background image

18

Français

f)

Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.

Des outils coupants bien entretenus avec des bords
aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus
simples à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches

de l'outil, etc. conformément à ces instructions en
tenant compte des conditions d'utilisation et du travail
à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations
différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est
dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien

habilité à l'aide de pièces de rechange identiques
exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil
électrique.

PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors
de portée des enfants et des personnes infirmes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À TOUTES
LES SCIES

a)

  DANGER: Garder les mains à l’écart de la zone

de coupe et de la lame. Garder la deuxième main
sur la poignée auxiliaire, ou sur le boîtier du moteur.

Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent
être coupées par la lame.

b) Ne pas aller sous la pièce.

Le protecteur ne peut pas vous protéger contre la
lame en dessous de la pièce.

c) Régler la profondeur de coupe à l’épaisseur de la

pièce.

Moins d’une dent pleine des dents de la lame doit
être visible en dessous de la pièce.

d) Ne jamais tenir la pièce en découpage dans les

mains ou entre les jambes. Fixer la pièce à une
plateforme stable.

Il est important de correctement supporter la pièce
pour réduire l’exposition du corps, le voilage de la
lame ou la perte de contrôle.

e) Tenir l’outil électrique par les surfaces d’accroche

en effectuant une coupe où l’outil pourrait entrer
en contact avec un câble caché ou son propre
cordon.

Le contact avec un câble conducteur rendra
également les parties métalliques exposées de l’outil
électrique conductrices et provoquera un choc
électrique à l’opérateur.

f)

En cas de coupe de fil, utiliser un guide pour coupe
de fil ou un guide à angle droit.

Cela améliore l’exactitude de la coupe et réduit les
risques de voilage de la lame.

g) Toujours utiliser des lames de la taille et de la

forme (diamantée ou ronde) des trous de l’arbre.

Les lames ne correspondant pas au matériel de
montage de la scie fonctionneront de manière
excentrée, ce qui provoquera une perte de contrôle.

h) Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons

endommagés ou inadéquats.

Les rondelles et les boulons de lame ont été
spécialement conçus pour cette scie, pour une
performance optimale et une fiabilité de
fonctionnement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
RELATIVES  À  TOUTES LES SCIES

Causes et prévention des retours :

le retour est une réaction soudaine d’une lame
pincée, voilée ou mal alignée qui provoque
l’élévation et la sortie d’une scie non contrôlée de
la pièce vers l’opérateur;

lorsque la lame est pincée ou voilée fermement par
l’entaille qui se referme, la lame s’arrête et la réaction
du moteur provoque le retour rapide de l’unité vers
l’opérateur;

si la lame se tord ou est mal alignée pendant la
coupe, les dents du bord arrière de la lame peut
s’encastrer dans la surface supérieure du bois, ce
qui provoquerait la sortie de la lame de l’entaille
et son retour vers l’opérateur.

Le retour est du à une mauvaise utilisation et/ou à des
procédures d’utilisation incorrectes de la scie et peut
être évité en prenant les précautions adéquates
indiquées ci-dessous.

a) Maintenez la scie fermement avec les deux mains

et positionner les bras de manière à résister aux
forces de retour.
Positionner le corps sur l’un des côtés de la lame
mais pas dans la trajectoire de cette dernière.

Le retour peut faire projeter la scie en arrière mais les
forces de retour peuvent être maîtrisées par l’opérateur
si les précautions nécessaires sont prises.

b) Lorsque la lame se voile, ou lors de l’interruption

d’une coupe pour une raison ou pour une autre,
lâcher le déclencheur et maintenir la scie immobile
jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement.
Ne jamais tenter de retirer une scie de la pièce ou
de tirer la scie en arrière lorsque la lame fonctionne,
au risque de provoquer un retour.

Rechercher la cause et prendre les mesures
correctives pour supprimer la cause du voilage de
la lame.

c) Au redémarrage de la scie dans une pièce, centrer

la lame de scie dans l’entaille et vérifier que les
dents de la scie ne sont pas dans la pièce.

En cas de voilage de la lame de scie, cette dernière
peut se soulever ou se retourner au redémarrage.

d) Soutenir les grands panneaux pour réduire le risque

de pincement de la lame et de retour.

Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser
sous leur propre poids. Les supports doivent être
placés sous le panneau des deux côtés, près de la
ligne de coupe et près du bord du panneau.

e) Ne pas utiliser de lames voilées ou endommagées.

Les lames non aiguisées ou mal positionnées
produisent des entailles étroites, ce qui provoque
une friction excessive, le voilage de la lame et un
retour.

f)

Les leviers de verrouillage du réglage de la
profondeur et de l’inclinaison doivent être serrés
et fixés avant de procéder à la coupe.

Si le réglage de la lame change pendant la coupe,
cela peut provoquer le voilage et le retour de la
lame.

g) Faire très attention en effectuant une coupe en

enfilade dans des murs existants ou autres zones
de visibilité nulle.

 03Fre_C6MFA_WE

2/27/09, 11:59

18

Summary of Contents for C 6MFA

Page 1: ...nstructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado p...

Page 2: ...1 2 1 3 5 2 4 1 4 3 6 8 7 5 2 8 7 6 9 D C B E B G 1 H F I J M K L A 0 01Eng_C6MFA_WE 2 27 09 11 58 1 ...

Page 3: ...2 9 10 O P 4 N J Q 01Eng_C6MFA_WE 2 27 09 11 58 2 ...

Page 4: ...ulon papillon Scale Skala Echelle Set screw Stellschraube Vis de réglage Hinge part Scharnier Crochet Marking Markierung Marquage Lower guard Untere Schutzabdeckung Protecteur inférieur Saw cover Sägeblattdeckel Couvercle de la scie Parallel adjustment Parallelität Vis de réglage parallèle screw Einstellschraube Marking off line Markierung versetzt Ligne de marquage Front scale at 45 incline Front...

Page 5: ...en Bajar la palanca de bloqueo Onderlegschijf B Arandela B Onderlegschijf A Arandela A As Husilio Stof verzamelaar Colector de polvo Madeira Ξυλεία Base Βάση Bancada de trabalho Πάγκος εργασίας Lâmina de serra Πριονωτή λεπίδα Alavanca A Μοχλ ς A Guarda Οδηγ ς Posição de corte a 45 Θέση κοπής στις 45 Parafuso borboleta Φτερωτ µπουλ νι Escala Κλίµακα Parafuso de fixação Τοποθέτηση βίδας Dobradiça Αρ...

Page 6: ...zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législatio...

Page 7: ...entional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power t...

Page 8: ...cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback...

Page 9: ...ice APPLICATION Cutting various types of wood PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the power source to be utilized con forms to the power requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately whic...

Page 10: ...ear protective glasses 䡬 When finished with a job pull out the plug from the receptacle MOUNTING AND DISMOUNTING THE SAW BLADE CAUTION To avoid serious accident ensure the switch is in the OFF position and the power source is disconnected 1 Dismounting the saw blade 1 Set the cutting volume at maximum and place the Circular Saw as shown in Fig 8 2 Depress the lock lever lock the spindle and remove...

Page 11: ...pecifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be ...

Page 12: ... 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen...

Page 13: ...es verbessert die Schnittpräzision und erschwert ein Festfressen des Sägeblattes g Benutzen Sie grundsätzlich Sägeblätter der richtigen Bohrungsgröße und form Rund oder Diamantform Sägeblätter die nicht exakt zur Sägeblattaufnahme der Säge passen laufen exzentrisch und können außer Kontrolle geraten h Benutzen Sie niemals beschädigte oder unpassende Sägeblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Die Sä...

Page 14: ...speziellen Schnitten von Hand zurückgezogen werden z B bei Eintauch und Verbundschnitten Heben Sie die untere Schutzabdeckung am vorgesehenen Handgriff an sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt muss die Schutzabdeckung wieder losgelassen werden Bei allen anderen Sägearbeiten sollte die untere Schutzabdeckung automatisch betätigt werden d Achten Sie immer darauf dass die untere Schutzabdec...

Page 15: ...des Hebels A justiert werden Abb 2 VORSICHT Es besteht große Gefahr wenn dieser Hebel A nicht wieder fest angezogen wird Ziehen Sie sie immer fest an 2 Einstellen des Schrägwinkels Durch Lösen der Flügelschraube an der Skala kann die Säge bis zu einem Maximalwinkel von 45 relativ zur Grundplatte geneigt werden Abb 3 Der Schrägwinkel kann auch durch Lösen der Flügelschraube an der Skala eingestellt...

Page 16: ...e sich bitte an den Fachhandel bei dem die Kreissäge gekauft wurde 3 Das Sägeblatt so montieren daß der Pfeil auf dem Sägeblatt auf den Pfeil auf dem Sägeblattdeckel ausgerichtet ist 4 Die das Sägeblatt haltende Sechskantkopfschraube von Hand so fest wie möglich anziehen Anschließend den Sicherungshebel herunterdrücken die Achse verriegeln und die Schraube fest anziehen VORSICHT Nach dem Anbringen...

Page 17: ...MERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen C6MFA Gemessener A gewichteter Schallpegel 104 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 93 ...

Page 18: ...e un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les ...

Page 19: ...ctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES RELATIVES À TOUTES LES SCIES Causes et prévention des retours le retour est une réaction soudaine d une lame pincée voilée ou mal alignée qui provoque l élévation et la sortie d une scie non contrôlée de la pièce vers l opérateur lorsque la lame est pincée ou voilée fermement par l entaille qui se referme la lame s arrête et la réaction du moteur p...

Page 20: ...interrupteur PRECAUTIONS POUR L UTILISATION DE LA SCIE CIRCULAIRE 1 Ne pas utiliser de lames déformées ou fendues 2 Ne pas utiliser de lames en acier á coupe rapide 3 Ne pas utiliser de lames ne correspondant pas aux caractéristiques spécifiées dans ces instructions 4 Ne pas arrêter les lames de la scie par pression latérale sur le disque 5 Conserver toujours les lames aiguisées 6 Veiller à ce que...

Page 21: ... les vis de montage de la portion crochet du couvercle de la scie Fig 4 2 Rétracter le couvercle protecteur dans le couvercle de la scie 3 Insérer un copeau de bois à l arrière de la base de la lame de scie et marquer la position sur la base Fig 5 4 Déplacer le copeau de bois marqué à l avant de la base et tourner la vis de réglage du parallélisme de manière à ce que la marque corresponde au côté ...

Page 22: ...é rapporter l outil à un centre de service après vente Hitachi agréé pour faire remplacer le cordon 6 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hi...

Page 23: ...ezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttor...

Page 24: ...ondelle o bulloni danneggiati o inadeguati Le rondelle e il bullone sono stati prodotti appositamente per il vostro tipo di sega in modo tale da garantire prestazioni elevate e sicurezza durante l uso ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INERENTI A TUTTI I TIPI DI SEGA Cause del contraccolpo e relativa prevenzione per contraccolpo s intende una reazione repentina della lama di una sega non ammaccata ...

Page 25: ...alsiasi oggetto sul suo percorso Dopo aver rilasciato l interruttore porre attenzione al tempo necessario per l arresto della lama PRECAUZIONI PERL USO DELLA SEGA CIRCOLARE 1 Non usare lame deformate o rotte 2 Non usare lame di acciaio rapido 3 Non usare lame non conformate alle caratteristiche specificate in queste istruzioni 4 Non fermare le lame della sega mediante pressione laterale sul disco ...

Page 26: ...sega mediante l apposita vite di regolazione Tale regolazione è già stata eseguita al momento della spedizione dalla fabbrica tuttavia nel caso sfortunato in cui il parallelismo non sia idoneo effettuare la regolazione come segue 1 svitare solamente le viti di montaggio della cerniera del carter della sega Fig 4 2 Ritirare il coperchio di protezione nel carter della sega 3 Inserire la scheggia di ...

Page 27: ...e da scosse elettriche l ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su questo utensile deve essere eseguita SOLO da un centro assistenza autorizzato Hitachi 5 Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione dell attrezzo è danneggiato l attrezzo deve essere rinviato ad un centro assistenza autorizzato Hitachi per la sostituzione del cavo 6 Lista dei pezzi di rica...

Page 28: ...icijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand s...

Page 29: ...oor de hardware van de zaag zullen excentrisch draaien en zo verliest u controle over het apparaat h Gebruik nooit beschadigde of onjuiste bouten of moeren voor het blad De bouten en moeren zijn speciaal ontworpen voor deze zaag zodat deze optimaal presteert en veilig kan worden gebruikt OVERIGE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALLE ZAGEN Oorzaken en voorkoming van terugslag terugslag is een plotseling...

Page 30: ...eschermd blad waarbij de motor niet actief is gaat de zaag terug en snijdt deze in alles wat in de weg zit Wees u bewust van de tijd die nodig is voordat het blad stopt nadat u de motor hebt gestopt VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN DE CIRKELZAAGMACHINE 1 Gebruik geen zaagbladen die vervormd of verbogen zijn of waarin barsten en of scheurtjes zitten 2 Gebruik geen HSS zaagbladen ver...

Page 31: ...moer vervolgens weer vastdraait Een losse vleugelmoer is gevaarlijk 3 De geleider afstellen De zaagstand kan ingesteld worden door de geleider naar links of rechts te verplaatsen nadat de vleugelmoer is losgedraaid De geleider kan aan de linker of rechterkant gemonteerd worden 4 Fijn afstellen van de parallelstand U kunt ervoor zorgen dat het zaagblad zo parallel mogelijk ten opzichte van de voetp...

Page 32: ...troleerd of zij juist aangedraaid zijn Wanneer één van de schroeven losraakt dan moet deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden Gebeurt dat niet dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden 3 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hert van het electrishce gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd w...

Page 33: ...Gemeten A weighted geluidsniveau 104 dB A Gemeten A weighted geluidsdrukniveau 93 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A C7MFA Gemeten A weighted geluidsniveau 103 dB A Gemeten A weighted geluidsdrukniveau 92 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming De typische gemeten effectieve waarde van de acceleratie is niet meer dan 2 5 m s2 05Ned_C6MFA_WE 2 27 09 11 59 32 ...

Page 34: ...o que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección...

Page 35: ...la precisión del corte y reducirá las posibilidades de que se atasque la hoja g Utilice siempre hojas con orificios de árbol con el tamaño y la forma correctos rombo frente a círculo Las hojas que no coincidan con los componentes de montaje de la sierra no funcionarán correctamente y pueden provocar una pérdida de control h No utilice nunca arandelas o pernos de hoja dañados o inadecuados Las aran...

Page 36: ...puestos Levante el protector inferior retrayendo el mango y libere el protector inferior en cuanto la hoja entre en contacto con el material Para el resto de cortes el protector debería funcionar automáticamente d Compruebe siempre que el protector inferior cubre la hoja antes de colocar la sierra sobre un banco o sobre el suelo El deslizamiento de la hoja sin protección puede hacer que la sierra ...

Page 37: ...ndidad de corte moviendo la base tras aflojar la palanca A Fig 2 ATENCIÓN Es muy peligroso que la palanca A se quede floja Apriétela siempre con fuerza 2 Ajuste del ángulo de inclinación Al aflojar el perno de mariposa se puede inclinar la hoja de la sierra hasta un máximo de 45 contra la base Fig 3 El ángulo de inclinación también se puede regular aflojando la palomilla de la escala Fig 3 ATENCIÓ...

Page 38: ...E INSPECCIÓN 1 Inspeccionar la cuchilla Como el uso de una cuchilla desgastada disminuye la eficiencia y origina posible funcionamiento defectuoso del motor afilar o reemplazar la cuchilla tan pronto como se note el desgaste 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera...

Page 39: ... de sonido ponderado A 104 dB A Medición del nivel de presión de sonido ponderado A 93 dB A Duda KpA 3 dB A C7MFA Medición del nivel de potencia de sonido ponderado A 103 dB A Medición del nivel de presión de sonido ponderado A 92 dB A Duda KpA 3 dB A Utilice protectores para los oídos El valor de aceleración cuadrática media de raíz ponderada típica no supera los 2 5 m s2 06Spa_C6MFA_WE 2 27 09 1...

Page 40: ...atenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por aciden...

Page 41: ...as ou parafusos das lâminas incorrectos ou danificados As lâminas e parafusos da lâmina foram especialmente concebidos para a sua serra para um excelente desempenho e funcionamento seguro MAIS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS SERRAS Causas e prevenção do ressalto o ressalto é uma reacção súbita a uma lâmina de serra atracada enrolada ou desalinhada fazendo com que uma serra descontrolada se l...

Page 42: ... que a serra ande para trás cortando o que estiver no seu caminho Verifique o tempo que demora à lâmina a parar após o gatilho ter sido libertado PRECAUÇÑES NO USO DA SERRA CIRCULAR 1 Não use as lâminas de serra que estejam deformadas ou quebradas 2 Não use lâminas de serra feitas de aço rápido 3 Não use lâminas de serra que não estejam de acordo com as características especificadas nestas instruç...

Page 43: ... CUIDADO É muito perigoso permitir que esta porca de orelhas fique desapertada Aperte a sempre muito bem 3 Regular o guia A posição de corte pode ser regulada movendo o guia para a esquerda ou direita após desapertar o parafuso de orelhas O guia pode ser montado no lado esquerdo ou direito 4 Afinação do paralelismo É possível afinar o paralelismo da lâmina de serra à base utilizando o parafuso de ...

Page 44: ... montagem Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados Se algum deles estiver frouxo reaperte o imediatamente Caso isso não seja feito pode resultar em perigo grave 3 Manutenção do motor A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se mol...

Page 45: ...a ISO 4871 C6MFA Nível da potência sonora pesada A 104 dB A Nível da pressão sonora pesada A 93 dB A Incerteza KpA 3 dB A C7MFA Nível da potência sonora pesada A 103 dB A Nível da pressão sonora pesada A 92 dB A Incerteza KpA 3 dB A Use protetores de ouvido O valor de aceleração típico em raiz quadrada não excede os 2 5 m s2 07Por_C6MFA_WE 2 27 09 12 00 44 ...

Page 46: ... ÙËÓ ÎÔÈÓ ÏÔÁÈÎ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη ...

Page 47: ...ηλεκτροφ ρο καλώδιο θα καταστήσει δυνατή τη µεταφορά ηλεκτρικού ρεύµατος στα µεταλλικά µέρη του εργαλείου και θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή f ŸÙ Ó ÚÈÔÓ ÂÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ ÎÔ Ô ËÁfi Με τον τρ πο αυτ βελτιώνεται η ακρίβεια της κοπής και µειώνεται ο κίνδυνος να µπλοκάρει η λεπίδα g ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ Ï  Ì ÍÔÓÈÎ Ô Î Ù ÏÏËÏÔ ÌÂÁ ıÔ Î È Û Ì ÙÔ ÚfiÌ Ô Î ÎÏÔ Οι λεπί...

Page 48: ...ς υπολειµµάτων c Ô Î Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ ı Ú ÂÈ Ó ÙÚ Ë Ù Ì ÙÔ ÚÈ ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ÂÈ ÈÎÒÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ fi ˆ ıÈ ÎÔ Î È Û ÓıÂÙ ÎÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÁÈ Ó Ó ÛËÎÒÛÂÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ªfiÏÈ Ë Ï ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÈ ÛÙÔ ÏÈÎfi ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙÔ Î Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ Σε λες τις άλλες εργασίες το κάτω προστατευτικ κάλυµµα θα πρέπει να λειτουργεί αυτ µατα d ÚÈÓ ÎÔ Ì ÛÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Û ÁÎÔ ÛÙÔ Â Ô Ó Â ÈÒÓÂÛÙ ÓÙÔÙ fiÙÈ ...

Page 49: ...ήµατος πάντοτε να εξασφαλίσετε τι το τµήµα της ξυλείας που αποµένει µετά την κοπή είναι στερεωµένο µε ασφάλεια ή κρατιέται στη θέση του ƒÀ ªπ À ƒ π À ƒπ à 1 ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ıÔ ÎÔ Μπορείτε να ρυθµίσετε το βάθος κοπής µετακινώντας τη βάση αφού ξεσφίξετε το µοχλ A ÈÎ 2 ƒ à Αν δεν σφίξετε κατ πιν αυτ ν το µοχλ A θα δηµιουργηθεί µια πολύ επικίνδυνη κατάσταση Πάντοτε να σφίγγετε καλά την πεταλούδα 2 ƒ ıÌÈÛË...

Page 50: ...δων µε διαµέτρους τρύπας των 20 mm και 30 mm Jταν αγοράζετε το ισκοπρίονο ένας τύπος ροδέλας Α παρέχεται Στην περίπτωση που διάµετρος της τρύπας της πριονωτής λεπίδα σας δεν αντιστοιχεί σε αυτ ν της ροδέλας Α παρακαλώ επικοινωνήστε µε το κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε το ισκοπρίονο 3 Για την διασφάλιση της κατάλληλης διεύθυνσης περιστροφής της πριονωτής λεπίδας η διεύθυνση του βέλους στην πριονωτ...

Page 51: ...α το αποσυναρµολογήσετε µαζί µε το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των οδηγιών αυτών σε Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Επισκευής της Hitachi ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν...

Page 52: ... 1 29 1 360694C 1 110V 29 2 360694E 1 230V 29 3 360694F 1 240V 30 323925 1 31 33 31 323926 1 32 949458 1 M10 33 323927 1 M10 34 962782 1 M5 6 C6MFA A B C D 35 323935 1 50 52 36 1 37 949237 2 M5 12 38 949454 2 M5 39 938477 2 M5 8 40 957051 2 41 999043 2 42 935829 2 43 953327 1 44 981373 2 45 937631 1 46 984750 2 D4 16 47 953174 2 D5 55 48 307918 1 49 6000VV 1 6000VVCMPS2L 50 318647 1 51 961729 1 52...

Page 53: ... 29 1 360694C 1 110V 29 2 360694E 1 230V 29 3 360694F 1 240V 30 323925 1 31 33 31 323926 1 32 949458 1 M10 33 323927 1 M10 34 962782 1 M5 6 C7MFA A B C D 35 323919 1 50 52 36 1 37 949237 2 M5 12 38 949454 2 M5 39 938477 2 M5 8 40 957051 2 41 999043 2 42 935829 2 43 953327 1 44 981373 2 45 937631 1 46 984750 2 D4 16 47 953174 2 D5 55 48 307918 1 49 6000VV 1 6000VVCMPS2L 50 318647 1 51 961729 1 52 9...

Page 54: ...53 09Back_C6MFA_WE 2 27 09 12 01 53 ...

Page 55: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Page 56: ...55 1 2 3 4 5 09Back_C6MFA_WE 2 27 09 12 01 55 ...

Page 57: ...56 09Back_C6MFA_WE 2 27 09 12 01 56 ...

Page 58: ...57 09Back_C6MFA_WE 2 27 09 12 01 57 ...

Page 59: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 60: ...τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN60745 EN60335 EN55014 και EN61000 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 2004 108 EK και 2006 42 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in...

Reviews: