background image

PyccÍËÈ

49

ocÌoÇaÌËe ÌyÊÌo ÔÎoÚÌo ÔpËÊËÏaÚë Í ÔoÇepxÌocÚË
ÔËÎoÏaÚepËaÎa.

3. BêÔËÎËÇaÌËe Ôo ÍpËÇêÏ ÎËÌËÓÏ

Mê peÍoÏeÌÀyeÏ BaÏ ËcÔoÎëÁoÇaÚë
ÅàMETAããàóECKOE ÔoÎoÚÌo, yÍaÁaÌÌoe Ç

TaÄÎËáe 2

  Ç ÍaäecÚÇe ÔoÎoÚÌa ÔËÎê, ÚaÍ ÍaÍ oÌo

ÔpoäÌoe Ë ÔpaÍÚËäecÍË Ìe ÎoÏaeÚcÓ.

OCTOPOÜHO

ÂaÏeÀÎËÚe cÍopocÚë ÔoÀaäË ÀÇËÖaÚeÎÓ ÔpË
ÇêÔoÎÌeÌËË peÁaÌËÓ ÏaÚepËaÎa Ôo ÏaÎoÈ ÀyÖe
oÍpyÊÌocÚË. ópeÁÏepÌo ÇêcoÍaÓ cÍopocÚë ÔoÀaäË
ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔoÎoÏÍe ÔoÎoÚÌa.

4. BpeÁaÌËe

èpË ÔoÏoçË ÀaÌÌoÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Bê
cÏoÊeÚe ÇêÔoÎÌËÚë ÇpeÁaÌËe Ç ÙaÌepÌêe ÔÎËÚê
Ë ÚoÌÍËe ÔËÎoÏaÚepËaÎê. Bê cÏoÊeÚe ÀocÚaÚoäÌo
ÎeÖÍo ÇêÔoÎÌËÚë ÇêÔËÎËÇaÌËe ÔpopeÁeÈ ÔpË ÔoÏoçË
ÔoÎoÚÌa ÔËÎê, ycÚaÌoÇÎeÌÌoÖo Ç ÔepeÇepÌyÚoÏ
ÔoÎoÊeÌËË, ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa 

PËc. 22

PËc. 24

 Ë 

PËc.

26

. àcÔoÎëÁyÈÚe ÔoÎoÚÌo ÔËÎê, ÍoÚopoe ÄyÀeÚ ÍaÍ

ÏoÊÌo Íopoäe Ë ÚoÎçe. Mê peÍoÏeÌÀyeÏ BaÏ
ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÀÎÓ íÚoÈ áeÎË  ÅàMETAããàóECKOE
ÔoÎoÚÌo £132, yÍaÁaÌÌoe Ç 

TaÄÎËáe 2

. ÅyÀëÚe

oäeÌë ocÚopoÊÌê Ço ÇpeÏÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ oÔepaáËË
ÇpeÁaÌËÓ Ë oÄÓÁaÚeÎëÌo ÇêÔoÎÌËÚe cÎeÀyïçËe
ÀeÈcÚÇËÓ.

(1) èpËÊÏËÚe ÌËÊÌïï äacÚë (ËÎË ÇepxÌïï äacÚë)

ocÌoÇaÌËÓ Í ÏaÚepËaÎy. HaÊÏËÚe Ìa ÔycÍaÚeÎë
ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ, ÍoÖÀa ÍoÌäËÍ ÔoÎoÚÌa ÔËÎê
ÌaxoÀËÚcÓ Ìa ÌeÍoÚopoÏ paccÚoÓÌËË oÚ ÏaÚepËaÎa
(

PËc. 21

PËc. 22

).

(2) MeÀÎeÌÌo ÔoÀÌËÏaÈÚe pyÍoÓÚÍy Ë ÔocÚeÔeÌÌo

ÇpeÁaÈÚecë ÔoÎoÚÌoÏ ÔËÎê (

PËc. 23

PËc. 24

).

(3) HaÀeÊÌo yÀepÊËÇaÈÚe ÍopÔyc Ào Úex Ôop, ÔoÍa

ÔoÎoÚÌo ÔËÎê Ìe ÇpeÊeÚcÓ Ç ÏaÚepËaÎ ÔoÎÌocÚëï
(

PËc. 25

PËc. 26

).

OCTOPOÜHO

HËÍoÖÀa Ìe ÇêÔoÎÌÓÈÚe ÇpeÁaÌËe Ç ÏaÚepËaÎê c
ÏeÚaÎÎËäecÍËÏË cÇoÈcÚÇaÏË. BêÔoÎÌeÌËe ÇpeÁaÌËÓ
Ç ÚaÍËe ÏaÚepËaÎê ÏoÊeÚ ÎeÖÍo ÔpËÇecÚË Í ÔoÎoÏÍe
ÔoÎoÚÌa.

HËÍoÖÀa Ìe ÌaÊËÏaÈÚe Ìa ÔycÍaÚeÎë
ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ, ÍoÖÀa ÍoÌäËÍ ÔoÎoÚÌa ÔËÎê ÔpËÊaÚ
Í ÏaÚepËaÎy. EcÎË Bê cÀeÎaeÚe íÚo, ÔoÎoÚÌo ÎeÖÍo
ÏoÊeÚ oÍaÁaÚëcÓ ÔoÇpeÊÀeÌÌêÏ ÔpË coyÀapeÌËË c
ÏaÚepËaÎoÏ.

OÄÓÁaÚeÎëÌo ÚoäÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Bê
cÏoÊeÚe ÇêÔoÎÌËÚë ÇpeÁaÌËe ÏeÀÎeÌÌo, ÌaÀeÊÌo
yÀepÊËÇaÓ ÍopÔyc. EcÎË Bê ÔpËÎoÊËÚe äpeÁÏepÌoe
ycËÎËe Í ÔoÎoÚÌy ÔËÎê ÔpË ÇêÔoÎÌeÌËË oÔepaáËË
peÁaÌËÓ, ÔoÎoÚÌo ÎeÖÍo ÏoÊeÚ oÍaÁaÚëcÓ
ÔoÇpeÊÀeÌÌêÏ.

5. HaÔpaÇÎÓïçaÓ ÀÎÓ oÚpeÁaÌËÓ ÚpyÄ

 (ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌaÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë)

èPàMEóAHàE

óÚo ÍacaeÚcÓ ÔoÀpoÄÌocÚeÈ oÚÌocËÚeÎëÌo
ÔpaÇËÎëÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ, ÔoÊaÎyÈcÚa,
oÄpaÚËÚecë Í pyÍoÇoÀcÚÇy Ôo ÔpËÏeÌeÌËï
ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ ÀÎÓ oÚpeÁaÌËÓ ÚpyÄ.

BõÅOP èOãOTEH

B áeÎÓx oÄecÔeäeÌËÓ ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ íÙÙeÍÚËÇÌocÚË
ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË Ë ÔoÎyäeÌËÓ ÌaËÎyäåËx peÁyÎëÚaÚoÇ,
oäeÌë ÇaÊÌo ÇêÄpaÚë ÔoÀxoÀÓçee ÔoÎoÚÌo, ÍoÚopoe
ÄoÎëåe ÇceÖo cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÚËÔy Ë ÚoÎçËÌe ÏaÚepËaÎa,
peÁaÌËe ÍoÚopoÖo ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ.

èPàMEóAHàE

PaÁÏepê oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË, ÍoÚopêe yÍaÁaÌê
Ç ÚaÄÎËáe, ÀaïÚ ÔpeÀcÚaÇÎeÌËe o ÀoÔycÚËÏêx
paÁÏepax, ÍoÖÀa ycÚaÌoÇÎeÌo ÄÎËÊaÈåee Í ÍopÔycy
caÄeÎëÌoÈ ÔËÎê ÔoÎoÊeÌËe peÁaÌËÓ. HeoÄxoÀËÏo
coÄÎïÀaÚë ocÚopoÊÌocÚë, ÚaÍ ÍaÍ paÁÏepê
oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË ÀoÎÊÌê ÄêÚë ÏeÌëåe, ecÎË
ocÌoÇaÌËe ÄyÀeÚ ycÚaÌoÇÎeÌo ÀaÎëåe oÚ ÍopÔyca
caÄeÎëÌoÈ ÔËÎê.

1. BêÄop ÔoÎoÚeÌ HCS

HoÏep ÔoÎoÚÌa ÀÎÓ ÔoÎoÚeÌ HCS, yÍaÁaÌÌêx Ç 

TaÄÎËáe

1

, ÇêÖpaÇËpoÇaÌ oÍoÎo ÏecÚa ycÚaÌoÇÍË ÍaÊÀoÖo

ÔoÎoÚÌa. ÑÎÓ ÇêÄopa cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ÔoÎoÚeÌ
oÄpaÚËÚecë Í ÔpËÇeÀeÌÌêÏ ÌËÊe 

TaÄÎËáaÏ 1

  Ë 

3

.

TaÄÎËáa 1: èoÎoÚÌa HCS

èPàMEóAHàE

èoÎoÚÌa HCS £ 1 – £ 96 ÔocÚaÇÎÓïÚcÓ oÚÀeÎëÌo Ç
ÍaäecÚÇe ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêx ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ.

2. BêÄop ÅàMETAããàóECKàX ÔoÎoÚeÌ

HoÏepa ÅàMETAããàóECKàX ÔoÎoÚeÌ, yÍaÁaÌÌêx
Ç 

TaÄÎËáe 2

, ÌaÔËcaÌê Ìa yÔaÍoÇÍax cÔeáËaÎëÌêx

ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ. ÑÎÓ ÇêÄopa cooÚÇeÚcÚÇyïçËx
ÔoÎoÚeÌ oÄpaÚËÚecë Í ÔpËÇeÀeÌÌêÏ ÌËÊe 

TaÄÎËáaÏ

2

  Ë 

3

.

TaÄÎËáa 2: ÅàMETAããàóECKàE ÔoÎoÚÌa

àÁÀeÎËe

èpËÏeÌeÌËe ÀÎÓ àcÔoÎëÁyeÏoe

KoÀ £.

oÚpeÁaÌËÓ

ÔoÎoÚÌo

HaÔpaÇÎÓïçaÓ ÀÎÓ BÌeåÌËÈ ÀËaÏeÚp

£ 9

oÚpeÁaÌËÓ (L)

75ÏÏ - 165ÏÏ

£ 131

321113

èoÎoÚÌo

ToÎçËÌa

£

àcÔoÎëÁyeÚcÓ

(ÏÏ)

£ 1

ÑÎÓ peÁaÌËÓ cÚaÎëÌêx ÚpyÄ ÀËaÏeÚpoÏ
Ìe ÄoÎee 105 ÏÏ

2,5 – 6

£ 2

ÑÎÓ peÁaÌËÓ cÚaÎëÌêx ÚpyÄ ÀËaÏeÚpoÏ
Ìe ÄoÎee 30 ÏÏ

2,5 – 6

£ 3

ÑÎÓ peÁaÌËÓ cÚaÎëÌêx ÚpyÄ ÀËaÏeÚpoÏ
Ìe ÄoÎee 30 ÏÏ

MeÌëåe 3,5

£ 4

ÑÎÓ peÁaÌËÓ Ë oÄÀËpÍË ÔËÎoÏaÚepËaÎoÇ

50 – 70

£ 5

ÑÎÓ peÁaÌËÓ Ë oÄÀËpÍË ÔËÎoÏaÚepËaÎoÇ

MeÌëåe 30

£ 8

ÑÎÓ peÁaÌËÓ ÚpyÄ ËÁ ÇËÌËÎxÎopËÀa
ÀËaÏeÚpoÏ Ìe ÄoÎee 105 ÏÏ

2,5 – 15

ÑÎÓ peÁaÌËÓ Ë oÄÀËpÍË ÔËÎoÏaÚepËaÎoÇ MeÌëåe 105

£ 9

ÑÎÓ peÁaÌËÓ ÚpyÄ ËÁ ÌËÁÍoyÖÎepoÀËcÚoÈ
cÚaÎË ÀËaÏeÚpoÏ Ìe ÄoÎee 165 ÏÏ c
ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ ÀÎÓ

2,5 – 6

oÚpeÁaÌËÓ ÚpyÄ

£ 95

ÑÎÓ peÁaÌËÓ ÚpyÄ ËÁ ÌepÊaÇeïçeÈ
cÚaÎË ÀËaÏeÚpoÏ Ìe ÄoÎee 105 ÏÏ

MeÌëåe 2,5

£ 96

ÑÎÓ peÁaÌËÓ ÚpyÄ ËÁ ÌepÊaÇeïçeÈ
cÚaÎË ÀËaÏeÚpoÏ Ìe ÄoÎee 30 ÏÏ

MeÌëåe 2,5

èoÎoÚÌo

ToÎçËÌa

£

àcÔoÎëÁyeÚcÓ

(ÏÏ)

£ 101 ÑÎÓ peÁaÌËÓ cÚaÎëÌêx ÚpyÄ Ë ÚpyÄ ËÁ

ÌepÊaÇeïçeÈ cÚaÎË ÇÌeåÌËÏ ÀËaÏeÚpoÏ

2,5 – 6

Ìe ÄoÎee 60 ÏÏ

Summary of Contents for CR 13V

Page 1: ...e use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 3 5 1 6 7 1 1 4 8 9 1 1 3 4 1 1 3 ...

Page 3: ...2 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A 0 D D 0 2 C 0 B ...

Page 4: ...3 21 22 23 24 25 26 27 E F 43 17 mm 6 mm ...

Page 5: ...w śrub 12 mm Klucz sześciokątny Przełącznik Suw Limit zużycia Liczba szczotek węglowych Magyar Česky Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F Páka Přední kryt List Drážka plunžru Jiný list Držák listu Strojní olej Pryžová krytka Otvor listu Základní deska Stavěcí šroub 12 mm Klíč na vnitřní šestihrany Vypínač Zdvih Mez opotřebení Č uhlíkového kartáčku Kar Elülső burkolat Fűrészlap A dugattyú...

Page 6: ...idents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Page 7: ...wer requirement specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickn...

Page 8: ...der and the rubber cap and furthermore ensure that the saw blade installed area can function smoothly CAUTION Do not use any saw blade with a worn out blade hole Otherwise the saw blade can come off resulting in personal injury Fig 10 7 Adjusting the base 1 Lift the front cover up as illustrated in Fig 11 2 If a base setting screw is loosened with an attached hexagonal bar wrench you can adjust a ...

Page 9: ...ing the cutting operation the blade can easily be damaged 5 Cut off guide for cutting pipe optional accessory NOTE Please refer to the cut off guide user s manual for details on how to use it correctly SELECTION OF BLADES To ensure maximum operating efficiency and results it is very important to select the appropriate blade best suited to the type and thickness of the material to be cut NOTE 䡬 Dim...

Page 10: ...ing repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice NOTE Due to HITACHI...

Page 11: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 12: ... mm Gewicht ohne Kabel 3 3 kg STANDARDZUBEHÖR 1 Sägeblatt Nr 103 1 2 Gehäuse 1 3 Innensechskantschlüssel 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 1 Nr 1 Sägeblatt 12 Nr 103 Sägeblatt 2 Nr 2 Sägeblatt 13 Nr 104 Sägeblatt 3 Nr 3 Sägeblatt 14 Nr 105 Sägeblatt 4 Nr 4 Sägeblatt 15 Nr 106 Sägeblatt 5 Nr 5 Sägeblatt 16 Nr 107 Säg...

Page 13: ...rvorsteht so ziehen Sie daran um das Sägeblatt zu entfernen 2 Wenn das abgebrochene Sägeblatt im schmalen Schlitz versteckt ist so haken Sie die Spitze eines anderen Sägeblatts in das abgebrochene Sägeblatt ein und entfernen Sie es Abb 7 WARTUNG UND INSPEKTION DER SÄGEBLATTHALTERUNG 1 Entfernen Sie nach der Verwendung Sägemehl Erde Sand Feuchtigkeit usw mit Druckluft oder einer Bürste usw um siche...

Page 14: ...auholz zu drücken 3 Sägen von gekrümmten Linien Wir empfehlen die Verwendung der in Tabelle 2 angeführten Bimetall Sägeblätter da diese sehr widerstandsfähig sind und selten brechen ACHTUNG Verringern Sie die Vorschubgeschwindigkeit wenn Sie Material in kleinen Kreisbögen schneiden Übermäßig schneller Vorschub kann Buch des Sägeblatts verursachen 4 Einstechsägen Mit dieser Säge können Sie Sacklöch...

Page 15: ...5 mm Durchmesser bei 2 5 6 Verwendung der Abschneid Führung Nr 95 Für das Schneiden von rostfreiem Stahlrohr von 105 mm weniger als Unter 2 5 Durchmesser Nr 96 Für das Schneiden von rostfreiem Stahlrohr von 30 mm weniger als Unter 2 5 Durchmesser Sägeblatt Verwendung Dicke Nr mm Nr 102 Zum Sägen von Rohren aus Stahl und rostfreiem Stahl mit einem Außendurchmesser von 2 5 6 weniger als 130 mm Nr 10...

Page 16: ...rauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 27 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die V...

Page 17: ...εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È...

Page 18: ... ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέρονται στην πινακίδα του εργαλείου 2 È Îfi ÙË ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στη θέση OFF Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώς ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στο ΟΝ το e ÓÙËÚÂ ÙÂ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ ÂÏ Á ÂÙÂ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ÙÔ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÎÈÓÔ ÌÂÓˆ...

Page 19: ...που φαίνεται στην ÈÎ 2 στρέψετε την λεπίδα έτσι ώστε να βλέπει προς τα επάνω Η λεπίδα πέφτει έξω µ νη της Αν η λεπίδα δεν πέφτει έξω τραβήξετε την µε το χέρι ƒ Ã Ποτέ να µην αγγίξετε την πριονωτή λεπίδα αµέσως µετά την χρήση Το µέταλλο είναι ξεστ και πολύ εύκολα µπορεί να κάψει το δέρµα σας π π π ª Ακ µα και αν η λεπίδα είναι σπασµένη και παραµένει µέσα στην µικρή σχισµή του εµβ λου θα πρέπει να π...

Page 20: ...επίδα να εφάπτεται µε την εσωτερική επιφάνεια της σωλήνας ξύλου κλπ προκαλώντας ζηµιά ÈÎ 16 ÈÎ 18 1 fi ÈÌÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ ƒ Ã 䡬 Πατήστε την βάση γερά ενάντια στο αντικείµενο εργασίας 䡬 Ποτέ να µην εφαρµ σετε υπερβολική δύναµη στην πριονωτή λεπίδα Αν το κάνετε αυτ µπορεί εύκολα να σπάσει η λεπίδα 1 Στερεώστε το αντικείµενο εργασίας γερά πριν τη λειτουργία ÈÎ 19 2 Pταν κ βετε µεταλλικά υλικά χρησιµ...

Page 21: ...νων Αρ 1 σωλήνων µικρ τερες απ 2 5 6 105 mm σε διάµετρο Για κοπή ατσάλινων Αρ 2 σωλήνων µικρ τερες απ 2 5 6 30 mm σε διάµετρο Για κοπή ατσάλινων Αρ 3 σωλήνων µικρ τερες απ Κάω απ 30 mm σε διάµετρο 3 5 Αρ 4 Για κοπή και ξύσιµο ξυλίας 50 70 Αρ 5 Για κοπή και ξύσιµο ξυλίας Κάτω απ 30 Για κοπή σωλήνας βινυλοχλωριδίου µικρ τερη 2 5 15 Αρ 8 των 105 mm σε διάµετρo Για κοπή και ξύσιµο ξυλίας Κάτω απ 105 Π...

Page 22: ...ου χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο Kέντρο Σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο Eξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων...

Page 23: ...nym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować wykonywane zadania kierując się zdrowym rozsądkiem Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urząd...

Page 24: ...stali węglowej 䡬 10 20 Ostrza dwumetalowe Patrz wskazówki dotyczące wykorzystania ostrzy w Tabeli 1 2 i 3 Akcesoria opcjonalne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia ZASTOSOWANIE 䡬 Cięcie rur i kątowników stalowych 䡬 Cięcie różnych rodzajów drewna 䡬 Cięcie płyt ze stali miękkiej płyt aluminiowych i płyt miedzianych 䡬 Cięcie żywic syntetycznych takich jak żywica fenolowa i chlorek winyl...

Page 25: ...łamane i pozostaje w szczelinie suwaka powinno wysunąć się kiedy dźwignia zostanie przesunięta w kierunku wskazanym strzałką i ostrze obrócone ku dołowi Jeżeli ostrze nie wysunie się samo należy postąpić w sposób opisany poniżej 1 Jeżeli część złamanego ostrza wystaje poza szczelinę suwaka wyjąć ostrze trzymając za wystającą część 2 Jeżeli złamane ostrze jest w całości ukryte w szczelinie wyciągną...

Page 26: ...cane jest użycie ostrza dwumetalowego wymienionego w Tabeli 2 gdyż jest ono twarde i odporne na złamanie UWAGA Należy zmniejszyć prędkość w przypadku wycinania niewielkich kształtów kołowych Zbyt duża prędkość może spowodować złamanie ostrza 4 Wycinanie wgłębne Urządzenie może być używane do wycinania wgłębnego płyt ze sklejki i cienkich materiałów kartonowych Wycinanie może zostać wykonane bardzo...

Page 27: ...r stalowych i ze stali nierdzewnej o średnicy zewnętrznej mniejszej od 60 mm Do cięcia rur stalowych i ze stali nierdzewnej o średnicy zewnętrznej mniejszej od 130 mm Do cięcia rur stalowych i ze stali nierdzewnej o średnicy zewnętrznej mniejszej od 60 mm Do cięcia rur stalowych i ze stali nierdzewnej o średnicy zewnętrznej mniejszej od 130 mm Do cięcia rur stalowych i ze stali nierdzewnej o średn...

Page 28: ...ostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki i techniki W związku z tym pewne części a także nu...

Page 29: ...s veszélyét 3 A testi épség védelme a Mindig figyeljen oda a végzett munkára Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes figyelmet igényel Ne használja a készüléket ha nem érzi kipihentnek magát ha kábítószer alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat b Használjon védőfelszerelést Mindig használjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl ...

Page 30: ...hoz 11 102 sz fűrészlap 䡬 1 9 HCS fűrészlapok HCS gyors szénacél 䡬 10 20 bimetall fűrészlapok A fűrészlapok használatát illetően lásd az 1 a 2 és a 3 táblázatot Az opcionális tartozékok előzetes értesítés nélkül módosíthatók ALKALMAZÁSOK 䡬 Cső és szögacél vágása 䡬 Különféle fűrészáru vágása 䡬 Lágyacél alumínium és rézlemezek vágása 䡬 Műgyanták például fenolgyanta és vinil klorid vágása A részletek...

Page 31: ...ltolja a kart a nyíl irányába a fűrészlapot lefelé tartva Ha nem esne ki magától szedje ki azt az alábbi módszerrel 1 Ha a törött fűrészlap egy része kiáll a dugattyú kis hasítékából húzza ki a kiálló részt és vegye ki a fűrészlapot 2 Ha a törött fűrészlap nem látható a hasítékban akkor egy másik fűrészlap hegyét a törött fűrészlapba beakasztva vegye ki azt 7 ábra KARBANTARTÁS ÉS A FŰRÉSZLAP FELSZ...

Page 32: ...át a kapcsolón tartja A készülék hirtelen beindulása váratlan sérülést okozhat 䡬 Ügyeljen arra hogy működtetés közben a dugattyú részegységen keresztül ne kerüljön fűrészpor föld nedvesség stb a gép belsejébe Ha fűrészpor vagy ehhez hasonló szennyeződés gyülemlik fel a dugattyú részegységben akkor használat előtt minden esetben ki kell tisztítani azt 䡬 Ne szerelje le az elülső burkolatot lásd az 1...

Page 33: ...és rozsdamentes acél vágásához 2 5 6 105 sz 60 mm nél kisebb külső átmérőjű acél és rozsdamentes acél vágásához 2 5 6 106 sz 130 mm nél kisebb külső átmérőjű acél és rozsdamentes acél vágásához 2 5 6 107 sz 60 mm nél kisebb külső átmérőjű acél és rozsdamentes acél vágásához 3 5 alatt 108 sz 130 mm nél kisebb külső átmérőjű acél és rozsdamentes acél vágásához 3 5 alatt A fűrészlap Alkalmazási terül...

Page 34: ...artás esetén hasznos ha ezt a szervíz alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a Hitachi szakszervíznek A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az egyes országokban érvényben lévő biztonsági rendelkezéseket és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki fejlesztések eredményeit Épp...

Page 35: ...u te při práci vždy pozorní sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím postupujte rozumně Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků Pouhý okamžik nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění b Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s nekl...

Page 36: ...kabely nebo vodiče STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 List č 103 1 2 Skříň 1 3 Klíč na vnitřní šestihrany 1 Standardní příslušenství podléhá změnám bez upozornění DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ prodává se zvláš 1 List č 1 12 List č 103 2 List č 2 13 List č 104 3 List č 3 14 List č 105 4 List č 4 15 List č 106 5 List č 5 16 List č 107 6 List č 8 17 List č 108 7 List č 9 18 List č 121 8 List č 95 19 List č 131 9 L...

Page 37: ...hu nebo je odstraňte pomocí kartáče apod aby byla zaručena plynulá funkce upevnění listu 2 Prove te promazání v pravidelných intervalech pomocí řezné kapaliny apod okolo držáku listu tak jak je zobrazeno na obr 8 POZNÁMKA Použití nářadí bez vyčištění a promazání prostoru upevnění pilového listu může způsobit váznutí pohybu páky v důsledku nashromážděných pilin a odřezků Podle okolností zatlačte na...

Page 38: ...pilového listu se podstatně zkrátí 3 Pro nastavení rychlosti pilového listu použijte kotouč se stupnicí aby rychlost odpovídala Vašim pracovním podmínkám a řezaným materiálům 2 Řezání prken Před zahájením řezání prken se ujistěte že řezaný materiál je pevně upnut Obr 20 UPOZORNĚNÍ 䡬 Nikdy nepoužívejte při řezání nepřiměřenou sílu na pilový list Pamatujte také na přitlačení základní desky pevně na ...

Page 39: ...a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi kde je výrobek používán MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly např čísla kódů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení List Tlouš ka č Použití mm Č 101 2 5 6 Č 102 2 5...

Page 40: ...ředchozího upozornění Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871 Změřená vážená hladina akustického výkonu A 102 dB A Změřená vážená hladina akustického tlaku A 91 dB A Neurčitost KpA 3 dB A Použijte ochranu sluchu Typická vážená střední hodnota zrychlení nepřesahuje 16 8 m s2 ...

Page 41: ...alın Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zam...

Page 42: ...iddi kazalar meydana gelebilir 3 Uzatma kablosu Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda yeterli kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma kablosu kullanın Uzatma kablosu olabildiåince kısa tutulmalıdır 4 Óßletim sırasında çıkacak tozlar Normal ißletim sonucu olußan tozlar kullanıcının saålıåını olumsuz yönde etkileyebilir Toz maskesinin takılması önerilir 5 Bıçaåın takılması Bu ...

Page 43: ...ırın 2 Bir taban ayar vidası ekli alyan anahtarıyla gevßetilirse bir taban takma konumu ayarlayabilirsiniz Íekil 12 Íekil 13 3 Taban takma konumunu ayarladıktan sonra taban ayar vidasını ekli alyan anahtarıyla sıkıßtırarak tabanı sabitleyin 8 Bıçaåın gidiß geliß hızının ayarlanması Bu alette bıçaåın hızını bir ßalter anahtarını çekerek ayarlanmasını saålayan dahili bir elektronik kontrol devresi v...

Page 44: ...na özen gösterilmelidir 1 HCS bıçak seçimi Tablo 1 deki HCS bıçakların bıçak numarası her bıçaåın montaj konumuna yakın yerine kazılmıßtır Aßaåıdaki Tablo 1 ve Tablo 3 e baßvurarak uygun bıçakları seçin Tablo 1 HCS bıçaklar NOT No 1 No 96 HCS bıçaklar isteåe baålı aksesuar olarak ayrıca satılmaktadır 2 BÓ METAL bıçak seçimi Tablo 2 deki BÓ METAL bıçak numaraları özel aksesuarların paketlerinde bul...

Page 45: ...lmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile birlikte verilmesi faydalı olacaktır Güç takımlarının çalıßtırılması ve bakımlarının yapılması esnasında her ülke için belirtilen güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uyulması gerekmektedir DEÅÍÓKLÓKLER Hitachi Aåır Óß Aletleri en...

Page 46: ...ÀepÖaÈÚe Áa åÌyp c áeÎëï oÚcoeÀËÌeÌËÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË PacÔoÎaÖaÈÚe åÌyp ÔoÀaÎëåe oÚ ËcÚoäÌËÍoÇ ÚeÔÎa ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeç...

Page 47: ...yÏeÌÚoÇ èpË ÌaÎËäËË ÔoÇpeÊÀeÌËÓ oÚpeÏoÌÚËpyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÀ eÖo íÍcÔÎyaÚaáËeÈ ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ cÇÓÁaÌo c ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ f CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË CoÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚË ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË peÊyçËÏË ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚp...

Page 48: ...oÎoÚÌa ÔËÎê cpaÁy Êe ÔocÎe ee ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÉopÓäËÈ ÏeÚaÎÎ ÎeÖÍo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ oÊoÖa ÍoÊË ECãà èOãOTHO ÅìÑET èOãOMAHO ÑaÊe ecÎË ÔoÎoÚÌo ÔËÎê ÄyÀeÚ ÔoÎoÏaÌo Ìo ocÚaÌeÚcÓ ÇÌyÚpË ÏaÎeÌëÍoÈ ÔpopeÁË ÔÎyÌÊepa oÌo ÀoÎÊÌo ÇêÔacÚë ecÎË Bê ÌaÊÏeÚe pêäaÖ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË ÏeÚÍË Ç ÇËÀe cÚpeÎÍË Ë ÔoÇepÌeÚe ÔËÎy ÚaÍ äÚoÄê ÔoÎoÚÌo ÄêÎo ÌaÔpaÇÎeÌo ÇÌËÁ EcÎË ÔoÎoÚÌo Ìe ÇêÔaÀeÚ caÏo ÇêÌëÚe eÖo ÔyÚeÏ ÇêÔoÎÌeÌËÓ o...

Page 49: ...Ó KoÖÀa ÄyÀeÚ ÀocÚËÖÌyÚa ÀocÚaÚoäÌaÓ ÖÎyÄËÌa peÁaÌËÓ yÇeÎËäëÚe cÍopocÚë peÁaÌËÓ OCTOPOÜHO XoÚÓ ÀaÌÌoe ycÚpoÈcÚÇo ËÏeeÚ ÏoçÌêÈ ÀÇËÖaÚeÎë ÀÎËÚeÎëÌoe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe c ÌËÁÍoÈ cÍopocÚëï ÄyÀeÚ äpeÁÏepÌo yÇeÎËäËÇaÚë ÌaÖpyÁÍy Ë ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔepeÖpeÇy OÚpeÖyÎËpyÈÚe cÍopocÚë ÀÇËÊeÌËÓ ÔoÎoÚÌa ÔËÎê ÍoÚopaÓ oÄecÔeäËÚ ÇêÔoÎÌeÌËe paÇÌoÏepÌoÖo ÔÎaÇÌoÖo peÁaÌËÓ ÄeÁ ÍaÍËx ÎËÄo ÌeoÔpaÇÀaÌÌêx ÀeÈcÚÇËÈ ÚaÍËx ÍaÍ ÇÌ...

Page 50: ...ÚeÎëÌo ÔpaÇËÎëÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔoÊaÎyÈcÚa oÄpaÚËÚecë Í pyÍoÇoÀcÚÇy Ôo ÔpËÏeÌeÌËï ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ ÀÎÓ oÚpeÁaÌËÓ ÚpyÄ BõÅOP èOãOTEH B áeÎÓx oÄecÔeäeÌËÓ ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ íÙÙeÍÚËÇÌocÚË ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË Ë ÔoÎyäeÌËÓ ÌaËÎyäåËx peÁyÎëÚaÚoÇ oäeÌë ÇaÊÌo ÇêÄpaÚë ÔoÀxoÀÓçee ÔoÎoÚÌo ÍoÚopoe ÄoÎëåe ÇceÖo cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÚËÔy Ë ÚoÎçËÌe ÏaÚepËaÎa peÁaÌËe ÍoÚopoÖo ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ èPàMEóAHàE 䡬 PaÁÏepê oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚ...

Page 51: ...cÓ ÔpË ÔpeÀcÚaÇÎeÌËË eÖo ÇÏecÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌ...

Page 52: ...ÌêÄêÎËoÔpeÀeÎeÌêÇcooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871 àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË 102 ÀÅ A àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo ÀaÇÎeÌËÓ 91 ÀÅ A èoÖpeåÌocÚë KpA 3 ÀÅ A HaÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË TËÔËäÌoe ÁÌaäeÌËe ÇËÄpaáËË 16 8 Ï c ...

Page 53: ...CMPS2L 30 939 556 1 31 321 128 1 32 318 473 1 33 608 VVM 1 608VVC2PS2L 34 321 124 1 35 600 1VV 1 6001VVCMPS2L 36 314 430 2 M4 10 37 1 360 616C 1 110V 115V 37 2 360 616E 1 220V 240V 38 321 122 1 39 953 174 2 D5 55 40 1 340 563H 1 110V 115V 41 40 2 340 563J 1 220V 240V 41 A B C D 41 930 703 2 42 608 VVM 1 608VVC2PS2L 43 322 120 1 44 945 161 2 45 999 043 2 46 958 900 2 47 1 48 307 724 4 M5 60 49 1 50...

Page 54: ...53 ...

Page 55: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 56: ...55 1 2 3 4 5 ...

Page 57: ... elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Magyar Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell...

Page 58: ...ÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN55014 Ë EN61000 3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73 23 EEC 89 336 EEC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN...

Reviews: