background image

9

English

until the cutting attachment stops. You have reached the correct idle 

speed when the engine runs smoothly in all positions well below the 

rpm when the cutting attachment starts to rotate.
If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, 

contact Hitachi Authorized Service Centers.

NOTE

 

Standard Idle rpm is 3000 min

-1

.

 

WARNING

 

When the engine is idling the cutting attachment must under no 

circumstances rotate.

Air

 fi 

lter

 (

Fig.

 

18

)

The air 

fi

 lter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid:

 Carburetor 

malfunctions

 Starting 

problems

  Engine power reduction

  Unnecessary wear on the engine parts

  Abnormal fuel consumption

Clean the air 

fi

 lter daily or more often if working in exceptionally 

dusty areas.

Cleaning

 

the

 

air

 fi 

lter

Remove the air 

fi

 lter cover and the 

fi

 lter (19). Rinse it in warm soap 

suds. Check that the 

fi

 lter is dry before reassembly. An air 

fi

 lter 

that has been used for some time cannot be cleaned completely. 

Therefore, it must regularly be replaced with a new one. A damaged 

fi

 lter must always be replaced.

Fuel

 fi 

lter

 (

Fig.

 

19

)

Drain all fuel from fuel tank and pull fuel 

fi

 lter line from tank. Pull 

fi

 lter 

element out of holder assembly and rinse element in warm water with 

detergent.
Rinse thoroughly until all traces of detergent are eliminated. Squeeze, 

do not wring, away excess water and allow element to air dry.

NOTE

 

If element is hard due to excessive dirt build-up, replace it.

Spark

 

plug

 (

Fig.

 

20

)

The spark plug condition is in

fl

 uenced by:

  An incorrect carburetor setting

  Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline)

  A dirty air 

fi

 lter

  Hard running conditions (such as cold weather)

These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which 

may result in malfunction and starting di

  culties. If the engine is 

low on power, di

  cult to start or runs poorly at idling speed, always 

check the spark plug 

fi

 rst. If the spark plug is dirty, clean it and check 

the electrode gap. Re-adjust if necessary. The correct gap is 0.6 

mm. The spark plug should be replaced after about 100 operation 

hours or earlier if the electrodes are badly eroded.

NOTE

 

In some areas, local law requires using a resistor spark plug 

to suppress ignition signals. If this machine was originally 

equipped with resistor spark plug, use same type of spark plug 

for replacement.

Cutting

 

blade

 (

Fig.

 

21,

 

22

)

The blades are installed to the blade guide with three to 

fi

 ve bolts 

depending on blade length. Those bolts are tightened with a 

clearance so that the blades can move smoothly.

When

 

clearance

 

is

 

too

 

small

The blades do not move properly and the sliding surfaces may seize.

When

 

clearance

 

is

 

too

 

large

The blades are poor in sharpness.

To

 

adjust

 

the

 

blade

 

clearance

1.  Loosen the blade 

fi

 xing nuts.

2.  Fully tighten the blade 

fi

 xing bolts and then loosen them approx. 

1/2 turn.

3.  With the bolts set at that position, tighten the blade 

fi

 xing nuts.

Be sure to replace blade guide 

fi

 xing bolts when they are loosened, 

worn or damaged. Also be sure to replace damaged cutter blade.

NOTE

 

Properly lubricate the blade sliding surfaces with machine oil.

Gear

 

case

 (

Fig.

 

23

)

Apply good quality lithium based grease through the grease 

fi

 ttings.

On some models, one of the grease 

fi

 ttings has been moved from 

upper location to the bottom.

NOTE

 

Lubrication should be applied about 5 g at 20 hour intervals and 

more frequently with heavy use.

Maintenance

 

schedule

Below you will 

fi

 nd some general maintenance instructions. For 

further information please contact Hitachi Authorized Service 

Centers.

Daily

 

maintenance

  Check to ascertain that the fuel is not leaking.

  Clean the exterior of the unit.

  Check the blade guard for damage or cracks.

 

Change the guard in case of impacts or cracks.

  Check that the blade is sharp, and without cracks.

  Check that the blade nut is su

  ciently tightened.

  Make sure that the blade transport guard is undamaged and that 

it can be securely 

fi

 tted.

  Check that nuts and screws are su

  ciently tightened.

Weekly

 

maintenance

  Check the starter, especially the cord and return spring.

  Clean the exterior of the spark plug.

  Remove the spark plug and check the electrode gap. Adjust it to 

0.6 mm or change the spark plug.

  Check that the air intake at the starter is not clogged.

  Check that the angle gear is 

fi

 lled with grease.

  Clean the air 

fi

 lter.

Monthly

 

maintenance

  Rinse the fuel tank with gasoline, and clean fuel 

fi

 lter.

  Clean the exterior of the carburetor and the space around it.

Quarterly

 

maintenance

  Clean the cooling 

fi

 ns on the cylinder.

  Clean the fan and the space around it.

  Clean the mu

  er of carbon.

CAUTION

 

Cleaning of cylinder 

fi

 ns, fan and mu

  er  shall  be  done  by  a 

Hitachi Authorized Service Center.

000Book̲CH27EPAP(S)̲WE.indb   9

000Book̲CH27EPAP(S)̲WE.indb   9

2012/09/27   14:26:47

2012/09/27   14:26:47

Summary of Contents for CH27EPAP

Page 1: ...e Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 13 15 14 13 14 16 A 11 9 12 8 7 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book CH27EPAP S WE indb 2 000Book CH27EPAP S WE indb 2 2012 09 27 14 26 17 2012 09 27 14 26 17 ...

Page 3: ...3 0 6 mm 18 17 19 T 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 000Book CH27EPAP S WE indb 3 000Book CH27EPAP S WE indb 3 2012 09 27 14 26 24 2012 09 27 14 26 24 ...

Page 4: ...embling cutting equipment Use anti slip and sturdy footwear Do not touch the blade when running the engine Before using your machine Read the manual carefully Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted Start the unit and check the carburetor adjustment See MAINTENANCE Index WHAT IS WHAT 5 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS 6 SPECIFICATIONS 7 ASSEMBLY PROCEDURES 7 OPERATING ...

Page 5: ...ft tube 6 Handle 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Cutting blade 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Gear case 16 Blade cover 17 Suspension eyelet 18 Combi box spanner 19 Handling instructions 20 Shoulder belt 21 Spanner 22 Swivel cap 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 000Book CH27EPAP S WE indb 5 000Book CH27EPAP S WE...

Page 6: ...ne Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc Do not refuel the tool indoors WARNING Fuel i...

Page 7: ...lutch case of the engine properly until the marked position 2 on the drive shaft tube meets the clutch case NOTE When it is hard to insert drive shaft up to the marked position on the drive shaft tube turn drive shaft by the cutter mounting end clockwise or counter clockwise Tighten tube locking bolt lining up the hole in the shaft tube Then tighten clamp bolt securely Cutting attachment to drive ...

Page 8: ...is pressed return the choke lever 16 to the CLOSE position A WARNING A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down SAFE OPERATION CAUTION Always wear gloves during operation or maintenance Review the area to be trimmed Look for ha...

Page 9: ...me type of spark plug for replacement Cutting blade Fig 21 22 The blades are installed to the blade guide with three to five bolts depending on blade length Those bolts are tightened with a clearance so that the blades can move smoothly When clearance is too small The blades do not move properly and the sliding surfaces may seize When clearance is too large The blades are poor in sharpness To adju...

Page 10: ...leitung und am Gerät selbst Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts Kopf und Gehörschutz tragen Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausrüstung Rutschfestes Schuhwerk tragen das guten Halt bietet Während des Betriebes der Maschinedie Klinge nicht berühren Vor dem Gebrauch Ihres Geräts Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Montage und Einstellung ...

Page 11: ...rät 5 Antriebswellenrohr 6 Griff 7 Handpumpe 8 Zündschalter 9 Schneideklinge 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Griffstück 15 Getriebegehäuse 16 Klingendeckel abdecken 17 Tragegurtöse 18 Kombischlüssel 19 Bedienungsanleitung 20 Schultergurt 21 Spanner 22 Schwenkkappe 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 000Book CH27EPAP S WE indb 11 000Book CH27EPAP S W...

Page 12: ... mit unsachgemäßen Werkzeugen abgezogen oder zum Ausbau der Kupplung mit einem unsachgemäßen Werkzeug festgestellt kann ein struktureller Schaden am Polrad auftreten und als Folgeschaden einen Bruch oder ein Zerreißen des Polrads verursachen WARNUNG Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern Das Gerät nur für die Zwecke verwenden für die es bestimmt ist Kraftstoffsicherheit Kraftstoff im Fr...

Page 13: ...letzung oder den Tod zur Folge haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen Gebrauch TECHNISCHE DATEN Modell CH27EPAP S Motor Hubvolumen cm3 Zündkerze Leerlaufdrehzahl min 1 Empfohlene Maximaldrehzahl min 1 Max Motorleistung kW 26 9 NGK BMR7A 3000 10000...

Page 14: ...sierten Service Werkstatt um Rat fragen Sollte Original Zweitaktöl nicht zu beschaffen sein ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz Additiv verwenden das laut Beschriftung speziell für luftgekühlte Zweitaktmotoren geeignet ist Klassifikation JASO FC oder ISO EGC Kein BIA oder TCW Mischöl für wassergekühlte Zweitakter verwenden Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl 10 W 30 oder Altöl ver...

Page 15: ... eine Einstellung notwendig ist bei laufendem Motor die Leerlauf Einstellschraube T im Uhrzeigersinn hineindrehen bis das Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt Die Schraube danach gegen den Uhrzeigersinn wieder herausdrehen bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr mitdreht Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt wenn der Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl läuft bei der das Schneid...

Page 16: ...ngsanweisungen aufgeführt Weitergehende Informationen erhalten Sie bei einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Tägliche Wartung Überprüfen Sie ob kein Kraftstoff austritt Das Äußere des Geräts reinigen Den Messerschutz auf Schäden oder Risse überprüfen Den Messerschutz im Falle von mechanishcen Schäden oder Rissen austauschen Das Schneidemesser muß scharf und frei von Rissen sein De...

Page 17: ... le produit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu un casque et des protections d oreilles lorsque vous utilisez ce produit Au besoin utilisez des gants notamment lors du montage de l équipement de coupe Utilisez des chaussures antidérapantes et solides Ne touchez en aucun cas les lames quand le moteur fonctionne Avant l utilisation de votre nouvelle machine Lisez attentivement le m...

Page 18: ...Poignée 7 Pompe d amorçage 8 Interrupteur marche arrêt 9 Lame de coupe 10 Levier accélérateur bloqué 11 Levier d étranglement 12 Moteur 13 Boîtier de renvoi d angle 14 Poignée 15 Boîte d engrenages 16 Protecteur de lames 17 Œillet d accrochage 18 Clé à douille multiple 19 Mode d emploi 20 Bretelle de sécurité 21 Clé 22 Chapeau tournant 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20 22 21 Franç...

Page 19: ...ctués par un centre de maintenance agréé Hitachi Par exemple si on emploie des outils incorrects pour extraire le volant du moteur ou si on utilise un outil incorrect pour maintenir le volant du moteur afin de retirer l embrayage il se peut qu un tel procédé entraîne une avarie structurale du volant du moteur et provoque ensuite l éclatement de celui ci ATTENTION Ne modifiez en aucun cas la machin...

Page 20: ...n est recommandée après chaque utilisation Si le réservoir n est pas vide rangez alors la machine dans une position empêchant toute fuite de carburant Rangez la machine hors de portée des enfants Nettoyez soigneusement la machine avant de l entreposer dans un endroit sec CARACTÉRISTIQUES Modèle CH27EPAP S Moteur Cylindrée cm3 Bougie d allumage Ralenti min 1 Vitesse maximum recommandée min 1 Puissa...

Page 21: ... le dans un local bien ventilé Essence Utilisez toujours de l essence sans plomb avec un indice d octane de 89 Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25 1 à 50 1 Veuillez consulter le réservoir d huile pour la proportion du mélange ou contacter un centre de maintenance agréé Hitachi Si vous n utilisez pas une huile d origine utilisez une huile de qualité contenant un ...

Page 22: ...n usine Ce réglage peut nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et l altitude Le carburateur présente une possibilité de réglage T Vis de réglage du ralenti Réglage du ralenti T Commencez par vérifier la propreté du filtre à air Lorsque le ralenti est correct la chaîne ne doit pas tourner Si un réglage s avère nécessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre avec le ...

Page 23: ...nt en cas d utilisation intensive Entretien Vous trouverez ci dessous quelques conseils d ordre général pour l entretien de votre tronçonneuse Pour plus d informations veuillez contactez un centre de maintenance agréé HITACHI Entretien quotidien Vérifier l absence de fuite de carburant Nettoyez l extérieur de la machine Vérifiez que le protège lame n est pas fissuré S il l est ou a subi des chocs ...

Page 24: ...zioni per l uso e sull unità Indossare sempre protezioni per gli occhi il capo e le orecchie durante l uso di questa unità Se è necessario mettere i guanti per esempio quando si smonta un accessorio da taglio Far uso di scarpe antisdrucciolevoli e solide Non usare lame di metallo rigide quando sull unità c é questo simbolo Prima di usare la macchina Leggere attentamente il manuale di istruzioni Co...

Page 25: ...rasmissione 6 Impugnatura 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Lama di taglio 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Scatola movimento lame 16 Coperchio della lama 17 Anello di sospensione 18 Chiave a tubo combinata 19 Istruzioni per l uso 20 Tracolla 21 Chiave inglese 22 Tappo a tenuta 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 1...

Page 26: ...nesto potrebbero avariare il volano strutturalmente e provocare in seguito lo scoppio del volano AVVERTENZA L unità macchina non deve essere in alcun modo modificata Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è destinata Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente esterno e lontano da scintille e fiamme Usare esclusivamen...

Page 27: ...caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indicalafortepossibilitàdilesionifisichegraviodanneggiamento della macchina in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite NOTA Fornisce informazioni utili all uso corretto della macchina CARATTERISTICHE TECNICHE Modello CH27EPAP S Motore Cilindrata cm3 Candela di accensione Regime minimo del motore min 1 Velocità max raccomand...

Page 28: ... sul recipiente o di rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi In caso d indisponibilità di olio puro si raccomanda di usarne uno anti ossidante di alta qualità espressamente dedicato ai motori a due tempi raffreddati ad aria JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE Non si deve usare olio miscelato con BIA o TCW per motori a due tempi raffreddati ad acqua Non si deve usare olio di tipo quat...

Page 29: ...l dispositivo di taglio inizia a muoversi Chiudere quindi la vite ruotandola in senso antiorario sino a quando il dispositivo si arresta Si è ottenuta la corretta velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regime di giri necessario al movimento del dispositivo Se il dispositivo di taglio si muove anche dopo aver reg...

Page 30: ...d un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Manutenzione giornaliera Controllare che non vi siano perdite di carburante Pulire le superfici esterne dell unità Controllare l integrità del coprilama Sostituire il coprilama in caso di urti o spaccature Controllare che le lame siano integre Controllare che i dadi delle lame siano ben serrati Accertarsi che la protezione di trascinamento della lama n...

Page 31: ...ebruikt Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Gebruik glijvaste en stevige laarzen Raak het mes niet aan terwijl de machine in werking is Voordat u de machine gebruikt Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Controleer of het snijgereedschap juist gemonteerd en afgesteld is Start de machine en controleer of de carburateur juist is afgesteld Zie ONDERHOUD ...

Page 32: ...ijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handvat 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Snoeimes 10 Veiligheidshendel 11 Chokehendel 12 Motor 13 Hoekoverbrenging 14 Handgreep 15 Drijfwerkkast 16 Mesafdekking 17 Oog voor draaggordel 18 Combinatiesleutel 19 Gebruiksaanwijzing 20 Schouderriem 21 Sleutel 22 Draaipunt afdekking 000Book CH27EPAP S WE in...

Page 33: ...Als bijv ongeschikt gereedschap wordt gebruikt om het vliegwiel te verwijderen of om het vliegwiel bij het verwijderen van de koppeling vast te houden kan het vliegwiel ernstig beschadigd worden en daardoor eventueel breken WAARSCHUWING Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan Gebruik de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze niet voor bedoeld is Veiligheid en brandstof Meng ...

Page 34: ...lfs de dood als de aanwijzingen niet worden opgevolgd LET OP Geeft aan dat er risico bestaat op persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model CH27EPAP S Motor Cilinderinhoud cm3 Bougie Snelheid in vrijstand min 1 Aanbevolen max snelheid min 1 Max motorvermogen kW 26 9 N...

Page 35: ...schikt is voor gebruik in luchtgekoelde tweetaktmotoren JASO FC GRADE OIL of ISO EGC GRADE Gebruik geen BIA of TCW voor watergekoelde tweetaktmotoren mengolie Gebruik geen multigrade olie 10 W 30 of afgewerkte olie Meng de benzine en de olie in een aparte schone jerrycan Vul de jerrycan met de helft van de hoeveelheid benzine die u gaat gebruiken Voeg de volledige hoeveelheid olie toe Meng het ben...

Page 36: ...m onder het toerental ligt waarbij het snijgereedschap begint te draaien Als het snijgereedschap blijft draaien nadat u het stationair toerental heeft afgesteld dient u contact op te nemen met een officieel Hitachi servicecentrum OPMERKING Het standaard stationair toerental is 3000 min 1 WAARSCHUWING Het snijgereedschap mag in geen geval draaien wanneer de motor stationair draait Luchtfilter Afb 18 ...

Page 37: ...ing of scheuren Vervang de bescherming als deze beschadigd is of scheuren vertoont Controleer of het snoeimes scherp is en geen scheuren vertoont Controleer of de bevestingsschroef van het snoeimes goed vastgedraaid is Controleer of de mesblad transportbescherming onbeschadigd is en goed blijft zitten Controleer of alle bouten en moeren goed vast zitten Wekelijks onderhoud Controleer de trekstarte...

Page 38: ... que sea necesario por ejemplo cuando se monten equipos de corte Utilice calzado antideslizante y resistente No toquen la cuchilla mientras que el motor está en marcha Antes de utilizar su dispositivo Lea detenidamente el manual Compruebe que el equipo de corte se encuentra acoplado y ajustado correctamente Arranque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Contenido Q...

Page 39: ...6 Manillar 7 Bomba de cebado 8 Llave de ignición 9 Cuchilla de corte 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del estárter 12 Motor 13 Transmisión en ángulo 14 Agarradera 15 Caja de engranajes 16 Hoja durante el transporte 17 Ojal de la suspensión 18 Llave combinada de cubo 19 Instrucciones de manejo 20 Cinta para el hombro 21 Llave 22 Tapa del cabezal 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 ...

Page 40: ...ante con el propósito de quitar el embrague podría ocasionar la avería estructural del volante y causar posteriormente el estallido del volante ADVERTENCIA No intente modificar el aparato en forma alguna No utilice este aparato para otras tareas para las que no esté indicado Seguridad del combustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Uti...

Page 41: ...ncador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo espere a que se haya enfriado el motor vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que ...

Page 42: ... o un Centro de Servicios Autorizado Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta Si no es posible obtener el aceite del fabricante original utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunc...

Page 43: ...orte no girará Si es necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar Abra el tornillo T en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el mecanismo de corte se detenga Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encontrándos...

Page 44: ...te a intervalos de 20 horas y con mayor frecuencia cuando su uso sea elevado Esquema de mantenimiento A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener información adicional póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi Mantenimiento diario Compruebe que el combustible no gotea Limpie el exterior del aparato Compruebe que no existen da...

Page 45: ...necessário por exemplo quando montar equipamento de corte Utilize calçado robusto e não deslizante Não tocar na lâmina quando o motor estiver em marcha Antes de utilizar a máquina Leia cuidadosamente o manual Verifique se o equipamento de corte está correctamente montado e ajustado Ligue a unidade e verifique a afinação do carburador Consulte MANUTENÇÃO Sumário DESCRIÇÃO DE CADA COMPONENTE 46 ADVE...

Page 46: ...o veio de transmissão 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de ignição 9 Lâmina de corte 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 Ângulo da transmissão 14 Pega 15 Caixa de transmissão 16 Tampa das lâminas 17 Olhal de suspensão 18 Chave combinada 19 Instruções de utilização 20 Alça de ombros 21 Chave 22 Tampa oscilatória 19 18 16 2 9 12 13 8 3 6 5 14 15 1 4 17 11 10 7 20...

Page 47: ...ura do volante o que pode fazer rebentar o mesmo ADVERTÊNCIA Nunca modifique o aparelho Não use o aparelho para qualquer outra finalidade para a qual o mesmo não tenha sido concebido Segurança do combustível Misture e abasteça o combustível ao ar livre e num local onde não haja faíscas ou chamas Use um recipiente aprovado para combustível Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou...

Page 48: ...ais ou danos materiais se as instruções não forem observadas NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correcto ESPECIFICAÇÕES Modelo CH27EPAP S Motor Cilindrada cm3 Vela de ignição Velocidade de ralenti min 1 Velocidade máxima recomendada min 1 Potência máxima do motor kW 26 9 NGK BMR 7A 3000 10000 0 63 Capacidade do depósito de combustíve cm3 520 Peso a seco kg 6 2 Comprimento total da ...

Page 49: ... exacta Se não conseguir encontrar óleo genuíno use um óleo de qualidade com aditivos antioxidantes que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE Não use óleo misturado BIA ou TCW tipo refrigeração por água a 2 tempos Nunca use óleo multi grau 10 W 30 ou óleo usado Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente l...

Page 50: ... abaixo das revoluções quando o mecanismo de corte começa a rodar Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de ralenti entre em contacto com um Centro de Assistência Autorizado Hitachi NOTA As rotações normais ao ralenti são de 3000 min 1 ADVERTÊNCIA Quando o motor está em ralenti o mecanismo de corte não deve rodar em nenhuma circunstância Filtro de ar Fig 18 O filt...

Page 51: ...o em caso de impactos ou rachadelas Verificar se a lâmina está afiada e sem fendas Controlar o aperto suficiente das porcas da lâmina Certifique se de que o resguardo de transporte da lâmina não está danificado e que possa ser instalado firmemente Verifique se as porcas e parafusos estão suficientemente apertados Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque por cabo em particular o cabo e a ...

Page 52: ...52 000Book CH27EPAP S WE indb 52 000Book CH27EPAP S WE indb 52 2012 09 27 14 29 55 2012 09 27 14 29 55 ...

Page 53: ...53 000Book CH27EPAP S WE indb 53 000Book CH27EPAP S WE indb 53 2012 09 27 14 29 55 2012 09 27 14 29 55 ...

Page 54: ...54 000Book CH27EPAP S WE indb 54 000Book CH27EPAP S WE indb 54 2012 09 27 14 29 56 2012 09 27 14 29 56 ...

Page 55: ...55 000Book CH27EPAP S WE indb 55 000Book CH27EPAP S WE indb 55 2012 09 27 14 29 56 2012 09 27 14 29 56 ...

Page 56: ...especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre unique responsabilité que ce produit est conforme aux Directives 2006 42 CE 2004 108...

Reviews: