background image

16

Deutsch

STANDARDZUBEHÖR

Zusätzlich zum Hauptgerät (1 Gerät) enthält die 

Packung das nachfolgend aufgelistete Zubehör.

   Sägeblatt (Durchmesser 185 mm) 

(am Werkzeug befestigt) ...............................................1

  Sechskantschlüssel (am Werkzeug befestigt) ...............1

 Parallelanschlag............................................................1

 Flügelschraube .............................................................1

 Verschlussfeder ............................................................1

 Hebel (kurz) ..................................................................1

 Staubsammler ..............................................................1

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung 

jederzeit geändert werden.

ANWENDUNG

Schneiden verschiedener Holzarten.

TECHNISCHE DATEN

Die technischen Daten dieses Geräts sind in der Tabelle auf 

Seite 74 aufgelistet.

HINWEIS

 Aufgrund des ständigen Forschungs- und 

Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen 

der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.

MONTAGE UND BETRIEB

Aktion

Abbildung

Seite

Einstellen der Schnitttiefe

3

2

Einstellen des Schrägwinkels 

(0

o

 – 45

o

)

4

2

Einstellen des Schrägwinkels 

(45

o

 – 55

o

)

5

2

Einstellen des Parallelanschlags 

6

3

Schnittlinie

7

3

Verwendung des Kabelhalters

8

3

Anbringen des Staubfangsatzes 

9

3

Betätigen des Schalters*

1

10

3

Ausbauen des Sägeblatts

11

4

Sägen (Verwenden Sie das 

Werkzeug nicht nur als Gebläse.)

12

4

Einbauen des Sägeblatts

13

5

Einstellen der Rechtwinkligkeit 

zwischen Au

fl

 age und Sägeblatt

14

5

Auswahl von Zubehör

75

*1  Überzeugen Sie sich vor Beginn der Arbeiten davon, 

dass der Schalter das Werkzeug richtig EIN- und AUS-

schaltet.

 

Überzeugen Sie sich davon, dass das Sägeblatt stoppt, 

wenn der Schalter auf AUS gestellt wird. Dabei muss das 

Werkzeug mit der Steckdose verbunden sein.

WARTUNG UND INSPEKTION

1.  Inspektion des Sägeblatts

  Da die Benutzung eines stumpfen Sägeblatts die 

E

  zienz mindern und möglicherweise zu Fehlfunktionen 

des Motors führen kann, muss das Sägeblatt geschärft 

oder ersetzt werden, sobald eine Abnutzung bemerkt 

wird.

2.  Inspektion der Befestigungsschrauben

  Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben 

und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind. 

Sollte sich eine der Schrauben lockern, ziehen Sie sie 

sofort wieder fest an. Falls dies nicht getan wird, könnte 

das zu ernsthaften Gefahren führen.

3.  Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 15)

  Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die 

Verbrauchsteile sind. Da übermäßig abgenutzte 

Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können, 

ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue mit der in der 

Abbildung aufgeführten Nummer 

, wenn sie bis zur 

„Verschleißgrenze“ 

 oder in deren Nähe abgenutzt 

worden sind. Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten 

immer sauber gehalten werden und sich in der Halterung 

frei bewegen können.

VORSICHT

  Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer neue 

Hitachi-Kohlebürsten mit der in der Zeichnung 

festgelegten Nummer verwenden.

4.  Austausch einer Kohlebürste (Abb. 15)

  Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel 

abmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt 

werden.

5.  Auswechseln des Netzkabels

  Sollte das Stromkabel ausgetauscht werden müssen, 

muss das durch den Hersteller dieses Werkzeugs 

erfolgen, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.

6.  Wartung des Motors

  Die Wicklung des Motors ist ein wichtiger Teil dieses 

Werkzeugs. Vermeiden Sie die Beschädigung und 

achten Sie darauf, dass sie nicht in Kontakt mit 

Reinigungsöl oder Wasser gerät.

  Reinigen Sie nach 50 Stunden der Verwendung 

den Motor, indem Sie mit trockener Luft aus einer 

Druckluftpistole oder einem anderen Werkzeug in 

die Lüftungsö

 nungen des Motorgehäuses blasen 

(

Abb. 16

).

  Staub oder eine Partikelansammlung im Motor kann zu 

einer Beschädigung führen.

7. 

Überprüfung und Wartung der unteren 

Schutzabdeckung

  Sorgen Sie immer dafür, dass sich die untere 

Schutzabdeckung ungehindert bewegen kann.

  Reparieren Sie die untere Schutzabdeckung sofort, 

wenn eine Fehlfunktion auftritt.

  Verwenden Sie für die Reinigung und Wartung 

eine Druckluftpistole oder ein anderes Werkzeug 

zum Freiblasen des Spalts zwischen der unteren 

Schutzabdeckung und der Getriebeabdeckung sowie 

des drehbaren Teils der unteren Schutzabdeckung mit 

trockener Luft (

Abb. 16

).

  Damit werden Späne und andere Partikel wirksam 

entfernt.

  Wenn sich Späne oder andere Partikel im Bereich der 

unteren Schutzabdeckung ansammeln, kann es zu 

Funktionsstörungen oder Schäden kommen.

WARNUNG

  Um das Einatmen von Staub oder Augenreizungen 

zu verhindern, tragen Sie eine Schutzbrille und eine 

Staubmaske, wenn Sie mit einer Druckluftpistole oder 

einem anderen Werkzeug die untere Schutzabdeckung, 

die Lüftungsö

 nungen oder andere Teile des Geräts 

reinigen.

0000Book̲C7UR.indb   16

0000Book̲C7UR.indb   16

2017/10/19   17:14:22

2017/10/19   17:14:22

Summary of Contents for C 7UR

Page 1: ...iones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού C 7UR en de fr it nl es pt sv da no fi el en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 0000Book C7UR indb 1 0000Book C7UR indb 1 2017 10 19 17 14 19 2017 10 19 17 14 19 ...

Page 2: ...2 1 7 3 4 6 5 8 9 0 1 2 2 3 2 1 3 9 4 5 1 2 0 0 0 45 30 15 3 2 2 45 55 0 1 3 0000Book C7UR indb 2 0000Book C7UR indb 2 2017 10 19 17 14 20 2017 10 19 17 14 20 ...

Page 3: ...3 6 7 2 1 3 8 q 0 45 e e r r w w 8 9 1 2 3 y t 3 u 10 1 0000Book C7UR indb 3 0000Book C7UR indb 3 2017 10 19 17 14 20 2017 10 19 17 14 20 ...

Page 4: ...4 11 5 5 6 1 2 3 4 i 4 3 6 12 0000Book C7UR indb 4 0000Book C7UR indb 4 2017 10 19 17 14 20 2017 10 19 17 14 20 ...

Page 5: ...5 13 3 5 4 6 6 o o 5 6 7 1 2 3 4 i 5 4 14 1 2 3 s p a 0 0000Book C7UR indb 5 0000Book C7UR indb 5 2017 10 19 17 14 21 2017 10 19 17 14 21 ...

Page 6: ...6 15 ⓑ ⓐ 6 mm 17 mm 38 0000Book C7UR indb 6 0000Book C7UR indb 6 2017 10 19 17 14 21 2017 10 19 17 14 21 ...

Page 7: ...se of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and spe...

Page 8: ...our body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the ...

Page 9: ... after cutting is securely anchored or held in position 19 Should lever remain loosened it will create a very hazardous situation Always thoroughly clamp it Fig 3 20 It is very hazardous to allow Inclined lever to remain loosened Always thoroughly clamp it Fig 4 21 Prior to cutting operation make sure the material you are going to cut If the material to be cut is expected to generate harmful toxic...

Page 10: ...UNTING AND OPERATION Action Figure Page Adjusting the cutting depth 3 2 Adjusting the angle of inclination 0o 45o 4 2 Adjusting the angle of inclination 45o 55o 5 2 Regulating the guide 6 3 Cutting line 7 3 Using the cord holder 8 3 Mounting the dust collector set 9 3 Switch operation 1 10 3 Dismounting the saw blade 11 4 Cutting Do not use the tool with only the blower function 12 4 Mounting the ...

Page 11: ...g instruction to a Hitachi Authorized Service Center IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected t...

Page 12: ... Sie Elektrowerkzeuge nicht Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Illustrationen und technischen Angaben Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzu...

Page 13: ...vom Arbeitsbereich und dem Blatt fern Ihre zweite Hand befindet sich am Nebengriff oder am Motorgehäuse Wenn Sie die Säge mit beiden Händen halten können Sie sich nicht in die Finger schneiden b Greifen Sie nicht unter das Werkstück Die Schutzabdeckung kann Sie nicht vor dem Teil des Sägeblattes schützen der sich unter dem Werkstück befindet c Passen Sie die Schnitttiefe der Stärke des Werkstücks a...

Page 14: ...ch Gummiablagerungen oder sonstige Rückstände angesammelt haben c Die untere Abdeckung lässt sich von Hand zurückziehen Dies darf nur für spezielle Schnitte wie Einstechschnitte und Schifterschnitte geschehen Heben Sie die untere Schutzabdeckung am zurückgehenden Handgriff an Sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt muss die Schutzabdeckung wieder losgelassen werden Bei allen anderen Sägearb...

Page 15: ... oder höher als die Drehgeschwindigkeit des Werkzeugs ist 27 Verwenden Sie ein Sägeblatt das für das jeweilige unterschiedliche Schneidmaterial geeignet ist BEZEICHNUNG DER TEILE Abb 1 Abb 15 1 Schaltauslöser 0 Geneigter Hebel Holz i 6 mm Sechskantschlüssel 2 Sägenabdeckung Führungsbefestigung Flügelschraube Werkbank o Unterlegscheibe A 3 Unterer Schutzhebel Neigungsanzeige q Verschlussfeder p Vie...

Page 16: ... Da übermäßig abgenutzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue mit der in der Abbildung aufgeführten Nummer ⓐ wenn sie bis zur Verschleißgrenze ⓑ oder in deren Nähe abgenutzt worden sind Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und sich in der Halterung frei bewegen können VORSICHT Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer ...

Page 17: ... 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN62841 Sägen von Spanholz Vibrationsemissionswert ah 2 7 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächli...

Page 18: ...entel de l outil électrique d Après utilisation ranger l outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité in...

Page 19: ...neront de manière décentrée provoquant une perte de contrôle h Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons de lame abîmés ou inadaptés Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour cette scie afin de garantir une performance optimale et la sécurité du fonctionnement Causes du rebond et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine de l outil lorsque ...

Page 20: ...e opération de réglage réparation ou entretien 15 S assurer que la source d alimentation utilisée est conforme aux exigences spécifiées sur la plaque signalétique du produit 16 Avant que l outil ne soit branché sur la prise s assurer que le commutateur d alimentation est en position ARRÊT Si la fiche est branchée dans une prise alors que l interrupteur d alimentation est en position de marche l ou...

Page 21: ...ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement V Tension nominale Profondeur de coupe P Puissance absorbée n0 Vitesse à vide kg Poids sans le...

Page 22: ...tion doit être remplacé faire appel au fabricant du présent outil pour éviter tout risque 6 Entretien de l unité du moteur L enroulement du moteur est une partie importante de cet outil Éviter d endommager et faire attention à éviter tout contact avec de l huile de nettoyage ou de l eau Après 50 heures d utilisation nettoyer le moteur en soufflant dans les orifices de ventilation du carter du moteur...

Page 23: ... en fonctionnement de l outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction des utilisations de l outil Identifier les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une estimation de l exposition en conditions d utilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus ...

Page 24: ...ato sulle presenti istruzioni azionino l elettroutensile É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni e le specifiche in dotazione con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può pro...

Page 25: ...ella sega funzioneranno con un movimento eccentrico causando perdita di controllo h Nonutilizzarerondelleobullonidanneggiatioinadeguati Le rondelle e il bullone sono stati prodotti appositamente per il vostro tipo di sega in modo tale da garantire prestazioni elevate e sicurezza durante l uso Cause del rinculo e relative precauzioni per contraccolpo s intende una reazione repentina della lama di u...

Page 26: ...iche relative all alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell apparecchio 16 Prima che l utensile sia collegato alla presa di corrente assicurarsi che l interruttore di alimentazione sia nella posizione OFF Se la spina è infilata in una presa mentre l interruttore è acceso l utensile elettrico si mette immediatamente in moto facilitando il verificarsi di incidenti gravi 17 Quando l ...

Page 27: ...condo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile V Tensione nominale Profondità di taglio P Potenza assorbita n0 Velocità senza carico kg Peso senza il cavo Accensione S...

Page 28: ...limentazione tale operazione deve essere effettuata dal produttore di questo agente onde evitare un rischio alla sicurezza 6 Manutenzione gruppo motore L avvolgimento del motore è una parte importante di questo attrezzo Evitare il danneggiamento e fare attenzione ad evitare il contatto con l olio di pulizia o l acqua Dopo 50 ore di utilizzo pulire il motore soffiando nei fori di ventilazione del corp...

Page 29: ...brazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spen...

Page 30: ...al de stekker uit het stopcontact en of verwijder de accu als deze losgemaakt kan worden van het elektrische gereedschap voordat u afstellingen verricht accessoires verwisselt of voordat u het elektrische gereedschap opbergt ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die met dit elektrisc...

Page 31: ...ad of het verliezen van de controle over de machine te verliezen e Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde greepoppervlakken bij het uitvoeren van een handeling waarbij het snijdgereedschap in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen kabel Contact met een draad waar stroom op staat kan ervoor zorgen dat blootliggende metalen onderdelen van het elektrische gereedsc...

Page 32: ...SCHUWINGEN 1 Gebruik alleen de bladdiameter die staat aangegeven op de machine 2 Gebruik geen schuurwielen 3 Gebruik geen vervormde of gebarsten zaagbladen 4 Gebruik geen zaagbladen van zogenaamd High Speed staal 5 Gebruik geen zaagbladen die niet voldoen aan de karakteristieken zoals opgegeven in deze instructies 6 Stop het zaagblad niet door er zijdelingse druk op uit te oefenen 7 Zorg er voor d...

Page 33: ... Voorgemarkeerde lijn a Zeskantige schroefaansluiting 5 Sluitring B Greep e Voorschaal bij 45 helling s 3 mm Hex moersleutel 6 Zaagblad Vergrendelinghendel r Voorschaal wanneer niet op een helling 7 Onderste afscherming Specificatieplaatje t Hefboom korte type 8 Parallelgeleider Hefboom y Stofverzamelaar 9 Basis Snoerhouder u M4 schroef SYMBOLEN WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die ...

Page 34: ...t een te ver versleten koolborstel kan leiden tot problemen met de motor dient u de koolborstel te vervangen door een nieuwe met hetzelfde koolborstelnummer ⓐ zoals aangegeven op de afbeelding wanneer deze tot aan of tot bij de slijtagelimiet ⓑ versleten is Bovendien moeten de koolborstels altijd schoon gehouden worden en moet u ervoor zorgen dat ze zich vrij in de borstelhouders kunnen bewegen LE...

Page 35: ...gen van spaanplaat Trillingsemissiewaarde ah 2 7 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Detotalebepaaldetrillingswaardeisgemeteninovereenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch g...

Page 36: ...es de hacer ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta Si no se ...

Page 37: ... en contacto con el cableado oculto o con su propio cable El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica puedan transmitir esa corriente y provocar una descarga eléctrica al operador f Cuando realice un corte al hilo utilice siempre un tope guía o una guía de borde recto De esta forma mejora la precisión del corte y se reducen las posibil...

Page 38: ...racción del sistema de protección funcione adecuadamente 11 No accione nunca la sierra circular con la cuchilla de la sierra del orientada hacia arriba o hacia un lado 12 Asegúrese de que el material no presente objetos extraños como clavos 13 Para el modelo C7UR la longitud de las cuchillas de sierra deben oscilar entre los 185 mm y los 180 mm 14 Desconecte el enchufe de la toma de corriente ante...

Page 39: ... usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso C7UR Sierra circular Para reducir el riesgo de lesiones el usuario deberá leer el manual de instrucciones Utilice siempre una protección ocular Utilice siempre una protección auditiva Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva E...

Page 40: ...ibremente dentro de sus portaescobillas PRECAUCIÓN Para reemplazar las escobillas utilice siempre otras genvinas de Hitachi con el número 56 especificado en el dibujo 4 Reemplazar el carbón de contacto Fig 15 Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña El carbón de contacto se deja luego se quiat facilmente 5 Sustitución del cable de alimentación Si es necesario sustituir ...

Page 41: ...ración declarado se ha medido según un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta Identifique ...

Page 42: ...condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica Se não seguir todas as instruções li...

Page 43: ... recuo é uma reação súbita a uma lâmina de serra atracada presa ou desalinhada fazendo com que uma serra descontrolada se levante da peça de trabalho na direção do operador quando a lâmina está atracada ou bastante presa no corte a lâmina para e a reação do motor faz com que a unidade salte na direção do operador se a lâmina ficar torcida ou desalinhada no corte os dentes da margem traseira da lâm...

Page 44: ...nterruptor de alimentação está na posição OFF Desligado Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente o que pode causar uma acidente grave 17 Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes A extensão deve ser mantida o mais curta possíve...

Page 45: ...s elétricas no lixo doméstico De acordo com a diretiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional as ferramentas elétricas no final da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica V Tensão nominal Profundidade de corte P Entrada de alimentação n0 Velocidade sem carga kg Pe...

Page 46: ...ovidas 5 Substituir o cabo de alimentação Se for necessária a substituição do cabo de alimentação isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança 6 Manutenção da unidade do motor A bobinagem do motor é uma parte importante desta ferramenta Evite danos e tenha cuidado para evitar o contacto com óleo de limpeza ou água Depois de 50 horas de uso limpe o mo...

Page 47: ...te a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta Identificar as medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a fu...

Page 48: ...tillbehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner bilder och specifikationer som...

Page 49: ...ed båda händerna om sågen och håll armarna så att de kan ta emot kraften vid ett kast Stå med kroppen på endera sidan om sågklingan aldrig i linje med den Ett kast kan leda till att sågen hoppar bakåt men kraften kan kontrolleras av användaren om särskild försiktighet iakttas b Släpp startknappen och håll sågen kvar i arbetsstycket tills att sågklingan har stannat helt om sågklingan har fastnat el...

Page 50: ...r efter sågning är ordentligt fastsatt och hålls kvar på arbetsbänken 19 Om spaken inte spänns fast kan en mycket farlig situation uppstå Spänn den alltid ordentligt Bild 3 20 Det är mycket farligt om lutningsspaken inte spänns fast Spänn den alltid ordentligt Bild 4 21 Kontrollera materialet du ska såga före sågning Om materialet som ska kapas kan utveckla skadligt eller giftigt damm måste dammpå...

Page 51: ...o 4 2 Justering av lutningsvinkel 45o 55o 5 2 Justera stödet 6 3 Kaplinje 7 3 Använda kabelhållaren 8 3 Montering av dammuppsamlaren 9 3 Startomkopplarens manövrering 1 10 3 Demontering av sågblad 11 4 Sågning Använd inte verktyget med endast fläktfunktionen 12 4 Montering av sågblad 13 5 Justering av bottenplattans och sågbladets vinkelräthet 14 5 Val av tillbehör 75 1 Innan arbetet påbörjas kont...

Page 52: ...ifika bestämmelser Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning missbruk eller normal förslitning Vid reklamation var god att skicka det elektriska verktyget ej isärtaget med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion till en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN62841 och ...

Page 53: ...trollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter instruktioner illustrationer...

Page 54: ...et og hen mod operatøren Når klingen kommer i klemme eller sidder fast fordi savsnittet bliver for smalt stopper klingen og motorreaktionen driver værktøjet hurtigt tilbage mod operatøren Hvis klingen bliver snoet eller skæv i skæret kan tænderne på bagkanten af klingen grave ind i øverste overflade af træet og få klingen til at falde ud af kærven og springe tilbage mod operatøren Tilbageslag er e...

Page 55: ...rflade skal du placere tømmeret på en arbejdsbænk ved skæring Hvis der anvendes en firkantet blok som arbejdsbænk skal du vælge et plant underlag for at sikre at den stabiliseres ordentligt En ustabil arbejdsbænk medfører farlig drift Fig 2 For at forebygge ulykker skal du altid sørge for at den resterende del af tømmeret efter skæring er sikkert forankret eller holdt i position 19 Hvis udløseren ...

Page 56: ...ngsvinklen 45o 55o 5 2 Regulering af styr 6 3 Skærelinje 7 3 Anvendelse af ledningsholderen 8 3 Montering af støvsamlersæt 9 3 Betjening af kontakt 1 10 3 Afmontering af savklinge 11 4 Skæring brug ikke værktøjet med kun blæserfunktion 12 4 Montering af savklingen 13 5 Justering af basen og savklingen for at opretholde vinkelrethed 14 5 Valg af tilbehør 75 1 Før påbegyndelse af arbejdet skal du sø...

Page 57: ...ektriske værktøjer fra Hitachi i henhold til lovmæssige nationale særbestemmelser alt efter land Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling misbrug eller normal slitage I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj samlet med det GARANTIBEVIS der forefindes i slutningen af denne håndteringsvejledning til et Hitachi autoriseret servicecenter Infor...

Page 58: ...ntrollere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene instruksjoner illustrasjoner og spesif...

Page 59: ...ender og legg armene slik at de kan motstå kreftene fra tilbakeslaget Plasser kroppen på hver side av bladet men ikke i en rett linje fra bladet Tilbakeslag kan gjøre at sagen hopper bakover men kreftene fra tilbakeslaget kan kontrolleres av brukeren dersom man tar nødvendige forholdsregler b Når bladet låses eller hvis du skulle avbryte skjæringen slipper du avtrekkeren og holder sagen i ro i mat...

Page 60: ...s eller er forsvarlig forankret 19 Dersom denne spaken er løs vil det skape en svært farlig situasjon Pass alltid på å spenne den helt Fig 3 20 Det er svært farlig å la hellingsvinkelspaken være løs Pass alltid på å spenne den helt Fig 4 21 Kontroller materialet du skal skjære før du begynner Hvis du forventer at skjærematerialet vil gi fra seg skadelig giftig støv må du passe på at støvsekken ell...

Page 61: ...en 3 2 Justere hellingsvinkelen 0o 45o 4 2 Justere hellingsvinkelen 45o 55o 5 2 Regulere føreskinnen 6 3 Skjærelinje 7 3 Bruke ledningsholderen 8 3 Montere støvsamlersettet 9 3 Bryterbruk 1 10 3 Ta av sagbladet 11 4 Skjæring Ikke bruk verktøyet med bare viftefunksjonen 12 4 Montering av sagbladet 13 5 Justere basen og sagbladet slik at de står vinkelrett 14 5 Valg av tilbehør 75 1 Før du begynner ...

Page 62: ...s ved drift og vedlikehold av elektroverktøy GARANTI Vi garanterer Hitachi elektroverktøy i samsvar med lovfestet landsspesifikke forskrifter Denne garantien dekker ikke feil eller skader på grunn av misbruk vanstell eller normal slitasje I tilfelle av klage vennligst send elektroverktøyet ikke demontert med GARANTISERTIFIKATET som finnes på slutten av denne brukerveiledningen til et autorisert Hi...

Page 63: ... huolletut leikkuutyökalut joissa on terävät leikkuupinnat tarttuvat harvemmin kiinni ja niiden hallinta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROI...

Page 64: ... ja se voidaan välttää asianmukaisilla varotoimenpiteillä jotka on kuvattu alla a Pidä molemmin käsin tiukasti kiinni sahasta ja pidä käsivartesi sellaisessa asennossa että voit vastustaa takapotkua Pidä vartalo terän jommallakummalla puolella mutta ei samassa linjassa terän kanssa Takapotku voi saada terän pomppaamaan taaksepäin mutta voit vastustaa takapotkua jos pidät huolta asianmukaisista var...

Page 65: ...tetty kunnolla paikoilleen 19 On erittäin vaarallista jos vipu jää kiristämättä Kiinnitä se aina huolellisesti Kuva 3 20 On erittäin vaarallista antaa kallistusvivun olla löysällä Kiinnitä se aina huolellisesti Kuva 4 21 Varmista sahattava materiaali ennen kuin aloitat sahaamisen Jos sahattava materiaalista irtoaa haitallista myrkyllistä pölyä varmista että pölypussi tai asianmukainen pölynsuodatu...

Page 66: ...45o 55o 5 2 Ohjaimen säätäminen 6 3 Leikkauslinja 7 3 Johdon pidikkeen käyttäminen 8 3 Pölynkerääjän asentaminen 9 3 Kytkimen käyttö 1 10 3 Sahanterän irrottaminen 11 4 Leikkaus Älä käytä työkalua vain puhallintoiminnolla 12 4 Sahanterän kiinnittäminen 13 5 Jalustan ja terän säätäminen vaakasuoraan linjaan 14 5 Varusteiden valitseminen 75 1 Tarkista ennen työn aloittamista että kytkin oikein käyte...

Page 67: ...kuu ei kata vikoja tai vaurioita jotka johtuvat vääränlaisesta tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta Reklamaatiotapauksessalähetäpurkamatonsähkötyökaluja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Mittausarvot on määritetty EN62841 standardin mukaisesti ja ilmoitettu ISO 4871 standardin mu...

Page 68: ...ργασίας που εκτελείτε Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια με τον τρόπο που σχεδιάστηκε ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία π...

Page 69: ...προστατεύσει από τη λεπίδα κάτω από το τεμάχιο εργασίας c Ρυθμίζετε το βάθος κοπής με βάση το πάχος του τεμαχίου εργασίας Κάτω από το τεμάχιο εργασίας πρέπει να είναι ορατό λιγότερο από δόντι της λεπίδας d Μην κρατάτε ποτέ με τα χέρια σας ή ανάμεσα στα πόδια σας το τεμάχιο εργασίας που κόβετε Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζετε σωστά το κομμάτι με το οποί...

Page 70: ...λις η λεπίδα εισχωρήσει στο υλικό το κάτω προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να απελευθερωθεί Σε όλες τις άλλες εργασίες το κάτω προστατευτικό κάλυμμα θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα d Πριν ακουμπήσετε το πριόνι σε πάγκο ή στο δάπεδο πάντα να φροντίζετε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα να καλύπτει τη λεπίδα Μια μη καλυμμένη λεπίδα θα προκαλέσει κίνηση του πριονιού προς τα πίσω και θα κόβει ότι βρίσκει στο...

Page 71: ...ίση ή μεγαλύτερη από την ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου 27 Χρησιμοποιήστε μια λεπίδα πριονιού που να ταιριάζει σε κάθε διαφορετικό υλικό κοπής ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ 1 Εικ 15 1 Σκανδάλη 0 Κεκλιμένος μοχλός Ξυλεία i Εξάγ κλειδί 6 mm 2 Κάλυμμα λεπίδας Οδηγός συνδετήρα χειροβίδας Πάγκος εργασίας o Ροδέλα A 3 Μοχλός κάτω προφυλακτήρα Κεκλιμένο μανόμετρο q Κλείδωμα Ελατηρίου p Τετράγωνο 4 Μπουλό...

Page 72: ...είναι συνδεδεμένο στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα του πριονιού σταματά όταν ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ 1 Έλεγχος της πριονωτής λεπίδας Επειδή με τη χρήση το εργαλείο θα γίνεται λιγότερο κοφτερό γεγονός που θα μειώσει την αποτελεσματικότητα του και θα προκαλέσει ενδεχόμενη κακή λειτουργία του κινητήρα ακονίστε ή αντικαταστήστε τη πριονωτή λεπίδα όταν παρατηρήσετε ...

Page 73: ...η δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές με...

Page 74: ...74 C7UR V 110 230 V 90o 60 mm 45o 47 mm P 1670 W 110 V 1800 W 230 V n0 6800 min 1 kg 5 1 kg 0000Book C7UR indb 74 0000Book C7UR indb 74 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 75: ...75 372757 872422 302691 324662 324597 333556 302412 372784 0000Book C7UR indb 75 0000Book C7UR indb 75 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 76: ...76 0000Book C7UR indb 76 0000Book C7UR indb 76 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 77: ...el med forhandlers navn og adresse Italiano Norsk CERTIFICATO DI GARANZIA 1 Modello 2 N di serie 3 Data di acquisto 4 Nome e indirizzo dellʼacquirente 5 Nome e indirizzo del rivenditore Si prega di apporre il timbro con questi dati GARANTISERTIFIKAT 1 Modellnr 2 Serienr 3 Kjøpsdato 4 Kundens navn og adresse 5 Forhandlerens navn og adresse Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse Nederlands ...

Page 78: ...78 1 2 3 4 5 0000Book C7UR indb 78 0000Book C7UR indb 78 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 79: ...ly Tel 39 444 548111 Fax 39 444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power Tools lberica S A C Puigbarral 26 28 Pol Ind Can Petit 08227 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hitachi powertools es Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str 7 Objekt 58 A6 Industriezentrum NO Süd 2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http...

Page 80: ...80 0000Book C7UR indb 80 0000Book C7UR indb 80 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 81: ...81 0000Book C7UR indb 81 0000Book C7UR indb 81 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 82: ...82 0000Book C7UR indb 82 0000Book C7UR indb 82 2017 10 19 17 14 28 2017 10 19 17 14 28 ...

Page 83: ...rklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN62841 1 EN62841 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 en EN61000 3 11 voldoet aan de eisen van bepalingen 2014 30 EU en 2006 42 EC Dit product voldoet ook aan de RoHS richtlijn 2011 65 EU De Europese Normen Manager bij de vertegenwoordiging in Europa is gemachtigd om het technisch dossie...

Page 84: ...SUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN62841 1 EN62841 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 11 ohjeiden 2014 30 EU ja 2006 42 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Tämä ilmoitus sovellet...

Reviews: