6
English
Deutsch
Français
Italiano
z
Threaded fastener of the
motor case
Schraubgewinde im
Motorgehäuse
Élément de
fi
xation
fi
leté
du carter moteur
Dispositivo di
fi
ssaggio
fi
lettato della scatola
motore
x
Hole
Loch
Trou
Foro
c
Nylon head
Nylonkopf
Tête du
fi
l de nylon
Testa di nylon
v
Screw (left rotation)
Schraube (Linksgewinde) Vis (rotation vers la
gauche)
Vite (rotazione a sinistra)
b
Nylon line
Nylonfaden
Fil nylon
Filo di nylon
n
Tap
Klopfen
Tapoter
Filettatore
m
Button
Knopf
Bouton
Pulsante
,
Tap/release
Tippen/Verlängern
Appuyez/Relâchez
Tocco/rilascio
.
Wear limit mark (2 marks) Verschleißgrenzenmarke
(2 Marken)
Marque de limite d'usure
(2 marques)
Contrassegno limite di
usura (2)
/
Extends in 30 mm
increments
Verlängerung à 30 mm
Extensions par segments
de 30 mm
Si estende in incrementi
di 30 mm
¡
Appropriate length 90 –
110 mm
Ungefähre Länge 90 – 110
mm
Longueur appropriée 90
à 110 mm
Lunghezza appropriata
90 – 110 mm
™
Cover Abdeckung
Capot Coperchio
£
Case
Gehäuse
Châssis
Testina
¢
Hook
Haken
Crochet
Gancio
∞
Press tabs (2 areas)
Drucklaschen
(2 Bereiche)
Appuyez sur les
languettes (2 zones)
Pressione linguette
(2 aree)
§
Reel
Rolle
Bobine
Bobina
¶
Groove
Nut
Rainure
Scanalatura
•
Fold back the middle part
Den mittleren Teil
zurückklappen
Replier la partie centrale
Ripiegare la parte centrale
ª
Direction to wind nylon
cord
Wickelrichtung des
Nylonfadens
Direction pour enrouler du
cordon en nylon
Direzione di avvolgimento
cavo di nylon
º
Secure in the stopper
Im Stopper sichern
Fixez dans l'arrêt
Fissare nel tappo
⁄
Stopper
Stopper
L'arrêt
Tappo
¤
Eyelet line guide
Fadenführungsöse
L'œillet du guide-
fi
l.
Linea guida occhiello
‹
While holding the reel
Während die Rolle
gehalten wird
Tenant la bobine
Mentre si tiene la bobina
›
String the line through the
eyelet line guide
Faden durch die
Fadenführungsöse führen
En
fi
lez le
fi
l à travers
l'œillet du guide-
fi
l.
Inserire il
fi
lo attraverso la
linea guida dell’occhiello
fi
Locking holes of cover
(2 holes)
Rastlöcher in der
Abdeckung (2 Löcher)
Trous de verrouillage du
couvercle (2 trous)
Fori di bloccaggio del
coperchio (2)
fl
Tabs of case (2 tabs)
Laschen am Gehäuse
(2 Laschen)
Languettes du châssis
(2 languettes)
Linguette testina (2)
‡
Power lamp
Betriebsleuchte
Témoin d’alimentation
Spia di alimentazione
°
Handle
Gri
ff
Poignée
Impugnatura
·
Lock lever
Verriegelungshebel
Levier de verrouillage
Leva di bloccaggio
‚
Lever
Hebel
Levier
Leva
Œ
Speed dial
Geschwindigkeitswählschalter Cadran des vitesses
Regolatore di velocità
„
Projection of locking lever Verriegelungshebelvorsprung Projection du levier de
verrouillage
Sporgenza della leva di
bloccaggio
´
Wear limit
Verschleißgrenze
Limite d’usure
Limite di usura
‰
Brush cap
Motorsensenaufsatz
Bouchon de porte-balai
Coperchio della spazzola
ˇ
Nail of carbon brush
Klaue der Kohlebürste
Clou de balai en carbone
Chiodo di spazzola di
carbone
Á
Protrusion of carbon
brush
Krempe der Kohlebürste
Saillie de balai en carbone Sporgenza di spazzola di
carbone
000Book̲CG36DL̲WE.indb 6
000Book̲CG36DL̲WE.indb 6
2013/08/27 17:09:55
2013/08/27 17:09:55