background image

26

Español

PRECAUCION ES GENERAL ES PARA
OPERACIÓN

¡ADVERTENCIA! 

Cuando utilice herramientas eléctricas,

tome las medidas de seguridad básicas para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,
incluyendo lo siguiente.  Lea todas todas estas
instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas.
Para realiza roperaciones seguras:

1.

Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos
de trabajo desordenados son causa de daños
personales.

2.

Considerar el medio ambiente del área de trabajo.
No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia.
No usar herramientas eléctricas en lugares mojados
o húmedos. Mantener el área de trabajo bien
iluminada.
No utilice herramientas eléctricas cuando exista el
riesgo de incendios o de explosión.

3.

Protegerse contra descargas eléctricas. Evitar el
contacto del cuerpo con las  superficies puestas a
tierra. (p. ej., tubos, radiadores, hornos de
microondas, o refrigeradores.)

4.

Mantener a los niños alejados. No dejar que los
visitantes toquen las herramientas ni los cables de
extensión. Todos los visitantes deberán mantenerse
alejados del área de trabajo.

5.

Guardar las herramientas que no se usen y ponerlos
en lugares secos, altos o cerrados, fuera del alcance
de los niños.

6.

No forzar las herramientas, éstas trabajarán más y
con mayor seguridad cuando cumplan con las
especificaciones para las cuales fueron diseñadas.

7.

Usar las herramientas apropiadas. No forzar
pequeñas herramientas o accesorios a realizar el
trabajo de herramientas de mayor potencia. No
utilizar herramientas para otros propósitos para los
cuales no fueron diseñadas, por ejemplo, no utilizar
sierras circulares para cortar ramas de árboles o
troncos.

8.

Vestir apropiadamente. No ponerse ropas que
queden flojas ni tampoco joyas. Estas podrian
quedar atrapadas en las partes móviles de las
herramientas. Cuando se trabaje en exteriores, se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
que no resbale.

9.

Usar gafas de protección. Usar también mascarillas
contra el polvo si las condiciones de corte fuesen
polvorientas.

10.  Conecte un equipo colector de polvo.

Si existen dispositivos para la conexión de equipos
de extracción y recolección de polvo, cerciórese de
queéstos estén conectados adecuadamente, y de
utilizarlos en la forma correcta.

11.

Cuidar del cable. Nunca lleve las herramientas
colgando del cable, tampoco tire del cable para
efectuar la desconexión de las herramientas.
Mantener el cable alejado del calor, aceite y bordes
agudos.

12.

Asegurar la pieza de trabajo usando para ello
abrazaderas o un tornillo. Esto es más seguro que
usar las manos, ademas, ambas manos quedan
libres para operar la herramienta.

13.

No extenderse excesivamente para efectuar un
trabajo. Mantener en todo momento un buen
balance y base de apoyo.

14.

Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener
las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor
rendimiento y un funcionamiento más seguro.
Seguir siempre las instrucciones para la lubricación
y el cambio de accesorios. Inspeccionar
periódicamente los cables de las herramientas y si
estuviesen danãdos, hacer que los reparen técnicos

ó expertos. Inspeccionar periodicamente los cables
de extensión y cambiarlos si estuviesen da ñados.
Mantener los mangos secos, limpios, y libres de
aceite y grasa.

15.

Desconectar las herramientas cuando no se usen,
antes de repararlas, y cuando se cambien accesorios
como por ejemplo, cuchillas, brocas, cortadores, etc.

16.

Quitar las cuñas y las llaves de tuercas.
Acostumbrarse a comprobar si se han quitado las
cuñas y las llaves de tuercas antes de poner las
harramientas en funcionamiento.

17.

Evitar puestas en funcionamiento sin fin alguno. No
llevar las herramientas con los dedos en los
inerruptores mientras que éstas cestán conectadas.
Cuando se conecten las herramientas, cerciorarse
de que los interruptores esten en la posición de
desconectados.

18.

Para usos en exteriores usar cables de extensión.
Cuando las herramientas vayan a ser usadas en
exteriores, usar solamente cables de extensión
diseñados para tal propósito.

19.

Estar siempre alerta y poner atención a lo que se
está haciendo, usar el sentido común y no operar
con la herramienta cuando se esté cansado.

20.

Comprobar las piezas dañadas. Antes de seguir con
el funcionamiento de las herramientas, las piezas
que estén dañadas deberán comprobarse
cuidadosamente para determinar si pueden
funcionar apropiadamente y cumplir con la función
para las que fueron diseñadas. Comprobar el
alineamiento y agarrotamiento de piezas móviles,
rotura de piezas, montura, y cualiquier otra anomalia
que pudiese afectar al rendimiento de la
herramienta. Cualquier pieza que estuviese dañada
deberá repararse apropiadamente o cambiarse en
un centro de reparaciones autorizado, al menos que
se indique, lo contrario en este manual de
instrucciones. Procurar que los interruptores
defectuosos los cambie un centro de reparaciones
autorizado.
No usar las herramientas si sus interruptores no
funcionasen apropiadamente.

21.

Advertencia
La utilización de cualquier accesorio o aditivo no
recomendado en este manual de instrucciones
puede conducir al riesgo de lesiones.

22.

En caso de avería, haga que su herramienta sea
reparada por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica está de acuerfdo con los
requisitos de seguridad pertinentes.  Las
reparaciones solamente deberán realizarlas técnicos
cualificadosutilizando piezas de repuesto originales.
De lo contrario, el usuario podría lesionarse.

PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA SIERRA
CIRCULAR

1.

No utilice cuchillas deformadas o rajadas.

2.

No emplee cuchillas de acero de alta velocidad.

3.

No emplee cuchillas que no estén de acuerdo con
las caracteristicas especificadas en estas
instrucciones.

4.

No pare las cuchillas de sierra mediante presión
lateral sobre el disco.

5.

Mantener siempre las cuchillas afiladas.

6.

Asegurarse de que la cubierta de seguridad se
mueva suave y libremente.

7.

Nunca usar la sierra circular con su cubierta de
seguridad fijada en la posición abierta.

8.

Cerciórese de que todos los mecanismos de
retracción del sistema de protección funcionen
correctamente.

Summary of Contents for C 6U

Page 1: ... Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 A 4 B 5 1 2 3 4 6 5 2 7 8 9 0 2 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm 2 6 9 ...

Page 3: ...2 6 A 6 B 7 8 9 10 H 4 I K L B A C E F G 2 8 A 8 J D C7U C8U J 43 38 ...

Page 4: ...tzt Markierung Ligne de repère Front scale when not inclined Frontskala wenn nicht geneigt Echelle avant quand non incliné Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Neigung Echelle avant quand incliné à 45 Lock lever Sperrhebel Levier de blocage Box wrench Steckschlüssel Clef à béquille Washer B Unterlegscheibe B Rondelle B Washer A Unterlegscheibe A Rondelle A Spindle Achse Arbre Wear limit Ver...

Page 5: ...n Línea de trazado Scala frontale non inclinata Voorste schaal bij Escala frontal sin inclinación niet hellend zaagblad Scala frontale inclinata a 45 Voorste schaal bij Escala frontal con 45 de hellend zaagblad 45 inclinación Leva di bloccaggio Palhefboom Palanca de cierre Chiave fissa a collare Steeksleutel Llave anular Rondella B Onderlegschijf B Arandela B Rondella A Onderlegschijf A Arandela A...

Page 6: ...culares Symbolen Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik Símbolos A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso Symboles Les symboles suivants sont utilisés pour l outil Bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil Lire...

Page 7: ...ing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on the switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extension leads When tool is used outd...

Page 8: ... desired position In such manner adjust the cutting depth and then securely retighten the knob 2 Adjusting the riving knife Loosen the hexagonal head bolt used to clamp the riving knife adjust the riving knife to the position shown in Fig 3 and securely retighten the bolt After adjustment ensure that riving knife moves in accordance with the adjusted cutting depth 3 Adjusting the angle of inclinat...

Page 9: ...r limit In addition always keep carbon brushes clean and ensue that they slide freely within the brush holders 4 Replacing carbon brushes Disassemble the brush caps with a slotted head screwdriver The carbon brushes can then be easily removed 5 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or ...

Page 10: ...voltage 230 V Under unfavorable mains conditions this power tool may cause transient voltage drops or interfering voltage fluctuations This power tool is intended for the connection to a power supply system with a maximum permissible system impedance ZMAX of 0 47 C7U 0 40 C8U Ohm at the interface point power service box of the user s supply The user has to ensure that this power tool is connected ...

Page 11: ...bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb sollten sie stets scharf sein und saubergehalten werden Die Anleitungen für schmierung und Austausch des Zuehörs unbedingt einhalten Die Kabel der Geräte regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung durch eine autorisierte Kundendienststelle reparieren lassen Ebenfalls die Verlägerungskabel reg...

Page 12: ...otz als Untergestell verwendet wird ist ein ebener Untergrund zu wählen damit dieser fest liegt Ein nichtstabiles Untergestell ist gefährlich ACHTUNG Um einen möglichen Unfall zu vermeiden ist immer darauf zu achten daß der nach dem Schneiden verbleibende Teil des geschnittenen Holzes gut verankert ist oder in Position gehalten wird EINSTELLUNG VOR DEM SCHNEIDEN 1 Einstellen der Schnittiefe Mit de...

Page 13: ... mitgeliefert Falls der Lochdurchmesser Ihres Sägeblattes nicht der Unterlegscheibengröße A entspricht wenden Sie sich bitte an den Fachhandel bei dem die Kreissäge gekauft wurde 3 Das Sägeblatt so montieren daß der Pfeil auf dem Sägeblatt auf den Pfeil auf dem Sägeblattdeckel ausgerichtet ist 4 Die das Sägeblatt haltende Sechskantkopfschraube von Hand so fest wie möglich anziehen Anschließend den...

Page 14: ...formation über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 95 dB A Der typische A gewichtete Schalleistungspegel ist 108 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewichtete Effektiv Beschleunigungswert überschreitet nicht 2 5 m s2 䢇 Informationen zum Stromversorgungssystem mit einer Nennspannung von ...

Page 15: ...placer si elles sont endommagées Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches et propres sans huile ni graisse 15 Debrancher les outils lorsqu on ne les utilise pas avant toute opération d entretien et lors du changement d accessoire comme par exemple quand on change les lames les forets le fraises etc 16 Retirer les clés de réglage Prendre l habitude de toujours vérifier que les clés de r...

Page 16: ...ton d une main tout en tenant la poignée de l autre comme illustré à la Fig 2 Il est possible d ajuster la profondeur de la fente en déplaçant la base sur la position souhaitée Régler de cette manière la profondeur de coupe puis bien resserrer le bouton 2 Réglage du couteau Desserrer le bouton à tête hexagonale utilisé pour fixer le couteau régler ce dernier dans la position de la Fig 3 et resserr...

Page 17: ...rrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 3 Contrôle des balais en carbone Fig 9 Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s usent Comme un balai en carbone trop usé peut détériorer le moteur le remplacer par un nouveau du même No que celui montré à la figure quand il est usé ou à la limite d usure En outre toujours tenir les balais propres...

Page 18: ...orables du secteur cet outil électrique peut provoquer des chutes de tension transitoires ou des fluctuations de tension parasites Cet outil électrique est conçu pour être raccordé à un système d alimentation avec impédance système maximale admissible Z MAX de 0 47 C7U 0 40 C8U ohm au point d interface coffret de branchement d alimentation de l alimentation de l utilisateur L utilisateur doit s as...

Page 19: ... per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le istruzioni date per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Controllare periodicamente le condizioni del cavo della corrente Se dovesse essere rovinato farlo sostituire presso un Centro Assistenza Non usare cavi di prolungamento rovinati Mantenere le impugnature sempre pulite libere soprattutto da olio e grasso 15 Quando non si usa...

Page 20: ...re il legno su un banco di lavoro quando si effettua il taglio Se si usa un blocco quadrato come banco di lavoro scegliere un suolo livellato al fine di assicurare la sua necessaria stabilitá Un piano di lavoro instabile comporta un funzionamento pericoloso ATTENZIONE Al fine di evitare eventuali incidenti fare sempre in modo che la parte di legno che resta dopo il taglio sia ben ancorata o tenuta...

Page 21: ... sega controllare di nuovo che la leva di bloccaggio sia bloccata fermamente nella posizione prescritta MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo della lama Poiché l uso di lame logose diminuisce l efficacia e causa eventuali disfunzioni del motore affilare o sostituire la lama non appena si nota la sua usura 2 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurars...

Page 22: ... s2 䢇 Informazioni sui sistemi di alimentazione a tensione nominale di 230 V In condizioni di alimentazione sfavorevoli questo utensile elettrico può causare cadute di tensione transitorie o fluttuazioni di tensione di interferenza Questo utensile elettrico è inteso per il collegamento ad un sistema di alimentazione con un impedenza massima permessa di sistema ZMAX di 0 47 C7U 0 40 C8U Ohm al punt...

Page 23: ...engsnoeren ook regelmatig en vervang deze bij beschadiging Houd alle handgrepen droog en schoon en vrij van olie en vet 15 Trek de stekker uit het stopcontact als het gereed schap niet wordt gebruikt en ook bij onderhoudsbeurten het verwisselen van toebehoren zoals bladen boren messen e d 16 Verwijder sleutels en moersleutels Maak er een gewoonte van voor het inschakelen te controleren of alle sle...

Page 24: ...Het in gereedheid brengen van een houten werkbank Afb 1 Aangezien het zaagblad boven de onderkant van het zaaghout uitsteekt legt men bij het zagen het zaaghout op een werkbank Wanneer men van een houtblok als onderstel gebruik maakt moet men daarvoor een vlakke ondergrond uitkiezen zodat het ook werkelijk stabiel is Een onstabiele ondergrond is gevaarlijk LET OP Om eventuele ongelukken te vermijd...

Page 25: ...zodaning dat de pijl op het zaagblad in dezelfde richting wijst als de pijl op de zaagbeveiliging 4 Draai de moer met de zeskantige kop waarmee het zaagblad vastgeklemd zit met de hand vast Druk de borghendel in vergrendel de as en zet de moer goed vast LET OP Na het monteren van het zaagblaad dient u nogmaals te controleren of de borghendel stevig is vastgezet in de voorgeschreven stand ONDERHOUD...

Page 26: ... betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN50144 Het doorsnee A gewogen geluiddruknivo is 95 dB A Het standaard A gewogen geluiddruknivo 108 dB A Draag gehoorbescherming De doorsnee gewogen effektieve acceleratiewaarde is gelijk aan of minder dan 2 5 m s2 䢇 Informatie over stroombronsysteem met een nominaal voltage van 230V Bij ongunstige omstandighed...

Page 27: ... para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables de las herramientas y si estuviesen danãdos hacer que los reparen técnicos ó expertos Inspeccionar periodicamente los cables de extensión y cambiarlos si estuviesen da ñados Mantener los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa 15 Desconectar las herramientas cuando no se usen antes de repararlas y cuando ...

Page 28: ... MARCHA 1 Alimentación Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté en po...

Page 29: ...os de la cuchilla de sierra La arandela A se suministra para 3 tipos de cuchillas de sierra de orificios interiores de 16 20 y 30 mm Cuando compre una sierra circular se le suministrará un tipo de arandela A En caso de que el orificio interior de su chchilla de sierra no corresponda con el de la arandela A póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la sierra circular 3 Mon...

Page 30: ...e el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderación A típico es de 95 dB A Nivel de potencia acústica de ponderación A típico 108 dB A Utilice protectores para los oídos El valor de aceleración de ponderación media cuadrática típico no sobrepasa 2 5 m s2 䢇 Información acerca del sistema de la fuente...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ...9 1 29 981 373 1 30 1 930 804 2 30 2 980 063 2 SIN 31 1 340 201C 1 110V 31 2 340 301E 1 220V 31 3 340 201F 1 230V 240V 32 302 989 1 C7U A B C D 33 608 VVM 1 608VVMC2EPS2L 35 1 360 188C 1 110V 35 2 360 188E 1 220V 35 3 360 188F 1 230V 240V 36 302 453 1 37 600 1VV 1 6001VVCMPS2L 38 958 130 1 39 938 477 2 M5 8 40 1 958 900 2 40 2 981 586 2 AUT 41 999 043 2 42 1 954 161 2 42 2 961 781 2 AUT 43 992 810...

Page 33: ...1 220V 24 3 360 217F 1 240V 25 303 877 1 26 620 1VV 1 6201VVCMPS2S 27 302 432 1 28 303 882 1 1 27 29 30 29 961 729 1 30 949 794 1 M6 20 31 938 477 2 M5 8 32 301 653 3 D4 20 33 983 362 2 34 999 038 2 C8U A B C D 35 961 781 2 36 1 958 049Z 1 D8 2 36 2 940 778 1 D10 7 37 1 38 981 373 2 39 960 266 1 40 984 750 2 D4 16 41 960 251 2 D5 65 42 302 458 2 43 676 531 1 P 7 44 303 801 1 45 303 800 1 M8 46 959...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ... des Kunden 5 Name und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur ...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 ...

Page 37: ...36 ...

Page 38: ... EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 y o EN61000 3 11 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y o 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 HD400 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2...

Reviews: