background image

63

1

2

3

4

5

 11Back_C6SS_EE

4/13/10, 11:03

63

Summary of Contents for C 6SS

Page 1: ... olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ Ôo...

Page 2: ...1 1 3 5 2 4 3 6 8 7 A 0 9 1 E F 4 C G H I 2 J K B 1 2 4 5 2 6 7 8 B C D 00Table_C6SS_EE 4 13 10 10 55 1 ...

Page 3: ...tion at 45 Schnittposition bei 45 Θέση κοπής στις 45 Wing bolt Fügelschraube Φτερωτ µπουλ νι Scale Skala Κλίµακα Marking off line Markierung versetzt Ένδειξη εκτ ς γραµµής Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Μπροστινή κλίµακα Neigung µε κλίση 45 Front scale when not Frontskala wenn nicht Μπροστινή κλίµακα ταν inclined geneigt δεν βρίσκεται σε κλίση Hex bar wrench Sechskantschlüssel Εξαγωνι...

Page 4: ... B Alátét A Podložka A Orsó Vřeteno Négyzet Čtyřhranný tvar Hasított hernyócsavar Závitový šroub s drážkou v hlavě Porgyűjtő Sběrač prachu Kereste Taban Alt kısım Çalıßma tezgahı Testere bıçaåı Kol A 45 derecede kesme pozisyonu Kelebek cıvata Ölçek Hat dıßını ißaretleme 45º eåimde ön ölçek Eåimsiz ön ölçek Altıgen çubuk anahtarı Altıgen baßlı cıvata Kilit koluna bas Sıkıßtır Gevßet Pul B Pul A Mil...

Page 5: ...Îïäa HaÊÏËÚe pêäaÖ ÄÎoÍËpoÇÍË ÂaÚÓÌyÚë OcÎaÄËÚë òaÈÄa B òaÈÄa A òÔËÌÀeÎë KÇaÀpaÚ ìcÚaÌoÇoäÌêÈ ÇËÌÚ c ÔpoÀoÎëÌêÏË åÎËáaÏË èêÎeyÎoÇËÚeÎë Stavbni les Osnovna ploskev Delovni pult Žagin list Vzvod A Položaj rezanja 45 Krilati vijak Skala Omejitvena linija Skala spredaj na nagib 45 Skala spredaj ko ni nagiba Štesterorobni ključ Šesterorobni vtični vijak Pritisnite blokirni vzvod Priviti Odviti Podložka...

Page 6: ... Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovída...

Page 7: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bette...

Page 8: ...rolled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate...

Page 9: ...pecified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated cap...

Page 10: ...ar Saw one type of washer A is supplied In case the hole diameter of your saw blade does not correspond to that of washer A please contact the shop where you purchased the Circular Saw 3 To assure proper rotation direction of the saw blade the arrow direction on the saw blade must coincide with the arrow direction on the saw cover 4 Using the fingers tighten the hexagonal socket bolt retaining the...

Page 11: ... A weighted sound pressure level 95 dB A Uncertainty KpA 3 dB A C7SS Measured A weighted sound power level 106 dB A Measured A weighted sound pressure level 95 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Cutting chipboard C6SS Vibration emission value ah 2 4 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 C7SS Vibration emission value a...

Page 12: ...ine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz sen...

Page 13: ...attaufnahme der Säge passen laufen exzentrisch und können außer Kontrolle geraten h Benutzen Sie niemals beschädigte oder unpassende Sägeblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Die Sägeblatt Unterlegscheiben und Schrauben wurden speziell für Ihre Säge entwickelt für beste Leistung und höchste Betriebssicherheit WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE SÄGEN Ursachen und Vermeidung von Rückschlag der Rüc...

Page 14: ...melt haben c Die untere Schutzabdeckung Blattschutz sollte nur bei speziellen Schnitten von Hand zurückgezogen werden z B bei Eintauch und Verbundschnitten Heben Sie die untere Schutzabdeckung am vorgesehenen Handgriff an sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt muss die Schutzabdeckung wieder losgelassen werden Bei allen anderen Sägearbeiten sollte die untere Schutzabdeckung automatisch be...

Page 15: ...S ELEKTROWERKEUGS VOR DEM GEBRAUCH 1 Einstellen der Schnitttiefe Die Schnitttiefe kann durch Verschieben der Grundplatte nach Lösen des Hebels A justiert werden Abb 2 VORSICHT Es besteht große Gefahr wenn dieser Hebel A nicht wieder fest angezogen wird Ziehen Sie sie immer fest an 2 Einstellen des Schrägwinkels Durch Lösen der Flügelschraube an der Skala kann die Säge bis zu einem Maximalwinkel vo...

Page 16: ...gsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors DieMotorwicklungistdas Herz desElektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird un...

Page 17: ...z C6SS Vibrationsemissionswert ah 2 4 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 C7SS Vibrationsemissionswert ah 5 9 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Der erklärte Gesamtwert der Vibration wurde mit einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen benutzt werden Er kann auch zu einer vorherigen Beurteilung der Aussetzung benutzt werden WARNUNG 䡬 Die Vibrations...

Page 18: ...προσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µ...

Page 19: ...αι η ακρίβεια της κοπής και µειώνεται ο κίνδυνος να µπλοκάρει η λεπίδα g ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ Ï  Ì ÍÔÓÈÎ Ô Î Ù ÏÏËÏÔ ÌÂÁ ıÔ Î È Û Ì ÙÔ ÚfiÌ Ô Î ÎÏÔ Οι λεπίδες που δεν ταιριάζουν απ λυτα στα σηµεία προσαρµογής τους στο πρι νι κινούνται έκκεντρα και προκαλούν απώλεια του ελέγχου h ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Î ÙÂÛÙÚ ÌÌ Ó Π٠ÏÏËÏ ÚÔ ÏÂ Î È Ì Ô ÏfiÓÈ Οι ροδέλες και τα µπουλ νια της λεπίδας έχουν σχεδιαστεί...

Page 20: ...Ó ÙÚ Ë Ù Ì ÙÔ ÚÈ ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ÂÈ ÈÎÒÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ fi ˆ ıÈ ÎÔ Î È Û ÓıÂÙ ÎÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÁÈ Ó Ó ÛËÎÒÛÂÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ªfiÏÈ Ë Ï ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÈ ÛÙÔ ÏÈÎfi ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙÔ Î Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ Σε λες τις άλλες εργασίες το κάτω προστατευτικ κάλυµµα θα πρέπει να λειτουργεί αυτ µατα d ÚÈÓ ÎÔ Ì ÛÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Û ÁÎÔ ÛÙÔ Â Ô Ó Â ÈÒÓÂÛÙ ÓÙÔÙ fiÙÈ ÙÔ Î Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ Î Ï ÙÂÈ ÙË Ï Μια µη κα...

Page 21: ...ι την αποσύνδεση της πριονωτής λεπίδας µπορεί να αποθηκευτεί στη λαβή ƒÀ ªπ À ƒπ π À ƒπ à 1 ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ıÔ ÎÔ Μπορείτε να ρυθµίσετε το βάθος κοπής µετακινώντας τη βάση αφού ξεσφίξετε την πεταλούδα ÈÎ 2 ƒ à Αν δεν σφίξετε κατ πιν την πεταλούδα θα δηµιουργηθεί µια πολύ επικίνδυνη κατάσταση Πάντοτε να σφίγγετε καλά την πεταλούδα 2 ƒ ıÌÈÛË ÙË ÁˆÓ ÎÏ ÛË Hταν ξεσφίξετε την πεταλούδα στην κλίµακα η λεπίδ...

Page 22: ...σοβαρ τραυµατισµ 3 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 4 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ Για την συνεχιζ µενη ασφάλεια σας και την προστασία σας απ την ηλεκτροπληξ α ο έλεγχος στα καρβουνάκια και η αντικατάσταση αυτού του εργαλείου πρέπει ΜΟΝΟ να γίνε...

Page 23: ... το πρ τυπο EN60745 Kοπή µοριοσανίδας C6SS Τιµή εκποµπής δ νησης ah 2 4 m s 2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s 2 C7SS Τιµή εκποµπής δ νησης ah 5 9 m s 2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s 2 Ηεγκεκριµένησυνολικήτιµήτωνδονήσεωνέχειµετρηθεί σύµφωνα µε µια σταθερή µέθοδο ελέγχου και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου µε κάποιο άλλο Μπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί σε µια προκαταρκτική εκτίµηση έκθεσης ƒ π...

Page 24: ...m substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub nauszniki zmniejsza...

Page 25: ... stanowiąc dla użytkownika zagrożenie utraty panowania nad urządzeniem h Nie należy nigdy używać uszkodzonych lub nieodpowiednich podkładek lub śrub mocujących ostrze Podkładki i śruby mocujące ostrza zostały zaprojektowane specjalnie dla danego urządzenia z myślą o zapewnieniu największej wydajności i bezpieczeństwa pracy DALSZE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WSZYSTKICH PIŁ Możliwe przyczyny...

Page 26: ...uwagę że ostrze potrzebuje nieco czasu aby się zatrzymać po zwolnieniu przycisku ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRACY Z PIŁĄ TARCZOWĄ 1 Nie używać ostrzy wygiętych lub pękniętych 2 Nie używać ostrzy wykonanych ze stali szybkotnącej 3 Nie używać ostrzy niezgodnych ze specyfikacją zamieszczoną w niniejszej instrukcji 4 Nie zatrzymywać ostrza poprzez boczny nacisk na dysk 5 Ostrza powinny zawsze być odpowie...

Page 27: ...zdłuż lini cięcia przy podziałce przedniej rys 4 2 Włączyć urządzenie zanim ostrze dotknie materiału drewnianego Włączenie następuje poprzez wciśnięcie przycisku spustowego a wyłączenie poprzez jego zwolnienie UWAGA Przed rozpoczęciem cięcia zbadać rodzaj materiału Jeśli materiał może w trakcie cięcia wytwarzać niebezpieczne toksyczne pyły upewnić się że do otworu wylotowego podłączony jest worek ...

Page 28: ...eczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki i techniki W związku z tym pewne części mogą ulec zmianom bez uprzedzenia GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia Hitachi jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku ...

Page 29: ... A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szerszámgépek szállít...

Page 30: ...ai és megelőzésének módjai visszarúgást a beékelődött vagy rosszul beállított fűrészlap okozhat melynek eredményeként a vezérlés nélküli fűrészgép fel illetve kiemelkedik a munkadarabból a kezelő irányába ha a fűrészlap beszorul a fűrészjáratba a fűrészlap elakad ésamotorreakciójaazegységetnagysebességgelakezelő felé mozdítja ha a fűrészlap fűrészelés közben elgörbül vagy elállítódik a fűrészlap h...

Page 31: ...SEK 1 Ne használjon deformálódott vagy törött fűrészlapot 2 Ne használjon gyorsacélból készült fűrészlapot 3 Ne használjon az utasításokban leírt jellemzőknek nem megfelelő fűrészlapot 4 Ne gyakoroljon oldalirányú nyomást a korongra a fűrészlap megállításához 5 A fűrészlapokat mindig tartsa élesen 6 Ellenőrizze hogy az alsó védőelem simán és szabadon mozog 7 Soha ne használja a körfűrészt rögzítet...

Page 32: ... A vágás megkezdése előtt vizsgálja meg a vágni kívánt anyagot Amennyiben a vágási művelet során előreláthatóan veszélyes mérgező por keletkezik mindig ellenőrizze hogy a porzsák vagy egyéb porelszívó rendszer szorosan illeszkedik a porkivezető nyíláshoz Ezen felül ha rendelkezésre áll viseljen porvédő maszkot 䡬 A fűrészelés megkezdése előtt várja meg amíg a fűrészlap eléri maximális fordulatszámá...

Page 33: ...z Ön folyamatos biztonsága és az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében e szerszám szénkeféinek ellenőrzését és cseréjét KIZÁRÓLAG csak Hitachi Szakszervíz végezheti 5 A tápkábel cseréje Ha szükségessé válik a tápkábel cseréje a műveletet a balesetek elkerülése érdekében bízza szakemberre 6 Az alap és a fűrészlap beállítása a merőlegesség fenntartásához Az alap és a fűrészlap közötti...

Page 34: ...pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloze vypnuto N...

Page 35: ...hrana obsluhy zpětný ráz je náhlá reakce na sevření ohnutí nebo vybočení pilového listu a způsobí nekontrolované zvednutí pily ze zpracovávaného materiálu směrem k obsluze když je pilový list pevně sevřený nebo ohnutý zavřením řezu list uvázne a reakce motoru vrhne nářadí zpět směrem k obsluze pokud se pilový list se v řezu zkroutí nebo vybočí zuby hřbetu pilového listu se mohou zaříznout do horní...

Page 36: ...které jsou deformované nebo prasklé 2 Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli 3 Nepoužívejte pilové kotouče které nesplňují parametry specifikované v těchto pokynech 4 Nezastavujte pilové kotouče bočním tlakem na kotouč 5 Pilové kotouče udržujte vždy ostré 6 Ujistěte se že spodní ochranný kryt se pohybuje plynule a volně 7 Nikdy nepoužívejte kotoučovou pilu když spodní ochranný kr...

Page 37: ...ed uvedením pily do chodu se přesvědčete že pilový kotouč dosáhl maximálních otáček 䡬 Pokud se při chodu pilový kotouč zastaví nebo se ozve neobvyklý hluk okamžitě vypněte vypínač 䡬 Vždy dbejte na to aby se přívodní kabel nedostal do blízkosti otáčejícího se pilového listu 䡬 Práce s kotoučovou pilou jejíž pilový kotouč je otočen nahoru nebo do boku je velmi nebezpečná Vyvarujte se tohoto neobvyklé...

Page 38: ...adí Hitachi splňuje zákonné místně platné předpisy Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití hrubého zacházení nebo normálního opotřebení V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do autorizovaného servisního střediska firmy Hitachi POZNÁMKA Vlivem stá...

Page 39: ...ålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı veya ayar ana...

Page 40: ...ir Geri tepme testerenin doåru kullanılmaması ve veya yanlıß kullanım yöntemlerin uygulanmasından dolayı olußur ve aßaåıda belirtilen doåru yöntemleri izleyerek önlenebilir a Óki elinizle testereyi sıkıca kavrayın ve kollarınızı geri tepme kuvvetine direnç gösterecek konumda tutun Vücudunuz bıçaåın saå veya sol tarafında olmalı kesinlikle bıçakla aynı çizgi üzerinde bulunmamalıdır Geri tepme teste...

Page 41: ...del C6SS C7SS Voltaj 230 V Kesim Derinliåi 90 57 mm 68 mm 45 38 mm 46 mm Güç girißi 1050 W Yüksüz hız 5500 min 1 Aåırlık kablo hariç 3 2 kg 3 4 kg STANDART AKSESUARLAR 1 Testere bıçaåı aletin üzerine takılı 1 Çap 165 mm C6SS Çap 190 mm C7SS 2 Altıgen Çubuk Anahtarı 1 Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir ÓSTEÅE BAÅLI AKSESUARLAR ayrıca satılır 1 Toz Toplayıc...

Page 42: ...ilmiß konumda tutarken testere bıçaåını çıkarın 2 2 2 2 2 Testere bıçaåının takılması Testere bıçaåının takılması Testere bıçaåının takılması Testere bıçaåının takılması Testere bıçaåının takılması 1 Mil cıvata ve pulların üzerine biriken talaß parçacıklarını tamamen temizleyin 2 Íekil 6 Íekil 6 Íekil 6 Íekil 6 Íekil 6 de gösterildiåi gibi arzu edilen testere bıçaåının iç çapı ile aynı çapta olan ...

Page 43: ...knik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871 e uygun olduåu tespit edilmißtir C6SS Ölçülmüß A aåırlıklı gürültü güç derecesi 106 dB A Ölçülmüß A aåırlıklı gürültü güç derecesi 95 dB A Belirsiz KpA 3 dB A C7SS Ölçülmüß A aåırlıklı gürültü güç derecesi 106 dB A Ölçülmüß A aåırlıkl...

Page 44: ...elor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca ...

Page 45: ...culei electrice și poate provoca șoc electric operatorului f Când tăiaţi folosiţi întotdeauna o riglă pentru tăiere sau un echer pentru tăiere Astfel se mărește precizia tăierii și se reduce posibilitatea ca lama să se prindă g Folosiţi întotdeauna lame având o dimensiune și o formă corespunzătoare diamant versus rotund pentru orificiile arborelui Lamele care nu se potrivesc cu echipamentul de mon...

Page 46: ...ntru toate celelalte tăieri apărătoarea inferioară trebuie utilizată pe funcţionare automată d Înainte de a pune fierăstrăul pe banc sau pe podea aveţi întotdeauna grijă ca apărătoarea inferioară să acopere lama O lamă neprotejată și care se rotește liber va face ca fierăstrăul să se deplaseze înapoi tăind tot ce întâlnește în cale Ţineţi seama de timpul necesar ca lama să se oprească după ce a fo...

Page 47: ...ia de tăiere cu lama pînzei la scara frontală Fig 4 2 Puneţi întrerupătorul în poziţia ON înainte ca lama pînzei să intre în contact cu lemnul Întrerupătorul e în poziţie ON atunci cînd trăgaciul e strîns și în poziţie OFF atunci cînd trăgaciul e eliberat PRECAUŢIE Înainte de tăiere verificaţi materialul care urmează a fi tăiat Dacă materialul care urmează a fi tăiat este posibil să elibereze pulb...

Page 48: ...ectua numai la o unitate service autorizată de Hitachi În mod particular întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată de un agent autorizat de către producătorul dispozitivului laser Repararea dispozitivului laser va fi efectuată întotdeauna de către o unitate service autorizată de Hitachi Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina la unitatea service auto...

Page 49: ...e modul în care este utilizată unealta 䡬 A se identifica măsurile de siguranţă pentru protecţia operatorului bazate pe estimarea expunerii în condiţii reale de utilizare ţinând seama de toate componentele ciclului de utilizare cum ar fi timpul necesar pentru oprire și timpul de funcţionare în gol la pornirea sculei 08Rom_C6SS_EE 4 13 10 11 00 48 ...

Page 50: ...m orodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabljajte osebno zaščitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali p...

Page 51: ...enoto na hitro potisne proti upravljavcu če se žagin list zvije ali pade iz linije v rezu lahko zobje na zadnjem robu lista zarežejo v zgornjo površino lesa list dvigne ven iz reza in vrže proti upravljavcu Udarec nazaj je posledica nepravilne uporabe in ali nepravilnega postopka in pogojev ki ga lahko preprečite z ustreznimi varnostnimi ukrepi kot sledi a Ohranite dober prijem z obema rokama na ž...

Page 52: ...te čep posode SPECIFIKACIJE Model C6SS C7SS Napetost 230 V Rezalna globina 90 57 mm 68 mm 45 38 mm 46 mm Vhodna moč 1050 W Hitrost brez obremenitve 5500 min 1 Teža brez kabla 3 2 kg 3 4 kg STANDARDNI DODATKI 1 Žagin list montirano na orodje 1 Prem 165 mm C6SS Prem 190 mm C7SS 2 Šesterorob ključ 1 Standardni pripomočki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila NEOBVEZNI PRIKLJUČKI v prodaji ...

Page 53: ...žke A s štrlečim središčem enak premer kot notranji premer žaginega lista in konkavna stran podložke B mora biti pritrjena na strani žaginega lista Priložena je podložka A za 2 tipa žaginih listov s premeroma lukenj 20 mm in 30 mm krožni žagi je ob nakupu priložen le en tip podložke A Če premer luknje žaginega lista ne ustreza podložki A se o tem posvetujte v trgovini kjer ste krožno žago kupili 3...

Page 54: ...z ISO 4871 C6SS Tipičen A obremenjen nivo moči zvoka 106 dB A Tipičen A obremenjen nivo zvočnega pritiska 95 dB A Spremenljivost KpA 3 dB A C7SS Tipičen A obremenjen nivo moči zvoka 106 dB A Tipičen A obremenjen nivo zvočnega pritiska 95 dB A Spremenljivost KpA 3 dB A Obvezna uporaba zaščite sluha Skupna vrednost vibracij vsota vektorja triax je v skladu s standardom EN60745 Rezanje ivernih plošč ...

Page 55: ...Ëe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇËÓÏË Ë pyÍoÇoÀ...

Page 56: ... Ìa ÍopÔyce ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË yÀepÊËÇaÚë ÔËÎy oÄeËÏË pyÍaÏË pyÍË ÄyÀyÚ ÁaçËçeÌê oÚ ÔopeÁa ÔoÎoÚÌoÏ ÔËÎê b He ÔoÔaÀËÚe ÔoÀ oÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe èpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe Ìe cÏoÊeÚ ÁaçËÚËÚë Bac oÚ ÔoÎoÚÌa ÔËÎê cÌËÁy oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ËÁÀeÎËÓ c OÚpeÖyÎËpyÈÚe ÖÎyÄËÌy peÁaÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÚoÎçËÌê oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ËÁÀeÎËÓ èoÀ oÄpaÄaÚêÇaeÏêÏ ËÁÀeÎËeÏ ÀoÎÊÌo ÄêÚë ÇËÀÌo Ìe ÄoÎëåe äeÏ ÁyÄ ÔoÎoÚÌa ÔËÎ...

Page 57: ... ÌeÀocÚyÔÌêe ÀÎÓ ocÏoÚpa yäacÚÍË BêcÚyÔaïçee ÇÔepeÀ ÔoÎoÚÌo ÏoÊeÚ ÌaäaÚë peÁaÌËe ÔpeÀÏeÚoÇ ÍoÚopêe cÚaÌyÚ ÔpËäËÌoÈ oÚÀaäË èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà Ñãü èàã C ÂAôàTOâ MAüTHàKA àãà C ÂAôàTOâ ñEèHOÉO èPàBOÑA a èepeÀ ÌaäaÎoÏ íÍcÔÎyaÚaáËË ÍaÊÀêÈ paÁ ÔpoÇepÓÈÚe ÔpaÇËÎëÌocÚë ÁaÍpêÚËÓ ÌËÊÌeÖo ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoÖo ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ He íÍcÔÎyaÚËpyÈÚe ÔËÎy ecÎË ÌËÊÌee ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe Ìe ÄyÀ...

Page 58: ...eÁaÌËe paÁÎËäÌêx ÚËÔoÇ ÀepeÇa èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà 1 àcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ èpocÎeÀËÚe Áa ÚeÏ äÚoÄê ËcÔoÎëÁyeÏêÈ ËcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÎ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ Í ËcÚoäÌËÍy íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ yÍaÁaÌÌêÏ Ìa ÚËÔoÇoÈ ÚaÄÎËäÍe ËÁÀeÎËÓ 2 èepeÍÎïäaÚeÎë BÍÎ BêÍÎ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË BêÍÎ EcÎË Çê ÇcÚaÇÎÓeÚe åÚeÔceÎë Ç poÁeÚÍy a ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË BÍÎ...

Page 59: ...pacÔoÎoÊËÚe ÀËcÍoÇyï ÔËÎy ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 5 2 OcÎaÄëÚe ÁaÔopÌêÈ pêäaÖ ÁaÍpeÔËÚe ÇËÌÚ Ë yÀaÎËÚe ÄoÎÚ ÀÎÓ åecÚËÖpaÌÌoÖo ÍÎïäa ÔpË ÔoÏoçË åecÚËÖpaÌÌoÖo ÍÎïäa 3 CÌËÏËÚe peÊyçËÈ ÀËcÍ Ç Úo ÇpeÏÓ ÔoÍa ÄyÀeÚe yÀepÊËÇaÚë pêäaÖ ÌËÊÌeÖo ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoÖo ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ Ç ÚoÏ ÔoÎoÊeÌËË ÍoÚopoe ÌeoÄxoÀËÏo äÚoÄê yÀepÊaÚë ÌËÊÌee ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe ÔoÎÌocÚëï oÚÇeÀeÌÌêÏ Ç ÍpêåÍy ÔËÎê 2 ìcÚaÌoÇÍa...

Page 60: ...oÄpaçeÌËÓ aÚaÍÊeÌopÏaÎëÌoÖoËÁÌoca BcÎyäaeÔoÀaäË ÊaÎoÄê oÚÔpaÇÎÓÈÚe aÇÚoÏaÚËäecÍËÈ ËÌcÚpyÏeÌÚ Ç ÌepaÁoÄpaÌÌoÏ cocÚoÓÌËË ÇÏecÚe c ÉAPAHTàâHõM CEPTàîàKATOM ÍoÚopêÈ ÌaxoÀËÚëcÓ Ç ÍoÌáe ËÌcÚpyÍáËË Ôo oÄpaçeÌËï Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ áeÌÚp oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ...

Page 61: ... 1 28 BOLT SQUARE M6 20 1 29 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 30 HOUSING ASS Y 1 31 CORD 1 32 BRUSH HOLDER 2 33 CARBON BRUSH 2 34 BRUSH CAP 2 35 CONNECTOR 1 36 CORD ARMOR 1 37 FASTON 1 38 STATOR ASS Y 1 39 BRUSH TERMIMAL 2 40 CORD CLIIP 1 Item No Part Name Q TY 41 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 42 HEX HD TAPPING SCREW D5 55 2 43 LOCK LEVER 1 44 BALL BEARING 6000VVCM 1 45 RUBBER RING 1 46 CUSHION 1 47 F...

Page 62: ... 1 28 BOLT SQUARE M6 20 1 29 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 30 HOUSING ASS Y 1 31 CORD 1 32 BRUSH HOLDER 2 33 CARBON BRUSH 2 34 BRUSH CAP 2 35 CONNECTOR 1 36 CORD ARMOR 1 37 FASTON 1 38 STATOR ASS Y 1 39 BRUSH TERMIMAL 2 40 CORD CLIIP 1 41 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 Item No Part Name Q TY 42 HEX HD TAPPING SCREW D5 55 2 43 LOCK LEVER 1 44 BALL BEARING 6000VVCM 1 45 RUBBER RING 1 46 CUSHION 1 47 F...

Page 63: ...α και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punkt...

Page 64: ...63 1 2 3 4 5 11Back_C6SS_EE 4 13 10 11 03 63 ...

Page 65: ...64 11Back_C6SS_EE 4 13 10 11 03 64 ...

Page 66: ...65 11Back_C6SS_EE 4 13 10 11 03 65 ...

Page 67: ...arszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi...

Page 68: ...ith Council Directives 2004 108 EC and 2006 42 EC The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd is authorized to compile the technical file This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten EN60745 EN55014 und EN61000...

Reviews: