Hitachi D 10VST Handling Instructions Manual Download Page 16

15

Français

Mèche sans clavette     (Fig. 2)

(1) Ouvrir les mâchoires du mandrin et insérer la mèche

dans le mandrin.
Pour ouvrir les mâchoires du mandrin, tenir la bague
tout en tournant le manchon dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (vu depuis l’avant).

(2) Tenir fermement la bague et tourner le manchon

dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer à
fond.

(3) Pour retirer la mèche, tenir fermement la bague et

tourner le manchon dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.

(4) S’il est difficile de desserrez le manchon, fixer le

mandrin en utilisant la clé pour mandrin, maintenir
fermement le manchon et tourner dans le sens du
dévissage (sens contraire des aiguilles d’une montre
quand le manchon est vu de l’avant). (

Fig. 3

)

6. Vérification du sens de rotation (Fig. 4)

La mèche tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre (vue de l'arrière) quand on tourne le levier
de changement rotatif vers le côté marqué R.
Tournez le levier de changement rotatif vers le côté
gauche (L) pour faire tourner la mèche dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
(Il y a des repères 

L

  (gauche) et 

R

  (droite) sur

le corps de l’outil.)

7. RCD

Il est recommandé de toujours utiliser un disjoncteur
avec un courant résiduel de 30 mA ou moins.

UTILISATION

1. Fonctionnement de l’interrupteur

Quand on tire sur la gâchette, l’outil se met à
tourner. Quand on relâche la gâchette, l’outil s’arrête.

Il est possible de régler la vitesse de rotation de
la perceuse en faisant varier la pression sur la
gâchette. La vitesse est lente quand on tire
légèrement sur la gâchette, et elle augmente quand
on tire davantage sur la gâchette.

Si l’on tire sur la gâchette et qu’on appuie sur la
butée, l’outil continue à tourner tout seul, ce qui
est pratique pour un travail continu. Pour arrêter
l’outil, déconnecter la butée en tirant à nouveau sur
la gâchette. (

Fig. 5

)

2. Perçage

Pour percer des trous, démarrer la perceuse
lentement, et augmenter progressivement la vitesse
à mesure que l’on perce.

Toujours appuyer sur la mèche en ligne droite.
Appuyer suffisamment pour que la perceuse perce,
mais pas trop car cela pourrait caler le moteur ou
tordre la mèche.

Pour minimiser le calage ou la rupture de la mèche
dans la pièce, réduire la pression sur la perceuse
et dégager la mèche lorsqu’on arrive vers la fin du
trou.

Si la perceuse cale, relâcher immédiatement la
gâchette, sortir la mèche de la pièce et recommencer.
Ne pas appuyer de façon répétée sur la gâchette
pour redémarrer une perceuse qui a calé. Cela
pourrait endommager la perceuse.

Plus le diamètre de la mèche est grand, plus la force
de réaction sur le bras est forte. Faire attention à
ne pas perdre le contrôle de la perceuse à cause
de cette force de réaction.
Pour garder un bon contrôle de l’outil, se tenir bien
en équilibre, tenir la perceuse fermement des deux
mains et veiller à ce que la mèche soit perpendiculaire
à la pièce dans laquelle on effectue le perçage.

ENTRETIEN ET CONTROLE

1. Inspection des mèches

L’utilisation d’une mèche usée par abrasion risquant
de provoquer un mauvais fonctionnement du moteur
et une diminution du rendement, remplacer la mèche
par une neuve ou l’affûter sans tarder dès que l’on
constate une abrasion.

2. Contrôle du foret de perçage et du taraud

Comme l’utilisation continue d’un foret ou taraud
usé réduirait l’efficacité de fonctionnement et
provoquerait une surchage du moteur, remplacer
ou aiguiser le foret ou le taraud sans retard lorsque
des traces d’usure excessive apparaissent.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l’ensemble moteur est le “cœur”
même de l’outil électro-portatif. Veiller
soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas
endommagé et/ou mouillé par de l’huille ou de
l’eau.

4. Inspection des balais en carbone

Pour assurer à tout moment la sécurité et la
protection contre les chocs électrique, confier
l’inspection et le remplacement des balais en carbone
de l’outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service
après-vente agréé par HITACHI.

5. Remplacement du cordon d’alimentation

Si le remplacement du cordon d’alimentation s’avère
nécessaire, cette opération doit être effectuée par
un service après-vente Hitachi agréé afin d’éviter
tout risque d’accident.

6. Liste des pièces de rechange
ATTENTION

Les réparations, modifications et inspections des
outils électriques Hitachi doivent être confiées à un
service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces à un
centre de service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on
apporte un outil nécessitant des réparations ou tout
autre entretien.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil
électrique, respecter les règlements et les normes
de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS

Les outils électriques Hitachi sont constamment
améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous
derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces
soient modifiées sans avis préalable.

03Fre_D10VST_WE

2/1/12, 13:15

15

Summary of Contents for D 10VST

Page 1: ...ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones...

Page 2: ...1 A B 3 4 5 6 7 8 9 0 2 4 R L 3 4 1 1 2 5 4 3 00Table_D10VST_WE 2 1 12 13 14 1 ...

Page 3: ...L B Stopper Tope Obturador English Deutsch Français Italiano 1 Drill chuck Bohrfutter Mandrin Mandrino trapano 2 Chuck wrench Futterschlüssel Clé de serrage Chiave mandrino 3 Tighten Anziehen Serrer Stringere 4 Loosen Lösen Desserrer Allentare 5 Sleeve Manschette Manchon Collare 6 Ring Ring Anneau Anello 7 Open end wrench Maulschlüssel Clé à fourche Chiave fissa doppia 8 Switch trigger Abzugschalt...

Page 4: ...e of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge...

Page 5: ...zameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida ú...

Page 6: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bette...

Page 7: ...lworking drill bits 䡬 When boring wood Use ordinary woodworking drill bits However when drilling 6 5 mm or smaller holes use a metalworking drill bit 5 Mounting and dismounting of the bit For keyed chuck Fig 1 1 Open the chuck jaws and insert the bit into the chuck 2 Place the chuck wrench in each of the three holes in the chuck and turn it in the clockwise direction viewed from the front side Tig...

Page 8: ... and or wet with oil or water 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Replacing supply cord If the replacement of the supply cord is necessary it has to be done by Hitachi Authorized Service Center to avoid a safety hazard 6 Servic...

Page 9: ... vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 䡬 Identify safety measures to protect the opera...

Page 10: ...e Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senke...

Page 11: ... mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingun...

Page 12: ...s um Stehenbleiben oder Durchbrechen durch das Material zu vermeiden 䡬 Wenn der Bohrer stehenbleibt so lassen Sie sofort den Abzugschalter los ziehen Sie den Bohrer aus dem Loch und beginnen Sie erneut Ziehen Sie nicht den Abzugschalter wiederholt durch um einen stehengebliebenen Bohrer zu starten Dies kann den Bohrer beschädigen 䡬 Je größer der Durchmesser des Bohrers ist um so stärker ist die Re...

Page 13: ...2 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 81 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Bohren von Metall Vibrationsemissionswert ah D 4 3 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge mite...

Page 14: ...alignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Sil outilestendommagé lefairerépareravantutilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Toutmanquementàob...

Page 15: ...lons ou desserrer des vis boulons etc Une telle utilisation peut entraîner une détérioration de l outil ou une blessure de l utilisateur SPECIFICATIONS ACCESSOIRES STANDARDS 䡬 Clef pour mandrin Spéc uniquement pour mandrin avec clavette 1 Les accessoires standards sont sujettes à changement sans préavis APPLICATIONS 䡬 Perçage de trous dans métal bois et matières plastiques AVANT LA MISE EN MARCHE ...

Page 16: ... la pièce et recommencer Ne pas appuyer de façon répétée sur la gâchette pour redémarrer une perceuse qui a calé Cela pourrait endommager la perceuse 䡬 Plus le diamètre de la mèche est grand plus la force de réaction sur le bras est forte Faire attention à ne pas perdre le contrôle de la perceuse à cause de cette force de réaction Pour garder un bon contrôle de l outil se tenir bien en équilibre t...

Page 17: ...2 dB A Niveau de pression acoustique pondérée A 81 dB A Incertitude KpA 3 dB A Porter des protections anti bruit Valeurstotalesdesvibration sommevectorielletriaxiale déterminée conformément à EN60745 Perçage du métal Valeur d émission de vibration ah D 4 3 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d essai standard et peut être utilisée pour comparer ...

Page 18: ...e protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettro...

Page 19: ...r rimuovere la punta tenere saldamente l anello e girare il collare in senso antiorario f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle present...

Page 20: ...te trapano Poiché l uso di punte trapano usurate causa problemi di funzionamento del motore e una minore efficienza sostituire le punte trapano con altre nuove o riaffilarle subito quando si nota usura 2 Controllo delle punte perforanti e dei maschi Poiché l uso continuativo di una punta perforante o di um maschio logorati può diminuire la capacità di funzionamento e provocare eventuali sovracaric...

Page 21: ... emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensi...

Page 22: ... lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ...

Page 23: ... het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behoude...

Page 24: ...kelaar herhaaldelijk aan en uit te zetten want hierdoor kan de boor beschadigd worden 䡬 Hoe groter de boordiameter hoe groter de torsiekrachten op uw arm Wees voorzichtig dat u de controle over de boormachine niet verliest door deze torsiekrachten Om de machine onder controle te kunnen houden dient u ervoor te zorgen dat u stevig staat dient u de boormachine stevig met beide handen vast te houden ...

Page 25: ...B A Gemeten A gewogen geluidsdrukniveau 81 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN60745 Boren in metaal Trillingsemissiewaarde ah D 4 3 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerdere gereedschappen met elkaar te vergel...

Page 26: ...o utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor...

Page 27: ... las agujas del reloj visto desde el lado delantero Apriete firmemente Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas d...

Page 28: ...o con la intención de poner en marcha el taladro atascado pues se podrá dañar el taladro 䡬 Cuanto mayor sea el diámetro de la broca de taladro mayor será la fuerza de reacción sobre su brazo Asegúrese de no perder el control del taladro debido a esta fuerza de fricción Para mantener un control firme haga pie firme sujete el taladro firmemente con ambas manos y asegúrese de mantener el taladro vert...

Page 29: ...3 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA 䡬 La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependien...

Page 30: ...e sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a fe...

Page 31: ... mandril e gire a no sentido horário visto de cada lado frontal Aperte bem 3 Para retirar a broca coloque a chave do mandril em cada um dos orifícios no mandril e gire a no anti horário g Utilize a ferramenta eléctrica acessórios e pontas de ferramentas etc de acordo com estas instruções tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado A utilização de uma ferramenta el...

Page 32: ...evido a esta força de reação Para manter um controle firme arranje um bom ponto de apoio para os pés segure bem a furadeira com ambas as mãos e se certifique de que a broca está na posição vertical em relação ao material que está sendo perfurado MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1 Inspeção das brocas Como o emprego de brocas esmerilhadas pode causar mau funcionamento do motor e diminuir a eficiência ao notar ...

Page 33: ...ção declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO 䡬 O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta 䡬 Identificar as medidas de segurança para pro...

Page 34: ...ARING 608VV 2 10 ARMATURE 1 11 STATOR 1 12 HOUSING C D SET 1 13 BRUSH HOLDER 2 14 CARBON BRUSH 2 15 TUBE D 2 16 LEAD WIRE L 120 1 17 LEAD WIRE L 70 1 18 SWITCH 1 19 CHOKE COIL BROWN 1 20 CHOKE COIL BLUE 1 21 NOISE SUPPRESSOR 1 22 EARTH TERMINAL 1 23 NAME PLATE 1 24 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 7 25 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 26 CORD CRIP 1 27 CORD ARMOR 1 28 CORD 1 29 FERRITE CORE 1 08Back_D10...

Page 35: ...quisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 No...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 08Back_D10VST_WE 2 1 12 13 18 35 ...

Page 37: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 38: ...37 08Back_D10VST_WE 2 1 12 13 18 37 ...

Page 39: ...38 08Back_D10VST_WE 2 1 12 13 18 38 ...

Page 40: ...declaração se aplica aos produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004 108 EC and 2006 42 EC This product also conforms to RoHS Directive 2011 65 EU The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe ...

Reviews: