background image

19

18

17

20

21

A

B

22

23

24 27

23

25

26

22

a

b

17

T

28

4

18

19

20

 

       

21

22

23

 

       

24

25

26

 

       

27

28

29

 

       

000Book̲CG40EAS̲EE.indb   4

000Book̲CG40EAS̲EE.indb   4

2014/07/01   9:30:08

2014/07/01   9:30:08

Summary of Contents for CG 40EAS

Page 1: ...pozorně přečtěte Makineyi çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтите руководство Handling instructions Bedienungsanleitung Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatlar...

Page 2: ...1 2 3 8 7 5 6 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 000Book CG40EAS EE indb 2 000Book CG40EAS EE indb 2 2014 07 01 9 30 07 2014 07 01 9 30 07 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 16 3 11 12 13 14 15 16 17 000Book CG40EAS EE indb 3 000Book CG40EAS EE indb 3 2014 07 01 9 30 07 2014 07 01 9 30 07 ...

Page 4: ...19 18 17 20 21 A B 22 23 24 27 23 25 26 22 a b 17 T 28 4 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 000Book CG40EAS EE indb 4 000Book CG40EAS EE indb 4 2014 07 01 9 30 08 2014 07 01 9 30 08 ...

Page 5: ...29 30 31 5 30 31 32 33 34 35 36 37 38 000Book CG40EAS EE indb 5 000Book CG40EAS EE indb 5 2014 07 01 9 30 08 2014 07 01 9 30 08 ...

Page 6: ...act with hot surface can cause serious burns Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the operator may lose control of the unit which ...

Page 7: ...ns that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle lever 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Clutch case 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Combi box spanner 16 Handling instructions 000Book CG40EAS EE indb 7 000Book CG40EAS EE indb 7 2014 07 01 9 30 08 2014 07 01 9 30 08 ...

Page 8: ...e unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Inspect the area to be cut before each use Remove objects which c...

Page 9: ...clutch case Some models may come with the drive shaft already installed NOTE When it is hard to insert drive shaft up to the marked position on the drive shaft tube turn drive shaft by the cutter mounting end clockwise or counter clockwise Tighten tube locking bolt lining up the hole in the shaft tube Then tighten clamp bolt securely 1 Installation of handle Remove the handle bracket 2 from the as...

Page 10: ...llation of cutting blade Fig 14 If so equipped When installing a cutting blade make sure that there are no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction NOTE When installing cutter holder cap 14 be sure to set concave side upward Insert the alien wrench 12 into the hole of the angle transmission in order to lock the cutter holder 13 Please note that the cut...

Page 11: ...on the harness then hook it to the hanger 24 Fig 25 a WARNING When using the machine wear the shoulder harness and hold the machine correctly with both hands If you feel that there is something dangerous separate the brush cutter from your body by pulling the emergency release pinch 22 of the harness to the direction of the arrow shown in Fig 25 a If the cutting attachment should strike against st...

Page 12: ...groove on the center partition of the reel Wind both halves of the line on the reel in the same direction keeping each half of the line on its own side of the partition Fig 34 4 Push each line into the stopper holes 30 leaving the loose ends approx 10 cm in length Fig 35 5 Insert both loose ends of the line through the cord guide 31 when placing the reel in the case Fig 36 NOTE When placing a reel...

Page 13: ...NE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L M10 x 1 25 Nut L M8 x 1 25 2 2 3 0 BLADES BLADE B3 10 2 0 10 3 2 0 BLADE B3 12 3 0 12 3 3 0 BLADE B4 9 1 6 9 4 1 6 BLADE B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book CG40EAS EE indb 13 000Book CG40EAS EE indb 1...

Page 14: ...t fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever is in START position Set the choke lever to RUN position Air has got into fuel system Reconnect the fuel pipe or joint Carburetor malfunction Contact Hitachi Authorized Service Centers Electrical system Ignition failure Spark ...

Page 15: ...erbrennungen verursachen Handschuhe sind dann zu tragen wenn dies notwendig ist z B bei der Montage der Schneidausrüstung Ein Messerstoß ist möglich wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reakt...

Page 16: ...en Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen 1 Benzintank 2 Gashebel 3 Startgriff 4 Messerschutz 5 Schneid Vorsatzgerät 6 Antriebswellenrohr 7 Griff 8 Tragegurtöse 9 Zündschalter 10 Tragegurt 11 Kupplungsgehäuse 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Kombischlüssel 16 Bedienungsanleitung 000Book CG40EAS EE indb 16 000Book CG40EAS EE indb 16 2014 07 01 9 30 08 2014 07 01 9 30 08 ...

Page 17: ...hörteile können eine schwere Körperverletzung oder den Tod des Bedieners oder Anderer zur Folge haben Kraftstoffsicherheit Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen und einfüllen Einen für Kraftstoffe zugelassenen Behälter verwenden In der Nähe des Kraftstoffs des Geräts sowie beim Arbeiten mit dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen Vor dem Starten des Motors muss eventuell vers...

Page 18: ...len lassen den Kraftstofftank entleeren und das Gerät sichern bevor es gelagert oder transportiert wird Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstofftank leeren Es wird empfohlen den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern dass kein Kraftstoff ausläuft Das Gerät so lagern dass es nicht in Kinderhände gerät Das Gerät sorgfältig reinigen und warten um es da...

Page 19: ...ind mit einem Scharfkantenschutz ausgestattet Gehen Sie vorsichtig damit um Bei Verwendung eines Trimmerkopfs die Schutzverlängerung am Messerschutz anbringen Abb 9 HINWEIS Vor Befestigung der Schutzverlängerung am Messerschutz muss der Scharfkantenschutz vom Messerschutz entfernt werden Informationen zum Entfernen der Schutzverlängerung entnehmen Sie den Abbildungen Wegen des Scharfkantenschutzes...

Page 20: ...k im Tank abzulassen Den Kraftstofftankdeckel nach dem Auftanken wieder fest zudrehen Den Motor der Motorsense mindestens 3 m von der Auftankstelle entfernt starten Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftstoff sofort mit Seife auswaschen Nach dem Auftanken sicherstellen dass kein Kraftstoff ausläuft Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den Tankdeckel gut säubern damit kein Schmutz in den Tan...

Page 21: ...t am Boden abstellen wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist Durch Tippen des Schneidkopfs auf den Boden bei geringer Drehzahl weniger als 4500 Umdrehungen pro Minute wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert WARTUNG WARTUNG AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER ABGASKONTROLLVORRICHTUNGEN UND SYSTEME KANN VON JEDER AUF KLEINMOTOREN NICHT FÜR DEN STRASSENVERKEHR VORGESEH...

Page 22: ...adenführung 31 führen Abb 36 HINWEIS Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse darauf achten die Stopfenbohrungen 30 möglichst mit der Fadenführung 31 auszurichten um das spätere Lösen des Fadens zu erleichtern 6 Die Abdeckung so auf das Gehäuse aufsetzen dass die Kappenverriegelungslaschen in die Schlitzlöcher der Abdeckung eingreifen Anschließend das Gehäuse fest hineindrücken bis es einrastet 7 Di...

Page 23: ...orgeschnittener Faden 2 2 3 0 NYLONKOPF CH 100 NYLONKOPF CH 300 MIT MESSERHALTEKAPPE 5 Manueller Fadenvorschub 2 2 2 7 NYLONKOPF CH 300 TAP GO NYLONKÖPFE NYLONKOPF BF 4 4 R M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 NYLONKOPF BF 5 5 L M10 x 1 25 Mutter L M8 x 1 25 2 2 3 0 MESSER MESSER B3 10 2 0 10 3 2 0 MESSER B3 12 3 0 12 3 3 0 MESSER B4 9 1 6 9 4 1 6 MESSER B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book CG40EAS EE indb 23 000Book C...

Page 24: ...l und Zündkerze Neu verbinden Störung im elektrischen System Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Sonstiges Schalldämpferauslass verrußt und zugesetzt Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt mit der Instandsetzung beauftragen Motor springt an stirbt aber sofort ab Motor stirbt leicht ab Kraftstoffsystem Kraftstofftank leer oder...

Page 25: ...h nicht abstellen Störung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Der Motor wird beim Schließen der Chokeklappe abgewürgt Leerlaufdrehzahl zu niedrig Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Das Messer dreht sic...

Page 26: ...λιγότερες από τις στροφές ανά λεπτό του άξονα Μπορεί να παρουσιαστεί προωστική ισχύς λεπίδας όταν η περιστρεφόμενη λεπίδα έρθει σε επαφή με ένα στερεό αντικείμενο στην κρίσιμη επιφάνεια Μπορεί να προκληθεί μια επικίνδυνη αντίδραση έχοντας ως αποτέλεσμα τη βίαιη εξακόντιση ολόκληρης της συσκευής και του χειριστή της Αυτό το φαινόμενο ονομάζεται προωστική ισχύς λεπίδας Ως αποτέλεσμα ο χειριστής μπορ...

Page 27: ...υ αντιστοιχούν στη συσκευή σας 1 Καπάκι καυσίμου 2 Ντίζα γκαζιού 3 Χερούλι εκκίνησης 4 Προφυλακτήρας λεπίδας 5 Εξάρτημα κοπής 6 Σωλήνας άξονα μετάδοσης κίνησης 7 Λαβή 8 Στροφείο ανάρτησης 9 Διακόπτης ανάφλεξης 10 Λουρί 11 Περίβλημα συμπλέκτη 12 Μοχλός τσοκ 13 Κινητήρας 14 Γωνιακή μετάδοση 15 Πολλαπλό μηχανικό κλειδί 16 Οδηγίες χειρισμού 000Book CG40EAS EE indb 27 000Book CG40EAS EE indb 27 2014 07...

Page 28: ...ποποιείτε τη συσκευή μηχάνημα με οποιονδήποτε τρόπο Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μηχάνημα για άλλη χρήση εκτός από αυτή για την οποία προορίζεται Οι μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις και ή εξαρτήματα ενδέχεται να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο του χρήστη ή τρίτων Ασφάλεια καυσίμου Ανακατεύετε και ρίχνετε το καύσιμο σε εξωτερικό χώρο και όπου δεν υπάρχουν σπίθες ή φλόγες Χρησιμοποιείτε έ...

Page 29: ...ήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπυρατέρ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της Hitachi όπως συνίσταται από τον κατασκευαστή Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφέρετε τη συσκευή μηχάνημα με το χέρι με τη μηχανή σταματημένη και το σιγαστήρα μακριά από το σώμα σας Αφήστε τη μηχανή να κρυώσει αδειάστε τη δεξαμενή καυσίμου και ασφαλίστε τη συσκευή μηχάνημα πριν την αποθήκευση ή μεταφορ...

Page 30: ...ς να μη περιστρέφεται ή μετακινείται προς τα κάτω κατά τη λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση που τοποθετήσετε κάποιο εσφαλμένο ή ελαττωματικό προφυλακτήρα ενδέχεται να τραυματιστείτε σοβαρά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο προφυλακτήρας λεπίδας θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση του κατά τη διάρκεια λειτουργίας Εάν ο προφυλακτήρας λεπίδας δε βρίσκεται στη θέση του υπάρχει πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού Οι προφυλα...

Page 31: ...E Μην χρησιμοποιείτε BIA ή TCW για υδρόψυκτους δίχρονους κινητήρες ανάμικτο λάδι Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λάδι μεταβλητής ρευστότητας 10 W 30 ή χρησιμοποιημένο λάδι Πάντοτε να αναμιγνύετε το καύσιμο και το λάδι σε ένα ξεχωριστό καθαρό δοχείο Πάντα να ξεκινάτε γεμίζοντας τη μισή ποσότητα καυσίμου από αυτό που θα χρησιμοποιηθεί Έπειτα προσθέστε όλη τη ποσότητα του λαδιού Αναμίξτε ανακινήστε το μίγμα ...

Page 32: ...ιμάντα ώμου λειτουργεί σωστά Σταμάτημα Εικ 26 Ελλατώστε την ταχύτητα του κινητήρα και λειτουργήστε τη συσκευή στο ρελαντί για μερικά λεπτά έπειτα κλείστε το διακόπτη ανάφλεξης 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ένα εξάρτημα κοπής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό καθώς συνεχίζει να περιστρέφεται αφότου σταματήσει ο κινητήρας ή ελευθερωθεί ο έλεγχος λειτουργίας Όταν η συσκευή είναι κλειστή βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα...

Page 33: ... γραμμή Εικ 33 3 Διπλώστε στη μέση την νέα νάιλον γραμμή ώστε να είναι επίπεδη όπως φαίνεται στην εικόνα Πιάστε την άκρη της νάιλον γραμμής σε σχήμα U στη σχισμή στο κεντρικό χώρισμα του καρουλιού Τυλίξτε και τα δυο μισά της γραμμής στο καρούλι με την ίδια φορά διατηρώντας το κάθε μισό της γραμμής στη δική του πλευρά του χωρίσματος Εικ 34 4 Πιέστε κάθε γραμμή στις τρύπες σταματήματος 30 αφήνοντας ...

Page 34: ...ιστήρα και το χώρο γύρω από αυτόν Κατάλογος με προτεινόμενα εξαρτήματα Τύπος Όνομα Προδιαγραφές ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ Διάμετρος Προσαρμοστήρας Συστήματος Τροφοδοσίας ή Αριθμός Οδοντώσεων Λεπίδα Πάχος Λεπίδας mm ή Διάμετρος Γραμμής κοπής mm CG40EAS CG40EAS P ΚΕΦΑΛΕΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 100 ΜΕ ΓΡΑΜΜΗ ΝΑΫΛΟΝ 4 Γραμμή Μηχανικής Προεπεξεργασίας 2 2 3 0 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 100 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 300 ΜΕ...

Page 35: ... σύνδεση μεταξύ του καλωδίου υψηλής τάσης και του σπινθηριστή Επανασύνδεση Δυσλειτουργία ηλεκτρικού συστήματος Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi Λοιπά Το στόμιο εξαγωγής σιγαστήρα έχει υποστεί φραγή λόγω άνθρακα Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi για επισκευή Ο κινητήρας ξεκινά αλλά σταματά αμέσως Ο κινητήρας πρόκειται να σταματήσει Σύστημ...

Page 36: ...δοντοτροχών Αφαιρέστε το γρασίδι και τις ακαθαρσίες Ο κινητήρας δεν σταματά Βλάβη διακόπτη στοπ Ρυθμίστε τον μοχλό τσοκ σε θέση START εναρξη για να σταματήσετε τον κινητήρα Σταματήστε αμέσως την χρήση και επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi Ο κινητήρας σταματά όταν το γκάζι είναι κλειστό Η ταχύτητα ρελαντί είναι πολύ χαμηλή Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπη...

Page 37: ...ych których maksymalna prędkość w obr min jest mniejsza niż prędkość wału Urządzenie może zostać gwałtownie zatrzymane jeżeli obracające się ostrze natrafi na twardą przeszkodę Może to prowadzić do niebezpiecznej sytuacji gdyż urządzenie wraz użytkownikiem może zostać gwałtownie odrzucone do tyłu Reakcja ta jest nazywana odrzutem ostrza W takim przypadku operator może stracić kontrolę nad urządzen...

Page 38: ...osować się do zaleceń dotyczących posiadanego urządzenia 1 Korek paliwa 2 Dźwignia przepustnicy 3 Uchwyt startera 4 Osłona ostrza 5 Akcesorium tnące 6 Obudowa wału napędowego 7 Uchwyt 8 Oczko do zawieszenia 9 Przełącznik zapłonu 10 Uprząż 11 Obudowa sprzęgła 12 Dźwignia zasysacza 13 Silnik 14 Przekładnia kątowa 15 Uniwersalny klucz nasadowy 16 Instrukcja obsługi 000Book CG40EAS EE indb 38 000Book ...

Page 39: ...wem Paliwo mieszać i tankować na zewnątrz w miejscu w którym nie występują iskry lub płomienie Używać wyłącznie atestowanych pojemników na paliwo Nie palić tytoniu ani nie zezwalać na palenie w pobliżu paliwa lub urządzenia maszyny lub podczas używania urządzenia maszyny Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlane paliwo Przed uruchomieniem silnika odsunąć się co najmniej na 3 m od miejsca tankowa...

Page 40: ...nik paliwa i zabezpieczyć urządzenie maszynę przed odłożeniem do magazynu lub transportem Opróżnić zbiornik paliwa przed składowaniem urządzenia maszyny Zaleca się opróżnienie zbiornika paliwa po każdym używaniu urządzenia Jeśli paliwo pozostaje w zbiorniku przechowywać urządzenie w taki sposób aby paliwo nie wyciekło Przechowywać maszynę poza zasięgiem dzieci Dokładnie oczyścić i zakonserwować ur...

Page 41: ...sługiwania się nimi należy zachować ostrożność W przypadku używania głowicy przycinającej należy przymocować element rozszerzający osłony do osłony ostrza Rys 9 UWAGA Podczas zakładania elementu rozszerzającego na osłonę ostrza ogranicznik musi zostać zdjęty z osłony Aby zdemontować element rozszerzający osłony należy postępować w sposób pokazany na rysunkach Należy zawsze nosić rękawice ponieważ ...

Page 42: ...ąć ewentualne nadciśnienie Po zatankowaniu dokładnie dokręcić korek paliwa Oddalić urządzenie na co najmniej 3 metry od miejsca tankowania przed uruchomieniem go W przypadku zabrudzenia odzieży należy natychmiast zmyć z niej paliwo za pomocą wody z mydłem Po zatankowaniu należy sprawdzić czy nie ma żadnych wycieków paliwa Przed zatankowaniem dokładnie oczyścić miejsce wokół korka zbiornika aby do ...

Page 43: ... podaje więcej nylonowej żyłki tnącej przy niskich obrotach nie więcej niż 4500 min 1 KONSERWACJA KONSERWACJĘ WYMIANĘ LUB NAPRAWĘ URZĄDZEŃ I UKŁADU KONTROLI EMISJI MOŻE WYKONAĆ ZAKŁAD NAPRAWY SILNIKÓW NIEDROGOWYCH LUB OSOBA INDYWIDUALNA Regulacja gaźnika Rys 27 OSTRZEŻENIE Podczas regulacji gaźnika ostrza tnące mogą się obracać Nie wolno uruchamiać silnika jeżeli pokrywka sprzęgła i rurka zabezpie...

Page 44: ...cej powinna wynosić ok 11 14 cm i być taka sama z obu stron Rys 37 Ostrze Rys 38 OSTRZEŻENIE Podczas obsługi lub wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych związanych z ostrzem należy nosić rękawice Ostrza powinny zawsze być odpowiednio ostre Używanie tępego ostrza zwiększa ryzyko jego zakleszczenia i nagłego wyrzucenia Jeżeli nakrętka mocująca jest uszkodzona lub dokręca się z trudnością nale...

Page 45: ...WĄ CH 100 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 300 Z POKRYWĄ UWCHYTU OSTRZA 5 Ręczne podawanie żyłki 2 2 2 7 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 300 GŁOWICE TAP GO Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ BF 4 4 Nakrętka prawoskrętna M8 x 1 25 2 2 3 0 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ BF 5 5 Nakrętka lewoskrętna M10 x 1 25 Lewoskrętna M8 x 1 25 2 2 3 0 OSTRZA BLADE B3 10 2 0 10 3 2 0 BLADE B3 12 3 0 12 3 3 0 BLADE B4 9 1 ...

Page 46: ...omiędzy kablem wysokonapięciowym a świecą zapłonową Połączyć na nowo Awaria obwodu elektrycznego Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Inne Tłumik wydechu jest zatkany osadami węglowymi Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi w celu wykonania naprawy Silnik się uruchamia ale natychmiast gaśnie Silnik często się wyłącza Układ paliwowy Zbiornik...

Page 47: ...się nie zatrzymuje Awaria wyłącznika Aby zatrzymać silnik dźwignię zasysacza należy ustawić w położeniu START Natychmiast zaprzestać użytkowania i należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Silnik zatrzymuje się przy zamkniętej przepustnicy Prędkość biegu jałowego jest zbyt mała Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Ostrze obraca się przy zamkni...

Page 48: ...sználjon olyan vágó szerelvényt melynek a maximális fordulatszáma a tengely fordulatszáma alatt van Pengelökés következhet be ha a pörgő penge hozzáér egy tömör tárgyhoz a kritikus részen Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő a teljes egységet és a kezelőt erőteljes lökés éri Ezt a reakciót pengelökésnek hívjuk Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység felett ami súlyos vagy halá...

Page 49: ...ől Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye figyelembe 1 Tanksapka 2 Gázkar 3 Indító kar 4 Pengevédő 5 Vágó szerelvény 6 Kardántengely cső 7 Markolat 8 Akasztószem 9 Gyújtáskapcsoló 10 Burkolat 11 Tengelykapcsolóház 12 Szivató 13 Motor 14 Váltó 15 Kombinált csőkulcs 16 Kezelési útmutató 000Book CG40EAS EE indb 49 000Book CG40EAS EE indb 49 2014 07 01 9 30 10 2014 07 01 9 30 10 ...

Page 50: ...t szikrától és nyílt lángtól távol Az üzemanyaghoz jóváhagyott tartályt alkalmazzon Ne dohányozzon és ne engedje hogy mások dohányozzanak az üzemanyag vagy az egység gép közelében vagy az egység gép használata közben A motor elindítása előtt töröljön fel minden félrefojt üzemanyagot Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságban indítsa be a motort Az üzemanyagtank sapka eltávolítása...

Page 51: ...manyagtartályt Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni Amennyiben maradt üzemanyag a tankban úgy tárolja hogy az ne szivárogjon Az egység gép a gyermekektől távol tárolandó Alaposan tisztítsa és tartsa karban az egységet és száraz helyen tárolja Győződjön meg arról hogy a motor kapcsolója kikapcsolt állásban van szállításkor vagy tároláskor Szállításkor és tároláskor helyezze fel a...

Page 52: ...atásakor az éles zsinorlimitálót el kell távolítani a pengevédőről A bővítőelem eltávolítását illetően tekintse meg az ábrákat Nyomja be a két fület a védőelemen egyiket a másik után A művelet elvégzéséhez viseljen kesztyűt mivel a bővítőelem éles zsinorlimitálóval van ellátva 10 ábra A vágópenge felszerelése VIGYÁZAT Ügyeljen hogy a vágófejet helyesen és precízen a használati útmutatóban leírtakn...

Page 53: ... START állásba 18 ábra Nyomja meg néhányszor az adagolót 20 így juttatva üzemanyagot a rendszerbe 19 ábra 2 Lenyomott biztonsági kapcsoló 18 ha van mellett húzza meg a gázkart és nyomja meg a gázzárat 19 Ezután lassan engedje fel a gázkart majd a biztonsági kapcsolót Ez kezdő pozícióban rögzíti a gázkart 3 Állítsa a szivatót 21 START indító pozícióba A 20 ábra 4 Rántsa meg a behúzót gyorsan eközbe...

Page 54: ...zám 2500 3000 min 1 VIGYÁZAT Amikor a motor üresjáratban van a vágórész semmilyen körülmények között nem foroghat Légszűrő 28 ábra A légszűrőt meg kell tisztítani a portól és kosztól hogy az alábbiak elkerülhetőek legyenek Karburátor hibás működése Indítási hibák A motor teljesítményének csökkenése A motor alkatrészeinek szükségtelen kopása Magas üzemanyag fogyasztás Tisztítsa naponta vagy gyakrab...

Page 55: ...eggörbült repedt törött vagy bármiféle módon sérült pengéket dobja ki MEGJEGYZÉS A penge élezésekor nagyon fontos hogy a fogak megtartsák az eredeti alakjukat Ütemezett karbantartás Alább találhat néhány fontosabb karbantartási útmutatót További információ érdekében kérjük lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Napi karbantartás A gép külsejének tisztítása Ellenőrizze hogy a bu...

Page 56: ... vágózsinór 2 2 3 0 NEJLON VÁGÓFEJ CH 100 NEJLON VÁGÓFEJ CH 300 VÁGÓTARTÓ SAPKÁVAL FELSZERELT 5 Kézi zsinórbeállítás 2 2 2 7 NEJLON VÁGÓFEJ CH 300 TAP GO NEJLON VÉG NEJLON VÁGÓFEJ BF 4 4 J M8 x 1 25 anyacsavar 2 2 3 0 NEJLON VÁGÓFEJ BF 5 5 B M10 x 1 25 anyacsavar B M8 x 1 25 2 2 3 0 PENGÉK PENGE B3 10 2 0 10 3 2 0 PENGE B3 12 3 0 12 3 3 0 PENGE B4 9 1 6 9 4 1 6 PENGE B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book CG4...

Page 57: ...gyfeszültségű vezeték és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer meghibásodása Lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Egyéb Égésterméktől eldugult kipufogónyílás Javítással kapcsolatban lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal A motor beindul de egyből le is áll A motort ki kell cserélni Üzemanyag rendszer Az üzemanyagtartály üres vagy az ...

Page 58: ... egyéb lerakódásokat Nem áll le a motor Leállító gomb hiba Kapcsolja a szivatót START indítás állásba hogy leállítsa a motort Azonnal fejezze be a gép használatát és lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Leáll a motor ha a gázkar alapállapotban van Alacsony az alapjárat Lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal A penge forog tovább akkor is ha a gázkar alapállap...

Page 59: ...leniny min 1 Zobrazuje maximální rychlost hřídele Nepoužívejte sekací agregát jehož otáčky jsou nižší než otáčky hřídele Pokud se roztočený nůž střetne v kritické oblasti s pevnou překážkou může dojít k nárazu Může nastat prudká reakce končící odhozením zařízení i obsluhy Této reakci se říká ráz nože V jejím důsledku může obsluha ztratit nad zařízením kontrolu což může skončit vážným i smrtelným z...

Page 60: ...pokyny které platí pro vaše zařízení 1 Víčko palivové nádrže 2 Páčka plynu 3 Startovací páčka 4 Kryt nože 5 Sekací agregát 6 Manžeta hřídele 7 Držadlo 8 Závěsné oko 9 Spínač zapalování 10 Popruh 11 Skříň spojky 12 Páčka sytiče 13 Motor 14 Kuželový převod 15 Kombinovaný klíč 16 Pokyny pro manipulaci 000Book CG40EAS EE indb 60 000Book CG40EAS EE indb 60 2014 07 01 9 30 11 2014 07 01 9 30 11 ...

Page 61: ... nádrž vyprázdněte Po každém použití se doporučuje vyprázdnit palivo Pokud palivo ponecháte v nádrži ukládejte přístroj tak aby neuniklo Přístroj a palivo ukládejte tak aby výpary z paliva nebyly v kontaktu s jiskrou nebo otevřeným plamenem pozor na bojlery elektromotory spínače kotle atd VAROVÁNÍ Při manipulaci s palivem dbejte mimořádné opatrnosti protože je snadno vznítitelné explozivní a vdech...

Page 62: ...ý provoz 2000 14 EC Plný provoz 108 3 108 110 107 3 107 109 Hladina vibrací m s2 ISO22867 Ekvivalentní Přední levá rukojeť Ekvivalentní Zadní pravá rukojeť Nejistota 3 2 2 8 1 5 4 6 4 5 1 5 POZNÁMKA Ekvivalentní hladina hluku hladina vibrací se vypočítává jako časově vážený součet energie pro hladinu hluku vibrace v různých pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením 1 2 volnoběh 1 2 p...

Page 63: ...aňování nástavce krytu postupujte podle výkresu Noste rukavice protože nástavec má ostrý omezovač po odšroubování šroubů postupně stlačte dvě čtvercové lamely na krytu Obr 10 Instalace sekacího agregátu VAROVÁNÍ Sekací agregát instalujte řádně a bezpečně podle pokynů k instalaci Pokud není správně instalovaný může se uvolnit a způsobit těžký nebo smrtelný úraz Instalace poloautomatické řezné hlavy...

Page 64: ... zatáhněte za pružný startér a držadlo přitom důkladně svírejte tak aby nemohlo zaskočit zpět Obr 21 5 Až uslyšíte že má motor snahu startovat vraťte páčku sytiče do polohy RUN otevřeno B Poté opět rychle zatáhněte za startér POZNÁMKA Pokud se motor nespustí zopakujte kroky 3 až 5 6 Po nastartování motoru zatáhněte za ovladač přívodu paliva a uvolněte palivovou pojistku Před jakoukoliv zátěží pak ...

Page 65: ...livové nádrže všechno palivo a z nádrže vytáhněte vedení palivového filtru Vytáhněte filtr z držáku a vypláchněte v teplé vodě s odmašťujícím přípravkem Proplachujte důkladně tak dlouho dokud nebude odmašťující přípravek vypláchnut docela Filtrační vložku vymačkejte neždímat aby se odstranila nadbytečná voda pak nechte uschnout na vzduchu POZNÁMKA Pokud je filtrační vložka ztvrdlá vlivem usazenin ...

Page 66: ...HLAVA CH 100 NYLONOVÁ HLAVA CH 300 S KRYTEM DRŽÁKU NOŽE 5 Ruční vysouvání struny 2 2 2 7 NYLONOVÁ HLAVA CH 300 NYLONOVÉ HLAVY TAP GO NYLONOVÁ HLAVA BF 4 4 M8 x 1 25 matice právý závit 2 2 3 0 NYLONOVÁ HLAVA BF 5 5 M10 x 1 25 matice levý závit M8 x 1 25 levý závit 2 2 3 0 NOŽE NŮŽ B3 10 2 0 10 3 2 0 NŮŽ B3 12 3 0 12 3 3 0 NŮŽ B4 9 1 6 9 4 1 6 NŮŽ B4 10 1 6 10 4 1 6 Zkontrolujte zda ochranný kryt se...

Page 67: ...tní Tlumič výfuku spalin je zanesený uhlíkem Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi k provedení opravy Motor startuje ale neběží rovnoměrně Motor vynechává Palivový systém Palivová nádrž je prázdná nebo je v ní málo paliva Do nádrže doplňte směsné palivo ve správném poměru 25 1 50 1 Palivová nádrž obsahuje staré palivo intenzivní zápach Nahraďte novým palivem Směs neobsahuje olej p...

Page 68: ...jte Autorizované středisko společnosti Hitachi Motor se zastavuje po uzavření ovladače přívodu paliva Příliš nízké otáčky volnoběhu Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi Po uzavření ovladače přívodu paliva se nůž dál točí Příliš vysoké otáčky volnoběhu Ovládací vedení k ovladači přívodu paliva je příliš napnuté Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi 000Book CG40EAS...

Page 69: ...aksimum devir hızı şaft devir hızından düşük olan kesme donanımları kullanılmamalıdır Hızla dönen bıçak kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde bıçak geri itilebilir Bütün ünitenin ve operatörün şiddetli bir şekilde geri itilmesine sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir Bu reaksiyona bıçağın geri itilmesi denilir Sonuç olarak operatör ünitenin kontrolünü kaybedebilir bu durum ...

Page 70: ...lan talimatları kullanın 1 Yakıt kapağı 2 Gaz kolu 3 Marş düzeneği kolu 4 Bıçak mahfazası 5 Kesme donanımı 6 Tahrik mili borusu 7 Tutamak 8 Süspansiyon deliği 9 Kontak anahtarı 10 Kayış 11 Kavrama muhafazası 12 Jigle kolu 13 Motor 14 Açı transmisyonu 15 Kombi kutu anahtarı 16 Taşıma talimatları 000Book CG40EAS EE indb 70 000Book CG40EAS EE indb 70 2014 07 01 9 30 11 2014 07 01 9 30 11 ...

Page 71: ... ve başkalarının içmesine izin vermeyin Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt döküntülerini silerek temizleyin Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma alanının en az 3 metre dışına çıkarın Yakıt kapağını çıkarmadan önce motoru durdurun Makineyi kullanmadığınız zamanlarda yerine kaldırmadan önce yakıt deposunu boşaltın Her kullanımdan sonra yakıtın boşaltılması tavsiye edilir Depoda yakıt k...

Page 72: ...şullarında gürültü titreşim seviyelerine ilişkin zamana göre düzeltilmiş toplam enerji için hesaplanmıştır 1 2 Boşta 1 2 çalışırken Tüm veriler önceden bildirilmeden değiştirilebilir Taşıma ya da saklama sırasında motorun kapalı olduğundan emin olun Taşırken ve saklarken bıçağa bıçak kılıfını takın Bu kılavuzda yer almayan durumlarda sorunu iradenizle ve sağ duyunuzla çözün Yardıma ihtiyaç duyarsa...

Page 73: ...ıkarılmalıdır Mahfaza uzantısını çıkarmak için çizimleri inceleyin Uzantının keskin çizgi sınırlayıcısı olduğu için eldiven takın daha sonra mahfazanın üzerindeki dört adet kare çıkıntıyı sırayla birer birer itin Şekil 10 Kesme donanımının takılması UYARI Kullanma talimatlarında belirtildiği gibi kesme donanımını uygun ve emniyetli şekilde takın Uygun veya emniyetli şekilde takılmaması halinde yer...

Page 74: ...21 5 Motorun çalışacak şekle geldiğini anladığınızda jikle kolunu RUN çalıştırma konumuna getirin açık B Daha sonra marş düzeneğini hızla tekrar çekin NOT Eğer motor çalışmazsa 3 ila 5 işlemlerini tekrarlayın 6 Motoru çalıştırdıktan sonra gaz kilidini serbest bırakmak için gaz tetiğini çekin Daha sonra herhangi bir işlem yapmadan yaklaşık 2 3 dakika motorun ısınmasını bekleyin 7 Motor rölantide ça...

Page 75: ...tresi Şekil 29 Yakıt deposundaki bütün yakıtı boşaltın ve yakıt filtre hjattını depodan çekin Filtre elemanını tertibattan çekip çıkarın ve elemanı deterjanlı ılık suda yıkayın Deterjan tamamen temizleninceye kadar iyice durulayın Burmadan sıkarak fazla suyu giderin ve elemanın havanın etkisiyle kurumasını bekleyin NOT Eleman aşırı kir birikmesinden dolayı sertleşmişse değiştirin Buji Şekil 30 Buj...

Page 76: ...ebilecek ağır titreşimlere sebep olur Kesme donanımı somununun yeterince sıkıştırılıp sıkıştırılmadığını kontrol edin Bıçağın taşıma muhafazasının hasar görmediğinden ve emniyetli şekilde takılabildiğinden emin olun Somunların ve vidaların yeterince sıkıldıklarından emin olun Ünitenin hasar görmemiş ve kusursuz olduğundan emin olun Haftalık bakım Marş motorunu kordonu ve geri döndürme yayını kontr...

Page 77: ...i ile iletişim kurun Motor çalışıyor fakat hemen stop ediyor Motor stop etme eğilimi gösteriyor Yakıt sistemi Yakıt deposu boş veya yakıt seviyesi düşük Yakıt deposunu doğru yakıt karışımıyla doldurun 25 1 50 1 Yakıt deposunda eski yakıt var rahatsız edici koku Yeni yakıtla değiştirin İki zamanlı yağ eklenmedi Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Jikle kolu START başlat konumunda J...

Page 78: ...rkezleri ile iletişim kurun Gaz kelebeği kapatıldığında motor stop ediyor Rölanti hızı çok düşük Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Gaz kelebeği kapatıldığında bıçak dönmeye devam ediyor Rölanti hızı çok yüksek Gaz teli çok gergin Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun 000Book CG40EAS EE indb 78 000Book CG40EAS EE indb 78 2014 07 01 9 30 12 2014 07 01 9 30 12 ...

Page 79: ...iteza maximă a arborelui Nu utilizaţi un dispozitiv de tăiere a cărui rpm max este sub rpm arborelui Se poate produce rănirea prin tăiere dacă lama de filare întâlneşte un obiect solid în zona de lucru Se poate produce o reacţie periculoasă care poate provoca deteriorarea aparatului şi rănirea gravă a operatorului Această reacţie este denumită tăietură de sabie Ca urmare operatorul poate pierde co...

Page 80: ...nii dumneavoastră 1 Buşonul rezervorului de carburant 2 Maneta de acceleraţie 3 Demaror 4 Apărătoare 5 Dispozitiv de tăiere 6 Tijă de transmisie 7 Mîner 8 Carabina pentru ataşarea hamului 9 Comutator de aprindere 10 Ham 11 Cutie de ambreiaj 12 Mîner de şoc 13 Motor 14 Angrenaj de transmisie 15 Set chei combinate 16 Instrucţiuni de manipulare 000Book CG40EAS EE indb 80 000Book CG40EAS EE indb 80 20...

Page 81: ...ului Amestecaţi şi turnaţi carburantul în spaţiu liber ferit de scîntei sau flacără deschisă Folosiţi un rezervor aprobat pentru carburant Nu fumaţi şi nu permiteţi fumatul în apropierea carburantului sau de dispozitiv aparat Ştergeţi toate picăturile de carburant înainte de a porni motorul Îndepărtaţi vă la cel puţin 3 m de locul de alimentare cu carburant înainte de a porni motorul Opriţi motoru...

Page 82: ...iere Tip Diam mm Fir de nylon Lamă metalică 255 Nivel presiune sunet LpA dB A ISO22868 Echivalent Incertitudine 86 3 84 3 LwA nivel de putere acustică măsurată dB A LwA nivel de putere acustică măsurată dB A LwA nivel de putere acustică garantată dB A ISO22868 Funcţionare Incertitudine 2000 14 EC Funcţionare 2000 14 EC Funcţionare 108 3 108 110 107 3 107 109 Nivel vibraţii m s2 ISO22867 Echivalent...

Page 83: ...la apărătoarea lamei Fig 9 NOTĂ La ataşarea extensiei apărătorii limitatorul liniei de tăiere trebuie îndepărtat de pe apărătoarea lamei Pentru a îndepărta extensia apărătorii consultaţi desenele Purtaţi mănuşi dacă extensia are limitator de linie de tăiere împingeţi cele patru taburi pătrate în apărătoare în ordine unul cîte unul Fig 10 Instalarea dispozitivului de tăiere AVERTISMENT Instalaţi di...

Page 84: ...tivul de tăiere nu atinge şi alte obiecte 1 Puneţi întrerupătorul de aprindere 17 în poziţia START MERS Fig 18 Apăsaţi para de amorsare 20 de mai multe ori pentru ca fluxul de carburant să treacă prin conducta de retur Fig 19 2 Cu maneta de siguranţă 18 apăsată dacă este echipată trageţi maneta de accelerare şi apăsaţi dispozitivul de blocare 19 Apoi eliberaţi încet mai întîi maneta de accelerare ...

Page 85: ... 2500 3000 min 1 AVERTISMENT Atunci cînd motorul funcţionează în gol anexa de tăiere în niciun caz nu trebuie să se rotească Filtrul de aer Fig 28 Filtrul de aer trebuie curăţat de praf şi murdărie pentru a evita Proasta funcţionare a carburatorului Probleme la pornire Reducerea puterii motorului Uzarea inutilă a pieselor motorului Consumul anormal de carburant Curăţaţi filtrul de aer zilnic sau c...

Page 86: ...i lamele curbate deformate fisurate sparte sau deteriorate în orice mod NOTĂ La ascuţirea lamei este important să se păstreze forma originală a razei de la baza dintelui pentru a evita fisurarea Program de întreţinere Veţi găsi mai jos câteva instrucţiuni generale de mentenanţă Pentru mai multe informaţii contactaţi vă rog Centrele de servicii autorizate Hitachi Întreţinere zilnică Curăţaţi exteri...

Page 87: ...2 3 0 CAP DE NAILON CH 100 CAP DE NAILON CH 300 CU CAPAC SUPORT COASĂ 5 Alimentare manuală fir 2 2 2 7 CAP DE NAILON CH 300 CAPETE DIN NAILON SCUTURĂ ȘI PORNEȘTE TAP GO CAP DE NAILON BF 4 4 Piuliţă M8 x 1 25 dr 2 2 3 0 CAP DE NAILON BF 5 5 Piuliţă M10 x 1 25 st M8 x 1 25 st 2 2 3 0 LAME LAMĂ B3 10 2 0 10 3 2 0 LAMĂ B3 12 3 0 12 3 3 0 LAMĂ B4 9 1 6 9 4 1 6 LAMĂ B4 10 1 6 10 4 1 6 000Book CG40EAS EE...

Page 88: ...tre cablul de înaltă tensiune și bujie Reconectare Defecţiune sistem electric Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Altele Gura de eșapament a tobei este înfundată cu carbon Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi pentru reparaţii Motorul pornește însă se oprește imediat Motorul este capabil să se oprească Sistem de combustibil Rezervorul de combustibil este gol sau nivelul...

Page 89: ... Îndepărtaţi iarba și murdăria Motorul nu se oprește Defecţiune a comutatorului de oprire Dispuneţi maneta de șoc în poziţia START pornire pentru a opri motorul Încetaţi utilizarea imediat și contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Motorul se oprește când demarorul este închis Viteza la ralanti este prea mică Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Lama continuă să se învârtă...

Page 90: ...itrost grede Ne uporabljajte priključek za rezanje katerega največje število obratov na minuto je manjše od števila obratov grede na minuto Rezilo se lahko prebode če rezilo ki se obrača pride v kontakt s trdnim predmetom v kritičnem območju Lahko pride do nevarne reakcije ki lahko povzroči nasilen sunek celotne enote in upravljalca Ta reakcija se imenuje sunek rezila Kot rezultat tega lahko uprav...

Page 91: ...ode za gorivo 2 Plinski pripornik 3 Ročica zaganjača 4 Varovalo rezila 5 Priključek za rezanje 6 Cev pogonske grede 7 Ročaj 8 Očesce za ustavitev 9 Stikalo za vžig 10 Splet kablov 11 Posoda za sklopko 12 Ročica za napravo za hladni zagon motorja 13 Motor 14 Prenos kota 15 Kombinirani matični ključ 16 Navodila za rokovanje 000Book CG40EAS EE indb 91 000Book CG40EAS EE indb 91 2014 07 01 9 30 13 201...

Page 92: ...vali Preden odstranite kapo za gorivo zaustavite motor Preden uskladiščite enoto stroj izpraznite posodo za gorivo Priporočamo da po vsaki uporabi iztočite gorivo Če je v posodi gorivo shranite tako da gorivo ne izteka Shranite enoto stroj in gorivo v območje kjer ni nevarnosti iskrenja in odprtega ognja iz vodnih grelnikov električnih motorjev stikal peči itd OPOZORILO Gorivo je hitro vnetljivo i...

Page 93: ...C Dirkanje 108 3 108 110 107 3 107 109 Raven vibracije m s2 ISO22867 Enakovreden Prednja Leva ročica Enakovreden Zadnja Desna ročica Negotovost 3 2 2 8 1 5 4 6 4 5 1 5 POMNI Enakovredne ravni hrupa vibracije se izračunajo v smislu časovnega povprečja celotne energije v ravneh hrupa vibracije v različnih delovnih pogojih in naslednjih časovnih razporeditvah 1 2 prosti tek 1 2 dirka Vsi podatki so p...

Page 94: ...podaljška varovala poglejte slike Nosite rokavice ker ima podaljšek ostro napravo za omejevanje in potem posamič potisnite dva kvadratna jezička na varovalu po odstranitvi vijaka Sl 10 Namestitev priključka za rezanje OPOZORILO Pravilno in varno namestite priključek za rezanje kot je navedeno v navodilih za rokovanje Če ni pritrjeno pravilno ali varno se lahko sname in povzroči resne in ali smrtne...

Page 95: ...če zagnati obrnite ročico naprave za hladni zagon motorja na položaj RUN zagon odprto B Potem še enkrat hitro povlecite odsunek zaganjača POMNI Če se motor ne zažene ponovite navodila 3 do 5 6 Ko motor začne delati povlecite sprožilec dušilke da bi odprli zaporo dušilke Potem pustite motor okoli 2 3 minute naj se segreje preden ga začnete obremenjevati 7 Preverite da se priključek za rezanje ne vr...

Page 96: ...račni filter ki ga uporabljate že nekaj časa ni možno očistiti do konca Zato ga je treba redno menjati Poškodovani filter je treba zamenjati Filter za gorivo Sl 29 Pustite naj gorivo izteče iz posode za gorive in povlecite linijo filtra za gorivo iz posode Povlecite element filtra iz sklopa držala ter izperite element v topli vodi s čistilnim sredstvom Natančno izperite dokler ne izginejo vsi trag...

Page 97: ...z razpok Priključek za rezanje ki ni centriran lahko povzroči težke vibracije ki lahko poškodujejo enoto Preverite ali je matica priključka za rezanje dovolj zategnjena Preglejte transportno varovalo za verigo ki ne sme biti poškodovano tako da se lahko varno pritrdi Preglejte če so matice in vijaki ustrezno priviti Preverite da je enota nepoškodovana in brez napak Tedensko vzdrževanje Preglejte z...

Page 98: ...apaka električnega sistema Se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Drugo Vhod izpušnega glušnika je zamašen z ogljikom Za popravilo se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Motor se zažene vendar se takoj ugasne Motor je primeren za izločitev Sistem goriva Rezervoar z gorivom je prazen ali pa je nivo goriva nizek Napolnite rezervoar z gorivo...

Page 99: ...ijo Motor se ne ustavi Napaka stikala za zaustavitev Nastavite ročico za napravo za hladni zagon motorja v položaj START da zaustavite motor Takoj prenehajte z uporabo in se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Motor se ustavi ko je dušilka zaprta Hitrost prostega teka je nizka Se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Rezilo se še naprej vrt...

Page 100: ...т максимальную скорость вращения вала Запрещается использовать режущий инструмент если его максимальная скорость вращения меньше максимальной скорости вращения вала Если вращающиеся лезвия придут в соприкосновение с твердыми объектами в критической зоне возможно возникновение упора лезвия Может возникнуть ситуация несущая опасность для оператора и оборудования Это явление получило название упор ле...

Page 101: ...ту 1 Крышка топливного бака 2 Рычаг дроссельной заслонки 3 Рукоятка стартера 4 Защитное приспособление режущего инструмента 5 Режущий инструмент 6 Труба приводного вала 7 Рукоятка 8 Петля 9 Выключатель зажигания 10 Ремень 11 Корпус муфты 12 Рычаг заслонки 13 Двигатель 14 Угловая передача 15 Кольцевой гаечный ключ Combi 16 Инструкция по эксплуатации 000Book CG40EAS EE indb 101 000Book CG40EAS EE in...

Page 102: ...лучаев а также могут привести к травме Убедитесь что защитное приспособление установлено надлежащим образом При выполнении регулировки карбюратора не допускать в рабочую зону посторонних Применяйте вспомогательное оборудование рекомендуемое изготовителем именно для этого устройства машины ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается вносить какие либо изменения в конструкцию устройства машины Не применяйте устройс...

Page 103: ... устройство машину перед складированием или транспортировкой Опорожнить топливный бак перед складированием устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применения Если топливо остаётся в баке необходимо проследить чтобы бак не протекал Необходимо хранить устройство машину в недоступном для детей месте Необходимо производить тщательную очистку устройства и хранить его в сухом месте...

Page 104: ...ень акустической мощности LwA дБ A Номинальный уровень акустической мощности LwA дБ A ISO22868 На полном ходу Погрешность 2000 14 EC На полном ходу 2000 14 EC На полном ходу 108 3 108 110 107 3 107 109 Уровень вибрации м с2 ISO22867 Эквивалентное Передняя Левая рукоятка Эквивалентное Задняя Правая рукоятка Погрешность 3 2 2 8 1 5 4 6 4 5 1 5 ПРИМЕЧАНИЕ Эквивалентные уровни шума вибрации вычисляютс...

Page 105: ...СТЕРЕЖЕНИЕ Если установлено несоответствующее или неисправное защитное приспособление это может привести к серьезным травмам ОСТОРОЖНО При эксплуатации защитное приспособление должно быть установлено Если защитное приспособление отсутствует существует риск получения серьезной травмы Защитные приспособления оборудованы острым ограничителем шнура Соблюдайте осторожность при обращении с ними При испо...

Page 106: ...или обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Если оригинальное масло отсутствует следует использовать масло с антиоксидантной присадкой предназначенное для применения в двухтактном двигателе работающем на топливе с воздушным охлаждением марка JASO FC GRADE OIL или ISO EGC GRADE Не применять смешанное масло BIA или TCW двухтактный тип с водяным охлаждением Не использовать многост...

Page 107: ...нуть выключатель зажигания 17 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Режущий аппарат может поранить если он продолжает вращаться после отключения двигателя или если источник питания отключен Если устройство отключено убедитесь что режущий инструмент остановился прежде чем положить устройство Полуавтоматическая режущая головка При резке двигатель должен работать со скоростью более 6500 мин 1 Длительная эксплуатация при н...

Page 108: ...должен находиться в соответствующей части бобины Рис 34 4 Просуньте каждый конец лески в фиксирующие отверстия 30 оставив снаружи примерно 10 см Рис 35 5 При установке бобины в катушку необходимо просунуть оба свободных конца лески в направляющие 31 Рис 36 ПРИМЕЧАНИЕ При установке бобины в катушку постарайтесь совместить фиксирующие отверстия 30 с направляющими лески 31 для обеспечения более легко...

Page 109: ...А Диаметр Адаптер устройства подачи или кол во зубцов лезвия Толщина лезвия мм или диаметр нити триммера мм CG40EAS CG40EAS P АЛЮМИНИЕВЫЕ ГОЛОВКИ НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ 4 Линия предварительного среза 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 300 С КОЛПАЧКОМ ДЕРЖАТЕЛЯ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА 5 Ручная подача нити 2 2 2 7 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 300 НЕЙЛОНОВЫЕ ГОЛОВКИ ...

Page 110: ...ния Повторно подсоединить Неисправность электрической системы Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Прочее Выхлопное отверстие глушителя засорено углеродом Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi для ремонта Двигатель запускается но сразу глохнет Двигатель склонен к выключению Система подачи топлива Топливный бак пуст или низкий уровень топлива Заполнить т...

Page 111: ...язь Двигатель не останавливается Неисправен выключатель Установить рычаг дросселирования в положение START пуск чтобы остановить двигатель Немедленно прекратить работу и oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Двигатель останавливается когда дроссельная заслонка закрыта Обороты холостого хода слишком низкие Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Лезвие прод...

Page 112: ...27 10B 27 3 27 11A 27 2 27A 21 7 7A 53 6 53 5 53 3 1 11 14 13 15 16 52 50 39 40 41B 41A 41 42 43 44 44 3 44 1 45 46 47 48 49 49 2 49 1 6 5 4 2 60 61 58 59B 59A 59 44 2 53 2 53 4 53 1 57B 57A 57 56 56A 56B 54 53 7 6 53 7 5 53 7 7 53 7 4 53 7 2 53 7 3 53 7 8 53 7 1 55 53 7 53 29A 20 000Book CG40EAS EE indb 112 000Book CG40EAS EE indb 112 2014 07 01 9 30 14 2014 07 01 9 30 14 ...

Page 113: ...in washer 4 34 Hex socket Head Cap Screw M6 70 2 35 Hex socket Head Cap Screw M5 12 1 35A Spring washer 1 35B Plain washer 1 36 Hex socket Head Cap Screw M5 16 2 36A Spring washer 2 36B Plain washer 2 37 Muffler cover 1 39 Gasket insulator 1 40 Insulator 1 Item No Part Name Q TY 41 Hex socket Head Cap Screw M5 25 2 41A Spring washer 2 41B Plain washer 2 42 Gasket carburetor 1 43 Carburetor 1 44 Clea...

Page 114: ...114 000Book CG40EAS EE indb 114 000Book CG40EAS EE indb 114 2014 07 01 9 30 14 2014 07 01 9 30 14 ...

Page 115: ...35 Harness Ass y 1 36 Lever Ass y 1 37 Screw ST2 9 13 1 38 Button 1 39 Spring 1 40 Clock Pin 1 41 Throttle Lever 1 42 Spring 1 43 Box Right 1 44 Screw ST2 9 18 3 45 Screw M5 30 1 46 Cable Comp 1 47 Tube 900 10 mm 1 48 Stop Button Comp 1 49 Safty Lever 1 50 Spring 1 51 Box Left 1 52 Bolt M6 25 2 53 Cap Lower 1 54 Bracket 1 55 Handle 1 56 Grip Left 1 57 Cap Upper 1 58 Bolt M5 25 4 59 Nylon Cutter He...

Page 116: ...e că acest produs se conformează prevederilor Directivelor CE 42 2006 CE 108 2004 şi CE 14 2000 S a ţinut cont de următoarele standarde ISO 7112 7113 7916 7918 8380 11682 EN ISO 12100 1 2 EN ISO 11806 Anexa V 2000 14 CE Pentru informaţii legate de emisiile de zgomote vedeţi specificaţiile capitolului Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd este autorizat să întocmească fișa t...

Reviews: