisutilisercetoutilmotoriséd unemanièrequin estpasspécifiquementrecommandée par HITACHI sans avoir d abor...

Page 16: ... 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations les radiateurs les réchauds et les réfrigérateurs Il y a un risque accru d électrocution si son corps est mis à la terre 3 Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l humidité De l eau pénétrant à l intérieur de l outil motorisé augmente le risque d électrocution 4 Ne pas maltraiter le cordon ...

Page 17: ...outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé 4 Déconnecter la fiche de la source d alimentation avant de réaliser tout ajustement changement d accessoires ou pour ranger l outil De telles mesures de sécurité réduisent le risque que l outil ne démarre accidentellement 5 Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes i...

Page 18: ...s les boulons et les couvercles fermement montés Vérifier leurs conditions périodiquement 12 Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d être réparé 13 Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l outi...

Page 19: ...hons d oreille lors de l utilisation de l outil pendant de longues périodes Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l ouïe de l utilisateur 3 NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l utilisation 4 NEJAMAISporterdegantsfaitsd unematièrequirisquedes enrouler commeducoton de la laine de la toile ou de la ficelle etc 5 TOUJOURS fixer la poignée latérale et te...

Page 20: ...and même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties...

Page 21: ...ONS Fig 1 Cache de poignée Interrupteur Poigée latérale Jauge de profondeur Mandrin Boîtier Bouton de change ment de vitesse Butée Levier d inverseur Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Secteur 115V 60 Hz monophasé Courant 6 8 A Rotation en sens inverse Oui Changement de vitesse 1 2 Vitesse sans charge 0 1100 min 0 2600 min Capacité de mèche 1 2 13mm Capacité Acier 1 2...

Page 22: ... reçoit la fiche avec beaucoup de jeu elle doit être réparée Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires Si une telle prise défectueuse est utilisée elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux 5 Vérification des conditions d environnement Vérifier que l état de l aire de travail est conforme aux précautions 6 Choix du foret de perçage correct 䡬 Po...

Page 23: ...desserrer manuellement Fig 5 Jauge de profondeur Clef pour mandrin Mandrin avec clé de serrage Mandrin sans clé Boulon à oreilles Fig 4 Manchon Bague de retenue Fig 5 Fig 6 Fig 2 Fig 3 Poignée latérale Poignée latérale 8 Fixation de la poignée latérale Fig 6 Desserrer le boulon à oreilles sur la poignée latérale et attacher la poignée latérale au boîtier de l engrenage dans une position propre au ...

Page 24: ...le moteur UTILISATION PRECAUTION Pour éviter tout risque d accident bien couper le contact et débrancher la fiche de la prise secteurlorsdel installationouduretraitdesmèchesetdesautrespièces Ilfaudraégalement couper le contact lors d une interruption de travail et lorsque le travail est terminé 1 Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Le vitesse de la perceuse peut être réglée de 0 à vitesse maximale ...

Page 25: ...près usage Lorsqu on ne se sert pas de l outil électrique le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants 4 Inspection des balais en carbone Pourassureràtoutmomentlasécuritéetlaprotectioncontreleschocsélectrique confier l inspection et le remplacement des balais en carbone de l outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après vente agréé par HITACHI 5 Entretien du moteur Le bobinage de l ...

Page 26: ...s à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD 1 Poignée latérale No de code 316279 1 2 Jauge de profondeur No de code 303709 1 3 Clef poar mandrin Spéc uniquement pour mandrin avec clé de sennage No de code 987576 1 ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément 1 Mallette de transport en plastique No de code 310904 2 Socle de mèches modèle D10 DS REMARQUE Les spécifications ...

Page 27: ...ión SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos...

Page 28: ...uno para puesta a tierra y del sistema de alimentación con puesta a tierra 2 Evite el contacto con superficies con puesta a tierra tales como tubos radiadores hornos y refrigeradores Si toca tierra existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica 3 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a la humedad La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumentará el riesgos de descargas ...

Page 29: ...or de alimentación puede resultar peligrosa y deberá repararse 4 Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Tales medidas preventivas de seguridad reducirán el riesgo de que la herramienta se ponga en funcionamiento accidentalmente 5 Guarde las herramientas que no vaya a utilizar fuera del alcance de niños y de otr...

Page 30: ...ástico está rajada Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado 13 Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta Evite lesiones personales y de otras personas Las cuchillas los accesorios de corte y demás accesorios montados en la herramienta deb...

Page 31: ...ramienta durante mucho tiempo colóquese tapones en los oídos la exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído 3 No toque NUNCA una broca de la herramienta con las manos desnucas después de la operación 4 NUNCA utilice guantes hechos de material que pueda quedar pillado en la herramienta como algodón lana paño cuerda etc 5 Fije SIEMPRE la empuñadunral...

Page 32: ... deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI y...

Page 33: ...tor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 115V CA 60 Hz monofásica Currient 6 8 A Reversible Yes Alteración de velocidad 1 2 Velocidad de marcha en vacío 0 1100 min 0 2600 min Capacidad del portabrocas 1 2 13mm Capacidad Acero 1 2 13mm 5 16 8mm Madera 1 9 16 40mm 1 25mm Peso sin cable Especificaciones para el portabrocas con llave 4 6 lbs 2 1 kg Especificaciones para el portabrocas...

Page 34: ...a cualificado para que realice las reparaciones adecuadas Si utilizase un tomacorriente en este estado podría producirse recalentamiento lo que supondría un riesgo serio 5 Confirme las condiciones del medio ambiente Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas 6 Seleccionar la broca de taladro apropiada 䡬 Perforando metal o plástico ...

Page 35: ... la caja de engranaje en la posición conveniente para laradrar Encajar la parte sobresaliente del asidero en el hueco en la caja de engrenaje y apretar firmemente el perno de perilla Para quitar el asidero lateral soltar el perno de perilla y girar el asidero Para aplicar el calibrador de profundidad en el asidero lateral insertar el calibrador en el hueco en forma de U en el asidero lateral ajust...

Page 36: ...lar o desmontar brocas u otras partes La alimentación también deberá desconectarse durante un descanso en el trabajo o después de éste 1 Operación del interruptor 䡬 La velocidad del taladro puede ajustarse de 0 a plena velocidad al regular la fuerza de apriete del gatillo Mientras más se lo aprieta más rápido gira el Mientras más se lo aprieta más rápido gira el taladro Cuando se lo apriete por co...

Page 37: ...ción Cuando no vaya a utilizar la herramienta eléctrica ésta deberá mantenerse en un lugar seco fuera del alcance de los niños 4 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI 5 Mantenimiento d motor La unidad de devanado del motor es el ver...

Page 38: ...bligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Asidero Núm de código 316279 1 2 Calibrador de pro fundidad Núm de código 303709 1 3 Velvedor de mandril Especificaciones para el portabrocas con llave solament Núm de código 987576 1 ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado 1 Caja de transporte de plástico Núm de código 310904 2 Soporte para el martillo perforador Modelo D10 DS NOTA Las espe...

Page 39: ...2EPS2L 23 Inner Cover Ass y 24 Ball Bearing 608DDMC2EPS2S 25 Armature Ass y 26 Fan Guide Ass y 27 Rubber Bushing 28 Stator 29 Internal Wire A Black 30 Internal Wire A Gray 31 Dust Seal 32 Ball Bearing 608VVMC2EPS2L 33 Label CE Mark 34 Housing 35 Nameplate 36 Internal Wire A Red 37 Internal Wire A White 38 Tapping Screw W Flage D4 20 39 Handle Cover 40 Speed Control Switch 43 Carbon Brush 44 Brush ...

Page 40: ...Nippon Bldg 6 2 Ohtemachi 2 chome Chiyoda ku Tokyo 100 0004 Japan 901 Code No C99088361 Printed in Ireland ...

Reviews: