background image

Español

34

ESPECIFICACIONES

Item

Modelo

CC 14SC

Tipo

Motor conmutador en serie

Motor

Fuente de alimentación

CA, 60 Hz, monofásica

Voltaje

115 voltios

Corriente a plena carga

15 Amps

Tipo

Rueda de recortar con resinoide reforzado

Diám. exterior 14" (355 mm)

Rueda de

Dimensiones

Espesor 7/64" (2,8 mm)

recortar

Diám. de agujero 1" (25,4 mm)

Velocidad periférica

16000 pies/min (4800 m/min).

máxima de trabajo

Velocidad sin carga

3200 rpm

Velocidad periférica sin carga

12800 pies/min (3900 m/min)

Materiales de piezas de
trabajo aplicables

Barras redondas, tubos, y diversos tipos de acero perfilado

90°

Altura máx. 3-59/64" (100 mm)

Altura máx. 2-5/32" (55 mm)

Dimensiones

Anchura máx. 6-1/12" (165 mm)

Anchura máx. 8" (203 mm)

máx. de corte

45°

Altura máx. 3-59/64" (100 mm)

Altura máx. 2-5/32" (55 mm)

Anchura máx. 3-5/8" (92 mm)

Anchura máx. 5" (127 mm)

Apertura máx. del tornillo de banco 8" (203 mm)

Peso neto

43,6 lbs (19,8 kg)

Cable

Cable armado flexible del tipo de 2 conductores, 8 pies (2,5 m)

ACCESORIOS ESTÁNDAR

1

Rueda de recortar 14" 

×

 7/64" 

×

 1" (355 

×

 2,8 

×

 25,4 mm)

Modelo CC 14SC (A36RBIG) 1 pza. (No. de código 964975Z)
(Acoplada al cuerpo principal)

2

Llave fija (Acoplada al base)

ADVERTENCIA:

El uso de recambios o accesorios no recomendados en este manual podría resultar
peligroso.

PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN

Antes de operar la herramienta mecánica, realice los siguientes preparativos:

1. Instalación

Asegure la máquina sobre una superficie plana y nivelada, y manténgala estable.

2. Instrucciones de conexión a tierra

En el caso de falla de funcionamiento o de caída de línea, la puesta a tierra proporciona una vía de menor
resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas.
Esta herramienta mecánica cuenta con un cordón eléctrico provisto de un conductor de puesta a tierra
y de un enchufe con terminal de tierra, tal como se observa en la Fig. 4. El enchufe debe insertarse en
un tomacorriente coincidente que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad
con todas las normas y reglamentos locales.
Si el enchufe suministrado no coincide con el tomacorriente, no lo modifique. En tal caso, solicite a un
electricista especializado que le instale un tomacorriente apropiado.
Una conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede producir sacudidas
eléctricas. El conductor con el aislamiento exterior verde (con/sin rayas amarillas) es el conductor de
puesta a tierra del equipo. Cuando sea necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no
conecte el conductor de puesta a tierra a un terminal activo.
Cerciórese de observar todas las instrucciones de puesta a tierra y consulte con un electricista

Fig. 3

2

Summary of Contents for CC 14SC

Page 1: ...ndunsafeuseofthispowertoolcanresultindeathorseriousbodilyinjury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual before operating the power tool Please keep this manual available for others before they use the power tool MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta el...

Page 2: ...ICATIONS 21 ACCESSOIRES STANDARD 21 Page PRÉPARATION AVANT L UTILISATION 21 AVANT L UTILISATION 23 APPLICATIONS PRATIQUES 24 INSTALLATION ET RETRAIT DU DISQUE À TRONÇONNER 26 ENTRETIEN ET INSPECTION 27 SERVICE APRÀS VENTE ET RÉPARATIONS 28 Página INFORMACIÓN IMPORTANTE 29 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 29 SEGURIDAD 29 PROLOGO 32 NOMENCLATURA 33 ESPECIFICACIONES 34 ACCESORIOS ESTÁNDAR ...

Page 3: ...WER TOOLS READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS TOOL WARNING When using this electric tool take all necessary precautions to minimize the risk of electric shock or other personal injury In particular always comply with the following safety rules 1 ALWAYS KEEP GUARDS IN PLACE and in working order 2 ALWAYS REMOVE ADJUSTING KEYS AND WR...

Page 4: ...ce any damaged guards or other damaged components before using the tool 19 NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING WHILE UNATTENDED ALWAYS TURN THE POWER OFF WHEN THE TOOL IS NOT IN USE Always unplug the power cord when the tool is not in use Don t leave tool until it comes to a complete stop 20 This tool was not designed to be used for mass production applications and should not be used in mass production e...

Page 5: ... instructions contained in this Manual 2 Never leave the POWER TOOL unattended without first unplugging the power cord 3 Never operate the POWER TOOL when you are tired or after you have taken any medications or have consumed any alcoholic beverages 4 Never use the POWER TOOL for applications not specified in the Instruction Manual 5 Never operate the tool while wearing loose clothing a necktie or...

Page 6: ...eration with the tool 5 Never reach around the cut off wheel 6 Always shut off the power and wait for the cut off wheel to stop turning before adjusting or maintaining the tool FOREWORD The information contained in this manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the POWER TOOL Some illustrations in this manual may show details or attachments that differ from those on...

Page 7: ...English 7 PART NAMES Fig 1 Wheel Cover Safety Cover Cut off Wheel Fig 2 Handle Spark Chute Quick Vise Lock off Button Shaft Vise B Vise A Base Switch Stopper Pin Wheel Washer Screw Handle Chain Motor ...

Page 8: ... operating the power tool 1 Installation Secure the machine on a level flat surface and keep it in a stable condition 2 Grounding Instructions In the event of a malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This power tool is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a plug with a gr...

Page 9: ...ty and to prevent power loss and overheating Determine from the accompanying table the required extension cord wire size Check power cord and extension cords for loose or exposed wires and damaged insulation before using Repair or replace as needed before using the power tool Use only 3 conductor type extension cords with three prong grounding type plugs and 3 pole receptacles that accept the tool...

Page 10: ... the cut off wheel ensure that the replacement cut off wheel has a designed peripheral speed in excess of 16000 ft min 4800m min WARNING Never use cut off wheels whose peripheral speed ratings are under the maximum working peripheral speed 7 Confirm the stopper pin position Confirm that the stopper pin which was used for installtion and removal of the cut off wheel has returned to the retract posi...

Page 11: ...ce material in position by turning the Screw Handle When the cutting job is completed turn the Screw Handle 2 or 3 times to loosen the vise and remove the workpiece material as shown in Fig 6 2 Switch operation To start and stop machine Fig 7 and 8 The switch is switched on by manually pulling the trigger and cut off by releasing the trigger to the original location Thetriggerswitchlock offbuttoni...

Page 12: ...n the contrary too much pressure may result in overload of the motor and or decreased cutting efficiency 4 Cutting at angles Fig 9 and 10 The machine permits cutting at angles of 45 or 60 Loosen the two 25 64 10 mm bolts on the vise B then set the working surface on the vise jaw at any angles of 0 30 or 45 as shown in Fig 9 Upon completion of setting securely tighten the two 25 64 10 mm bolts as s...

Page 13: ...ING WARNING Always turn off the trigger switch and disconnect the power plug from the receptacle before removing or installing a wheel to prevent accidental injury 1 Dismounting the Cut Off Wheel Fig 14 15 and 16 1 Rotate the safety cover to the up position and support by hand as shown in Fig 14 2 Press in the stopper pin see Fig 15 and at the same time rotate cut off wheel by hand until the stopp...

Page 14: ...s If the brushes become excessively worn motor trouble might occur Therefore inspect the brushes periodically and replace them when they have become worn to the wear limit line as shown in Fig 17 Also keep the carbon brushes clean be so that they will slide smoothly within the brush holders The carbon brushes can easily be removed after disassembling the brush caps see Fig 18 with a slotted minus ...

Page 15: ...ofthepowertoolwithadamp soapy cloth To avoid a malfunction on the motor protect it from contact with oil or water SERVICE AND REPAIRS All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used and that the double insulation system will be protected all service other than routine mai...

Page 16: ...ONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D UTILISATION DU MANUEL AVANT DE METTRE L OUTIL EN SERVICE OU DE L ENTRETENIR AVERTISSEMENT Lorsqu on utilise l outil électrique prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter au maximum tout risque de choc électrique ou autre blessure physique En particulier toujours respecter les...

Page 17: ...cessoires recommandés pour cet outil 17 NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR L OUTIL Pour éviter tout risque de blessure grave ne pas toucher l outil et éviter tout contact fortuit avec le disque à tronçonner 18 TOUJOURSVÉRIFIERSIL OUTILADESPIÈCESENDOMMAGÉESAVANTDEL UTILISER Toujours vérifier si la protection et les autres composants sont endommagés avant d utiliser l outil pour s assurer qu ils fonction...

Page 18: ...échéant toujours vérifier que l on utilise des cordons et des rallonges du type et de la longueur voulus avant de mettre l outil en marche 19 Toujours vérifier que les évents d aération du moteur sont complètement dégagés avant d utiliser l outil 20 Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant d entamer une coupe 21 Toujours maintenir les poignées sèches propres et sans h...

Page 19: ...ains les pieds ni des objets fragiles aux étincelles du meulage car ces étincelles pourraient les endommager 20 Ne jamais utiliser le côté latéral du disque à tronçonner AVERTISSEMENT POURVOTREPROPRESÉCURITÉ LISEZATTENTIVEMENTCEMANUELD INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA TRONÇONNEUSE 1 Toujours porter des lunettes de protection lorsqu on utilise l outil 2 Toujours éloigner les mains du trajet de lame...

Page 20: ...S Fig 1 Carter de lame Carter de sécurité Disque à tronçonner Fig 2 Poignée Evacuateur d étincelles Etau rapide Bouton de sécurité Arbre Etau B Etau A Socle Gâchette Butée goupille Rondelle de disque Poignée à vis Chaîne Moteur ...

Page 21: ...tuer les préparations suivantes avant d utiliser l outil électrique 1 Installation Fixer l outil sur une surface de niveau et veiller à ce qu il soit stable 2 Instructions de mise à la terre Lorsqu il se produit un mauvais fonctionnement ou une panne la mise à la terre offre au courant un chemin de moindre résistance afin de réduire les risques de choc électrique Cet outil électrique est doté d un...

Page 22: ...manente par exemple le boîtier d une prise correctement mise à la terre AVERTISSEMENT Toujours raccorder l outil électrique à un système de câblage permanent métallique et mis à la terre ou bien à un système doté d un conducteur de mise à la terre de l appareillage 3 Cordon de rallonge Pour utiliser l outil électrique lorsqu il n y a pas de source d alimentationappropriéeàproximité utiliseruncordo...

Page 23: ...érie dépasse la vitesse périphérique de travail maximale Lors du remplacement du disque à tronçonner s assurer que le disque de rechange possède une vitesse périphérique supérieure à 16 000 ft mn 4 800 m mn AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser de disques à tronçonner dont la vitesse nominale à la périphérie est inférieure à la vitesse périphérique de travail maximale 7 Vérifier la position de la goupi...

Page 24: ...tau B relever l embrayage et appuyer sur la poignée à vis pour amener l étau A légèrement en contact avec le matériau comme indiqué à la Fig 5 Puis abaisser l embrayage et fixer solidement le matériau en tournant la poignée à vis Lorsque la coupe est terminée tourner la poignée à vis 2 ou 3 fois de suite pour desserrer l étau et retirer le matériau comme indiqué à la Fig 6 2 Fonctionnement de l in...

Page 25: ...ion de coupe couper OFF l interrupteur pour arrêter la rotation et passer à la coupe suivante AVERTISSEMENT Chaque fois qu on ne se sert pas de l outil vérifier que la gâchette est bien revenue sur OFF et que la fiche d alimentation est débranchée PRECAUTION Le fait d accroître la pression sur la poignée n augmentera pas la vitesse de coupe Au contraire une pression excessive risque de provoquer u...

Page 26: ... la mâchoire d étau 6 Utilisation d une cale métallique Fig 13 Si le disque à tronçonner a un diamètre extérieur réduit insérer une cale métallique légèrement plus petite que la pièce à couper entre l étau A et l étau B pour utiliser le disque à tronçonner de façon économique INSTALLATION ET RETRAIT DU DISQUE À TRONÇONNER AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d accident toujours mettre la gâchette...

Page 27: ...er des anomalies du moteur En conséquence inspecter périodiquement les balais et les remplacer lorsqu ils ont atteint la limite d usure comme indiqué à la Fig 17 Par ailleurs maintenir les balais en carbone propres de façon qu ils glissent régulièrement à l intérieur des porte balai Les balais en carbone se démontent en toute facilité pour cela démonter les bouchons de balai voir Fig 18 à l aide d...

Page 28: ...et savonneux Pour éviter tout mauvais fonctionnement du moteur le protéger de tout contact avec l huile ou l eau SERVICE APRÀS VENTE ET RÉPARATIONS Tous les outils électriques de qualité finissent un jour par avoir besoin de réparations ou de remplacement de pièces sous l effet d une usure normale Pour garantir que seules des pièces de rechange agréées seront utilisées et que le système de double ...

Page 29: ...ntúa información esencial SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ESPECIALES ANTES DE UTILIZAR O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA HERRAMIENTA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ADVERTENCIA Cuando utilice esta herramienta mecánica tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas u otras lesiones c...

Page 30: ...omendados para esta herramienta 17 NO SE SITÚE NUNCA ENCIMA DE LA HERRAMIENTA Evite el riesgo de lesiones de gravedad provocadas por una caída accidental de la herramienta o de un contacto involuntario con la rueda de recortar 18 PREVIO AL USO DE LA HERRAMIENTA VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PIEZA DAÑADA Previo al uso de la herramienta y para asegurar un funcionamiento correcto verifique la inexist...

Page 31: ... 16 Antes de utilizar la herramienta confirme siempre que las cubiertas de seguridad se encuentren colocadas en los lugares apropiados 17 Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta 18 Antes de la puesta en marcha de la herramienta confirme que el cordón prolongador sea del largo y tipo apropiado cuando sea necesario su empleo 19 Antes de utilizar la herramienta confirme ...

Page 32: ... deje las manos los pies u objetos frágiles expuestos a las chispas de rectificación pues podrían resultar dañados 20 No utilice la parte lateral de la rueda de rectificar ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA TRONZADORA 1 Siempre utilice gafas protectoras para operar la unidad 2 Siempre mantenga sus manos fuera del radio de acción de la rueda de ...

Page 33: ...eda Cubierta de seguridad Rueda de recortar Fig 2 Mango Canaleta para chispas Tornillo de banco rápido Botón de desbloqueo Eje Tornillo de banco B Tornillo de banco A Base Interruptor Tope pasador Arandela de la rueda Mango de tornillo Cadena Motor ...

Page 34: ...eligroso PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de operar la herramienta mecánica realice los siguientes preparativos 1 Instalación Asegure la máquina sobre una superficie plana y nivelada y manténgala estable 2 Instrucciones de conexión a tierra En el caso de falla de funcionamiento o de caída de línea la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para re...

Page 35: ...cordón prolongador que deberá ser de un tamaño adecuado para fines de seguridad así como para evitar la pérdida de potencia y el recalentamiento Determine el calibre de cordón prolongador apropiado en base a la tabla Antes de utilizar el cable de alimentación y los cordones prolongadores revise si hay flojedad alambres al descubierto o aislamiento dañado Antes de utilizar la herramienta mecánica r...

Page 36: ...contra los riesgos de contacto con la rueda de recortar durante la operación de la herramienta ADVERTENCIA NO OPERE NUNCA LA HERRAMIENTA MECÁNICA cuando las cubiertas de seguridad no cumplan correctamente con sus funciones 6 Utilice ruedas de recortar cuya velocidad periférica sea superior a la velocidad periférica máxima de trabajo Cuando reemplace la rueda de recortar asegúrese de que la rueda d...

Page 37: ...sté girando 1 Procedimiento para fijar el material de corte Figs 5 y 6 Tornillo de banco rápido Coloque el material de la pieza de trabajo entre el tornillo de banco A y el tornillo de banco B levante el embrague y presione el mango de tornillo para que el tornillo de banco A haga un contacto ligero con el material de la pieza de trabajo tal como se indica en la Fig 5 Luego gire el embrague hacia ...

Page 38: ...a vez que termine un proceso de corte desconecte el interruptor para que deje de girar y luego realice la tarea de corte siguiente ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar el interruptor de gatillo y de extraer el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta mecánica no esté en uso PRECAUCIÓN Aumentar la presión sobre el mango no aumentará la velocidad de corte Por el contrario una presión excesiva...

Page 39: ...lización de un bloque metálico Fig 13 Cuando la rueda de recortar sea de un diámetro exterior reducido inserte entre los tornillos de banco A y B un bloque metálico de una dimensión ligeramente inferior a la de la pieza de trabajo a cortar para utilizar la rueda de recortar eficientemente DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA RUEDA DE RECORTAR ADVERTENCIA Para evitar lesiones desconecte siempre el interrupto...

Page 40: ...roducirse averías en el motor Por consiguiente inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas cuando lleguen a la línea de límite de desgaste como se muestra en la Fig 17 Asimismo mantenga las escobillas de carbón limpias para que se deslicen suavemente dentro de los portaescobillas Las escobillas de carbón se sacan fácilmente quitando las tapas de las escobillas véase Fig 18 con un dest...

Page 41: ...ica con un paño humedecido en agua jabonosa Para evitar fallos de funcionamiento del motor protéjalo para evitar el contacto con el aceite y el agua SERVICIO Y REPARACIONES Todas las herramientas mecánicas de alta calidad requerirán eventualmente la reparación o el reemplazo de algunas piezas debido al desgaste producido por el uso normal Para tener la seguridad de que se utilicen sólo repuestos a...

Page 42: ...Español 42 PARTS LIST Model CC14SC ...

Page 43: ...Español 43 ...

Page 44: ...sher M8 59 Bolt M8 40 60 Nut M8 61 Quick Lock Vise Ass y 62 Retaining Ring C Type For D17 Shaft 63 Vise A 64 Retaining Ring C Type For D9 Shaft 65 Vise Pin Item Part Name No 66 Screw Holder Ass y 67 Clutch 68 Roll Pin D6 30 69 Screw Holder 70 Screw Ass y 71 Screw 72 Roll Pin D3 16 73 Screw Handle 74 Collar 75 Locking Ring 76 Bolt M8 25 77 Spring Washer M8 78 Chain 79 80 81 82 83 84 85 86 Fan Guide...

Page 45: ...Español 45 ...

Page 46: ...Español 46 ...

Page 47: ...Español 47 ...

Page 48: ...city Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 A005 Code No H993182 81 Printed in Taiwan ...

Reviews: