background image

RU-5

R

U

Всегда носить защитный щиток для лица или 
очки.
При заточке следует использовать перчатки.
Всегда носить защитную экипировку, такую 
каккрутка, брюки, перчатки, каска, обувь со 
стальными носками и нескользящей подошвой, 
приэксплуатации цепной пилы. Для работы на 
деревьях следуетприменять защитную обувь, 
походящую для техникиподъёма. Не надевать 
широкую одежду, украшения,шорты, сандалии и 
не ходить босиком. Подбирать волосы так, чтобы 
их длина была выше плеч.
Не управляйте этим аппаратом/ машиной, если 
Вы устали, больны или находитесь под влиянием 
алкоголя, наркотиков или медикаментов.
Не позволять детям или некомпетентным лицам 
управлять машиной.
Носить средства защиты слуха.
Не запускать и не эксплуатировать двигатель в 
закрытом помещении или здании. Вдыхание 
выхлопных газов может быть смертельным.
Для защиты органов дыхания носите респиратор 
при выделении от цепи масляного тумана и пыли 
из древесных опилок.
Держите рукоятки в чистом состоянии, без масла 
или топливной смеси.
Не прикасайтесь к режущему оборудованию.
Не захватывать и не держать устройство за 
режущее оборудование.
Eсли устройство отключено, убедитесь, что 
режущий аппарат остановился, прежде чем 
положить устройство.
Eсли эксплуатация длительная, периодически 
устраивайте перерывы, чтобы избежать 
возможного синдрома белых пальцев, который 
вызывает вибрация.
Оператор должен соблюдать местные правила 
области, где выполняется обрезка.

Перед каждым применением проверяйте весь 
аппарат/машину. Заменяйте повреждённые 
детали. Проверяйте отсутствие утечки топлива и 
прочность посадки всех креплений.
Перед применением устройства/машины 
замените треснувшие, сколотые или иным 
образом повреждённые детали.
Убедитесь, что защитное приспособление 
установлено надлежащим образом.
При выполнении регулировки карбюратора не 
допускать в рабочую зону посторонних.
Применяйте вспомогательное оборудование, 
рекомендованное для этого аппарата/машины 
изготовителем.
Не позволять цепи наталкиваться на препятствия. 
Если цепь столкнулась с чем-то, следует 
отключить машину и тщательно её проверить.
Следить за работоспособностью автоматической 
маслёнки. Заполнять масляный бак чистым 
маслом. Не допускать, чтобы цепь двигалась на 
шине в сухом состоянии.

Опорожнить топливный бак перед отправкой 
аппарата/машины на хранение. В частности, это 
следует делать при хранении более трёх месяцев, 
иначе топливо может вызвать коррозию и 
повредить карбюратор.  Рекомендуется сливать 
топливо после каждого применения. Eсли топливо 
остаётся в баке, необходимо проследить, чтобы 
бак не протекал.
Топливо смешивать и наливать на открытом 
воздухе и там, где нет опасности возникновения 
искр или огня.
Применять контейнер, пригодный для топлива.
Не курить и не позволять другим курить 
поблизости от топлива или аппарата/машины, 
либо во время применения аппарата/машины.
Удалить пролитое топливо, прежде чем запускать 
двигатель.
Следует отойти от места заправки минимум на 3 
м, прежде чем запускать двигатель.
Отключить двигатель, прежде чем удалить 
крышку топливного бака.
Хранить аппарат/машину и топливо в месте, где 
топливные пары не могут достигнуть искр или 
огня из водонагревателей, электрических 
двигателей или выключателей, печей и т.п.

Безопасность при обращении с топливом 
ВНИМAНИE!

Безопасность аппарата/машины

Не отрезать другой материал, кроме дерева и 
деревянных объектов.
Для защиты дыхания носите защитную маску от 
аэрозольных частиц, если обрезка дерева 
производится после применения инсектицида.
Не пускать детей, животных, наблюдающих лиц и 
помощников в опасную зону, немедленно 
отключайте двигатель, если к Вам кто-то 
приближается.
Крепко держите аппарат/машину правой рукой за 
заднюю рукоятку и левой рукой за переднюю 
рукоятку.
Сохраняйте устойчивое положение и равновесие. 
Не тянитесь.
При работающем двигателе держите все части 
тела на расстоянии от глушителя и режущего 
аппарата.
Держать шину/цепь ниже уровня пояса.
Перед срубанием дерева оператор должен быть 
обучен технике распиливания посредством 
цепной пилы.
Следует заранее продумать безопасный выход из 
зоны срубаемого дерева.

Безопасность при резке

Выполняйте техобслуживание аппарата/машины 
в соответствии с рекомендованными 
процедурами.
Отсоедините свечу зажигания, прежде чем 
производить техобслуживание, за исключением 
работ по регулировке карбюратора.
При выполнении регулировки карбюратора не 
допускать в рабочую зону посторонних.
Для замены используйте только оригинальные 
запчасти HITACHI, рекомендованные 
изготовителем.

Безопасность при техобслуживании

Все работы по техническому обслуживанию 
цепной пилы, не описанные в руководстве 
оператора/пользователя, должны производиться 
компетентными специалистами по сервисному 
обслуживанию цепных пил. (Например, если для 
демонтажа маховика применяются неподходящие 
инструменты, либо если подобные инструменты 
используются для удержания маховика, чтобы 
демонтировать муфту, на маховике могут 
возникнуть структурные повреждения, что затем 
приведёт к разрыву маховика.)

При резке следует крепко держать пилу обеими 
руками, при этом большой палец прочно 
фиксируется вокруг передней рукоятки, также 
необходимо твёрдо стоять на ногах и сохранять 
равновесие.
При выполнении резки следует стоять сбоку от 
пилы, не стоять непосредственно позади неё.
Всегда держать лицевую поверхность 
шипованного буфера направленной к дереву, 
поскольку цепь может быть внезапно втянута в 
дерево.
При завершении резки следует быть наготове, 
чтобы удерживать аппарат, когда он выходит в 
свободное пространство, чтобы он не двигался 
дальше и не отрезал Ваши ноги, тело или не 
наткнулся на препятствие.
Будьте бдительны на случай возникновения 
отдачи (когда пила поднимается и отдаёт назад 
на оператора). Не резать носовой частью шины.

2. Предостережения и инструкции по технике безопасности

Безопасность оператора

      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Не производить на аппарате/машине никаких 
изменений. Не применяйте режущий 
аппарат/машину для других работ, кроме тех, 
для которых он предназначен.
      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Не пользоваться пилой без защитного 
оборудования или с дефектным защитным 
оборудованием. Результатом может быть 
серьёзная травма.
      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
При применении направляющей шины/цепи, 
отличающейся от рекомендованной 
изготовителем и не санкционированной, может 
возникнуть высокий риск травмы или ущерба.

      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Длительное или непрерывное воздействие 
высокого уровня шума может вызвать 
перманентное снижение слуха. При 
эксплуатации аппарата/машины всегда носить 
средства защиты слуха.

      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Aнтивибрационные системы не гарантируют, 
что Вы не будете подвержены синдрому белых 
пальцев или кистевому туннельному синдрому. 
Поэтому постоянные и регулярные 
пользователи должны внимательно наблюдать 
за состоянием своих рук и пальцев. Eсли 
появится один из упомянутых выше 
симптомов, следует немедленно обратиться к 
врачу.

      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Данная цепная пила сконструирована 
специально для ухода за деревьями и обрезки. 
Применять эту пилу должны только лица, 
имеющие опыт ухода за деревьями и их 
обрезки. Соблюдать информацию из 
специальной литературы, процедуры и 
рекомендации соответствующей 
профессиональной организации. 
Невыполнение этого условия влечёт за собой 
высокий риск несчастного случая. Мы 
рекомендуем всегда пользоваться подъёмной 
платформой для обрезки деревьев. Методика 
подъёма и спуска на верёвке чрезвычайно 
опасна и требует специальной подготовки. 
Оператор должен иметь навык обращения с 
оборудованием, обеспечивающим 
безопасность, владеть техникой работы и 
подъёма. Всегда использовать удерживающее 
оборудование, как для оператора, так и для 
пилы.

Переносить аппарат/машину вручную при 
отключенном двигателе и при отведённом в 
сторону от тела глушителе.
Охладить двигатель, опорожнить топливный бак 
и заблокировать аппарат/машину, прежде чем 
отправлять на хранение или перевозить на 
транспорте.
Опорожнить топливный бак перед отправкой 
аппарата/машины на хранение. Рекомендуется 
сливать топливо после каждого применения. 
Eсли топливо остаётся в баке, необходимо 
проследить, чтобы бак не протекал.
Хранить агрегат/машину в недоступном для 
детей месте.
Aппарат тщательно очистить и хранить в сухом 
месте.
При транспортировке или хранении убедитесь, 
что включатель двигателя отключён.
При перевозке на транспорте закройте лезвие 
кожухом.
При перевозке на транспорте закройте цепь 
кожухом.

Транспортировка и хранение

      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Указывает на высокую вероятность 
причинения телесного вреда или на 
смертельную опасность, если инструкции не 
соблюдаются.

      ПРEДОСТEРEЖEНИE!
Ненадлежащее техобслуживание может 
повлечь за собой серьёзное повреждение 
двигателя или травмы.

ОСТОРОЖНО!

Указывает на вероятность причинения телесного 
вреда или повреждения оборудования, если 
инструкции не соблюдаются.

ВНИМAНИE!

Полезная информация для правильного 
функционирования и применения.

При возникновении ситуаций, не описанных в 
данном руководстве, надлежит соблюдать 
осторожность и действовать в соответствии со 
здравым смыслом. Обратитесь к дилеру фирмы 
HITACHI, если Вам нужна консультация.
Обратите особое внимание на указания, 
сопровождающиеся следующими словами:

Summary of Contents for CS30EH

Page 1: ...опила Hitachi CS 30 EH CS30EH Цены на товар на сайте http hitachi vseinstrumenti ru sadovaya_tehnika benzopily cs30eh Отзывы и обсуждения товара на сайте http hitachi vseinstrumenti ru sadovaya_tehnika benzopily cs30eh tab Responses ...

Page 2: ...G B D K F I S E N O R U Owner s manual Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas Руководство пользователя CS30EH S CS35EH S 970 82102 200 2007 07 ...

Page 3: ...GB 1 G B Owner s manual Read the manual carefully before operating this machine CS30EH S CS35EH S ...

Page 4: ...rd and or backward mo tion of the guide bar It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury One handed usage not permitted While cutting hold saw firmly with both hands with thumb firmly locked around front handle The saw is specially designed for tree service and therefo...

Page 5: ... Manufactured at Chiba Japan Signature Position Director Notified body 0404 SMP Svensk MaskinprovningAB Fyrisborgsgaian 3 SE 754 50 Uppsala Sweden has carried out EU type examination according to Article 8 point 2c paragraph 3 The notified body has issued certificate of EU type examination no 404 99 644 according to Annex Vl point 4 on the 05 01 2007 CS30EH S CS35EH S EN ISO 11681 2 1998 Amd 1 200...

Page 6: ...e control knob 9 Priming pump 10 Guide bar 11 Saw chain 12 Chain brake Front hand guard 13 Attachment point 14 Spiked bumper optional 15 Chain catcher 16 Guide bar cover 17 Combi box spanner 18 Owner s manual 19 Throttle lock Since this manual covers several models there may be some difference between pictures and your unit Use the instructions that apply to your unit ...

Page 7: ...evel Before felling a tree the operator must be accustomed to the sawing techniques of the chain saw Be sure to pre plan a safe exit from a failing tree While cutting hold saw firmly with both hands with thumb firmly locked around front handle and stand with feet well balanced and your body balanced Stand to the side of the saw when cutting never directly behind it Always keep the spiked bumper fa...

Page 8: ...d and securely tighten the chain bar clamp nuts with the box wrench Fig 1 4 9 A new chain will stretch so adjust the chain after a few cuts and watch chain tension carefully for the first half hour of cutting NOTE Check the chain tension frequently for optimum performance and durability CAUTION When the chain is excessively tightened the bar and chain will be damaged rapidly Conversely when the ch...

Page 9: ...g 2 4 4 Operating procedures Before fueling clean the tank cap area care fully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Chain oil Fig 2 1B Fill up with chain oil 2 Always use good quality chain oil When the engine is running the chain oil is automatically discharged NOTE When pouring fuel 1 or chain oil 2 into the tank...

Page 10: ...mes Kickback does occur if you allow the kickback zone 1 of the bar to touch an object Do not use that area Kickback from pinching is caused by a cut closing and pinching the upper side of the guide bar Study your cut and make sure it will open as you cut through Maintain control when the engine is running by always keeping a firm grip on the saw with your right hand on the rear handle your left h...

Page 11: ...is pushed far enough so that you begin to cut with the nose of the bar The safest cutting method is to cut with the bottom part of the chain Sawing with the upper part makes it much more difficult to control the saw and increases the risk of kickback NOTE Always keep the spiked bumper face to a tree because the chain may suddenly be drawn into a tree FELLING Felling is more than cutting down a tre...

Page 12: ...PRESSURE ON TOP Take a firm stance Begin with an upper cut Do not cut too deeply about 1 3 of the log diameter is enough Finish with a bottom cut The saw cuts should meet Fig 2 7H THICK LOG LARGER THAN GUIDE BAR LENGTH Begin by cutting on the opposite side of the log Pull the saw towards you followed by previous procedure Fig 2 7J If the log is lying on the ground make a boring cut to avoid cuttin...

Page 13: ...adjustments carburetors are pre set at the factory Minor adjustments may optimize performance based on climate altitude etc Never turn the adjustment screws in increments greater than 90 degrees as engine damage can result from incorrect adjustment If you are not familiar with type of adjustment assistance HITACHI dealer Air filter Fig 3 2 The air filter 1 must be cleaned from dust and dirt in ord...

Page 14: ...Cleaning the cylinder fins Fig 3 9 When wood chips are caught between cylinder fins 1 the engine may overheat resulting in lower output To avoid this always keep cylinder fins and fan case clean Every 100 operating hours or once a year more often if conditions require clean fins and external surfaces of engine of dust dirt and oil deposits which can contribute to im proper cooling Cleaning the muf...

Page 15: ...NING Parts of a cutter Fig 4 1 2 LOWERING DEPTH GAUGES WITH A FILE 1 If you sharpen your cutters with a file holder check and lower the depth 2 Check depth gauges every third sharpening 3 Place depth gauge tool on cutter If depth gauge projects file it level with the top of the tool Always file from the inside of the chain toward an outside cutter Fig 4 3 4 Round off front corner to maintain origi...

Page 16: ...ently tightened Make sure that the chain transport guard is undamaged and that it can be securely fitted Check that nuts and screws are sufficiently tightened Weekly maintenance Check the starter especially cord and return spring Clean the exterior of the spark plug Remove the spark plug and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm 024 or change the spark plug Clean the cooling fins on the cyli...

Page 17: ...e 9 0 MODEL CS30EH S CS35EH S 34 Campion CJ 8Y or RCJ 8Y NGK BPM 6A or BPMR 6A or equivalent 300 190 3 6 CS30EH S 300 12 CS35EH S 350 14 9 52 3 8 1 27 0 05 LpA 97 0 11 500 2 800 91 VG Oregon 21 9 6 Max engine speed min 1 Idle engine speed min 1 Type of guide bar Type of chain Max chain speed m sec Sprocket number of teeth NOTE Equivalent noise level vibration levels are calculated as the time weig...

Page 18: ...GB 16 ...

Page 19: ...RU 1 R U Руководство пользователя Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтите руководство CS30EH S CS35EH S ...

Page 20: ...ы прочли полностью поняли и соблюдали приведённые ниже меры предосторожности по безопасности и предупреждения Халатное или ненадлежащее применение аппарата может вызвать серьёзные или смертельные телесные повреждения Применение при удерживании одной рукой запрещается При выполнении резки твёрдо держите пилу двумя руками при этом большой палец прочно фиксируется вокруг передней рукоятки Пила разраб...

Page 21: ...лжность Директор Зарегистрированный орган Компания 0404 SMP Svensk MaskinprovningAB Fyrisborgsgaian 3 SE 754 50 Uppsala Sweden выполнила испытание по типу ЕС согласно Статье 8 пункт 2c параграф 3 Зарегистрированный орган выдал сертификат испытания по типу ЕС 404 99 644 в соответствии с Приложением Vl пункт 4 05 01 2007 CS30EH S CS35EH S EN ISO 11681 2 1998 Amd 1 2003 EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 121...

Page 22: ...редохранительное пусковое устройство 3 Выключатель зажигания 4 Крышка масляного бака 5 Возвратный стартер 6 Передняя рукоятка 7 Крышка топливного бака 8 Ручка управления воздушной заслонкой 9 Заливной насос 10 Направляющая шина 11 Пильная цепь 12 Цепной тормоз передний щиток для защиты руки 13 Узел крепления 14 Шипованный буфер по заказу 15 Цепной ограничитель 16 Кожух направляющей шины 17 Кольцев...

Page 23: ...ти HITACHI рекомендованные изготовителем Безопасность при техобслуживании Все работы по техническому обслуживанию цепной пилы не описанные в руководстве оператора пользователя должны производиться компетентными специалистами по сервисному обслуживанию цепных пил Например если для демонтажа маховика применяются неподходящие инструменты либо если подобные инструменты используются для удержания махов...

Page 24: ...но затянуть зажимные гайки цепной шины с помощью накидного гаечного ключа Рис 1 4 9 Новая цепь вытягивается поэтому следует подрегулировать цепь через несколько операций по распиловке и затем контролировать натяжение цепи в течение первого получаса эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Проверяйте чаще натяжение цепи для оптимальной эксплуатации и срока службы ОСТОРОЖНО Если цепь чрезмерно натянута шина и цепь м...

Page 25: ...у топливного бака Всегда удалять аппарат минимум на 3 м 10 футов от зоны топливной заправки прежде чем запускать его Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг крышки бака чтобы в бак не попала грязь Перед заправкой топливом хорошо смешать топливо путём встряхивания контейнера Масло для цепи Рис 2 1B Залить масло для цепи 2 Все использовать качественное масло для цепи Когда двигате...

Page 26: ...когда двигатель работает при этом всегда крепко держите пилу правой рукой за заднюю рукоятку левой рукой за переднюю рукоятку а Ваши пальцы должны охватывать рукоятки Всегда держите пилу во время эксплуатации двумя руками и выполняйте распил при высокой скорости двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не тянитесь и не пилите выше уровня плеч ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Будьте чрезвычайно осторожны во время срубания не пили...

Page 27: ...ть на Вас Рис 2 7B Если Вы пилите верхней частью цепи реактивная сила будет толкать пилу на Вас и в сторону от распиливаемого дерева Рис 2 7 С ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При этом существует риск отдачи если пила отошла так далеко что Вы начинаете пилить носовой частью шины Наиболее безопасный метод распиливания нижней частью цепи Распиливание верхней частью значительно сложнее в смысле сохранения контроля на...

Page 28: ...жны пересечься Рис 2 7 Н ТОЛСТОЕ БРЕВНО БОЛЬШЕ ДЛИНЫ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ Начинайте разрезать на противоположной стороне бревна Тяните пилу на себя как описано в предыдущей процедуре Рис 2 7J Если бревно лежит на земле выполняйте расточный разрез чтобы избежать врезания в землю Завершайте нижним разрезом Рис 2 7K ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ОТДАЧИ Не применяйте расточный разрез если Вы не имеете соотве...

Page 29: ...ске Снижения мощности двигателя Излишнего износа деталей двигателя Ненормального расхода топлива Eжедневно очищайте воздушный фильтр либо чаще если работа выполняется в пыльной области Чистка воздушного фильтра Демонтировать крышку воздушного фильтра 2 и фильтр 1 Промыть их в тёплом мыльном растворе Перед повторной сборкой проверить чтобы фильтр был сухим Воздушный фильтр применявшийся некоторое в...

Page 30: ...стка охлаждающих рёбер цилиндра Рис 3 9 Если между охлаждающими рёбрами цилиндра 1 застревает древесная стружка двигатель может перегреваться что выражается в снижении мощности Чтобы избежать этого всегда очищайте охлаждающие рёбра цилиндра и корпус вентилятора Каждые 100 рабочих часов или раз в год чаще если требуют условия очищать рёбра и наружные поверхности двигателя от пыли грязи и масляных о...

Page 31: ... Вы затачиваете режущий инструмент держателем напильника следует проверить и снизить глубину 2 Проверяйте глубиномеры каждую третью заточку 3 Поместить инструмент глубиномера на режущий инструмент Если глубиномер выступает обработать напильником его уровень посредством верхней части инструмента Всегда затачивать напильником по направлению изнутри цепи в сторону наружного режущего инструмента Рис 4...

Page 32: ...роверка стартера особенно шнура и возвратной пружины Чистка наружной поверхности свечи зажигания Удалить свечу зажигания и проверить расстояние между электродами Отрегулировать его на 0 6 мм 0 024 или заменить свечу зажигания Чистка охлаждающих рёбер цилиндра и проверка чистоты воздухозаборника на стартере Чистка воздушного фильтра Eжемесячное техобслуживание Промыть топливный бак газолином и очис...

Page 33: ...MODEL CS30EH S CS35EH S 34 Campion CJ 8Y или RCJ 8Y NGK BPM 6A или BPMR 6A или эквивалент 300 190 3 6 CS30EH S 300 12 CS35EH S 350 14 9 52 3 8 1 27 0 05 LpA 97 0 11 500 2 800 91 VG Oregon 21 9 6 Макс скорость двигателя мин 1 Ґ Холостой ход скорость двигателя мин 1 Тип направляющей шины Тип цепи Макс скорость цепи м сек Звёздочка количество зубьев ВНИМАНИЕ Эквивалентные уровни шума вибрации вычисля...

Page 34: ...RU 16 ...

Page 35: ...PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: