background image

Español

10

 

Las herramientas de corte correctamente mantenidas 

con los bordes de corte a

fi

 lados son más fáciles de 

controlar.

g)

 

Utilice

 

la

 

herramienta

 

eléctrica,

 

los

 

accesorios

 

y

 

las

 

brocas

 

de

 

la

 

herramienta,

 

etc.,

 

de

 

acuerdo

 

con

 

estas

 

instrucciones

 

y

 

de

 

la

 

manera

 

adecuada

 

para

 

el

 

tipo

 

de

 

herramienta

 

eléctrica,

 

teniendo

 

en

 

cuenta

 

las

 

condiciones

 

laborales

 

y

 

el

 

trabajo

 

que

 

se

 

va

 

a

 

realizar.

  La utilización de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes a pretendidas podría dar 

lugar a una situación peligrosa.

5)

 

Revisión

a)

 

Lleve

 

su

 

herramienta

 

a

 

que

 

la

 

revise

 

un

 

experto

 

cuali

fi 

cado

 

que

 

utilice

 

sólo

 

piezas

 

de

 

repuesto

 

idénticas.

 

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de 

la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga

 

a

 

los

 

niños

 

y

 

a

 

las

 

personas

 

enfermas

 

alejadas.

Cuando

 

no

 

se

 

utilicen,

 

las

 

herramientas

 

deben

 

almacenarse

 

fuera

 

del

 

alcance

 

de

 

los

 

niños

 

y

 

de

 

las

 

personas

 

enfermas.

INSTRUCCIONES

 

DE

 

SEGURIDAD

 

PARA

 

TODAS

 

LAS

 

SIERRAS

a)

 

 

PELIGRO:

 

Mantenga

 

las

 

manos

 

alejadas

 

del

 

área

 

de

 

corte

 

y

 

de

 

la

 

hoja.

 

Mantenga

 

la

 

otra

 

mano

 

en

 

el

 

mango

 

auxiliar

 

o

 

en

 

la

 

cubierta

 

del

 

motor.

 

Si sujeta las sierra con las dos manos, no se cortará con 

la hoja.

b)

 

No

 

se

 

coloque

 

debajo

 

de

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo.

 

El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la 

pieza de trabajo.

c)

 

Ajuste

 

la

 

profundidad

 

de

 

corte

 

al

 

grosor

 

de

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo.

  Debajo de la pieza de trabajo sólo debe quedar visible 

menos de un diente completo de la hoja.

d)

 

No

 

sujete

 

nunca

 

la

 

pieza

 

que

 

está

 

cortando

 

con

 

las

 

manos

 

o

 

sobre

 

una

 

pierna.

 

Fije

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo

 

a

 

una

 

plataforma

 

estable.

  Es importante que apoye la pieza de trabajo de forma 

adecuada para evitar que su cuerpo quede expuesto a la 

sierra, que la hoja se quede atascada o que se pierda el 

control.

e)

 

Sujete

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

por

 

las

 

super

fi 

cies

 

de

 

sujeción

 

aisladas

 

cuando

 

realice

 

una

 

operación

 

en

 

la

 

que

 

la

 

herramienta

 

de

 

corte

 

puede

 

entrar

 

en

 

contacto

 

con

 

cables

 

ocultos

 

o

 

con

 

su

 

propio

 

cable.

  El contacto con un cable “cargado” cargará las piezas 

metálicas de la herramienta eléctrica y provocará una 

descarga al operador.

f)

 

Cuando

 

realice

 

un

 

corte

 

al

 

hilo,

 

utilice

 

siempre

 

un

 

tope-guía

 

o

 

una

 

guía

 

de

 

borde

 

recto.

  Esto mejorará la precisión del corte y reducirá las 

posibilidades de que se atasque la hoja.

g)

 

Utilice

 

siempre

 

hojas

 

con

 

ori

fi 

cios

 

de

 

árbol

 

con

 

el

 

tamaño

 

y

 

la

 

forma

 

correctos

 

(rombo

 

frente

 

a

 

círculo).

  Las hojas que no coincidan con los componentes de 

montaje de la sierra no funcionarán correctamente y 

pueden provocar una pérdida de control.

h)

 

No

 

utilice

 

nunca

 

arandelas

 

o

 

pernos

 

de

 

hoja

 

dañados

 

o

 

inadecuados.

 

Las arandelas y los pernos de la hoja han sido diseñados 

especialmente para dicha hoja, con el 

fi

 n de garantizar 

un rendimiento y seguridad óptimos.

INSTRUCCIONES

 

DE

 

SEGURIDAD

 

ADICIONALES

 

PARA

 

TODAS

 

LAS

 

SIERRAS

Causas

 

del

 

retroceso

 

y

 

modos

 

en

 

que

 

el

 

operador

 

puede

 

evitarlo:

 

el

 

retroceso

 

es

 

una

 

reacción

 

repentina

 

de

 

la

 

sierra

 

cuando

 

la

 

hoja

 

se

 

engancha,

 

se

 

atasca

 

o

 

está

 

mal

 

alineada,

 

lo

 

cual

 

provoca

 

la

 

pérdida

 

de

 

control

 

de

 

la

 

sierra,

 

que

 

se

 

elevará

 

y

 

se

 

saldrá

 

de

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo

 

hacia

 

el

 

operador;

 

cuando

 

la

 

hoja

 

se

 

engancha

 

o

 

se

 

atasca

 

por

 

el

 

cierre

 

de

 

la

 

vía,

 

la

 

hoja

 

se

 

detiene

 

y

 

la

 

reacción

 

del

 

motor

 

hace

 

que

 

la

 

unidad

 

retroceda

 

rápidamente

 

hacia

 

el

 

operador;

 

si

 

la

 

hoja

 

se

 

tuerce

 

o

 

pierde

 

la

 

alineación

 

durante

 

el

 

corte,

 

los

 

dientes

 

del

 

borde

 

posterior

 

de

 

la

 

hoja

 

pueden

 

clavarse

 

en

 

la

 

super

fi 

cie

 

superior

 

de

 

la

 

madera

 

y

 

hacer

 

que

 

la

 

hoja

 

se

 

salga

 

de

 

la

 

vía

 

y

 

vuelva

 

hacia

 

el

 

operador.

El

 

retroceso

 

es

 

el

 

resultado

 

de

 

un

 

mal

 

uso

 

de

 

la

 

sierra

 

y/o

 

unos

 

procedimientos

 

o

 

condiciones

 

de

 

funcionamiento

 

incorrectos

 

y

 

se

 

puede

 

evitar

 

tomando

 

las

 

precauciones

 

adecuadas

 

que

 

se

 

indican

 

a

 

continuación.

a)

  

Sujete

 

la

 

sierra

  fi 

rmemente

 

con

 

las

 

dos

 

manos

 

y

 

coloque

 

los

 

brazos

 

de

 

tal

 

forma

 

que

 

resistan

 

las

 

fuerzas

 

de

 

retroceso.

 

 

Coloque

 

el

 

cuerpo

 

a

 

uno

 

de

 

los

 

lados

 

de

 

la

 

hoja,

 

no

 

en

 

línea

 

con

 

ésta.

 

El retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás, 

pero las fuerzas de retroceso pueden ser controladas por 

el operador, si se toman las precauciones adecuadas.

b)

 

Cuando

 

se

 

atasca

 

la

 

hoja

 

o

 

se

 

interrumpe

 

el

 

corte

 

por

 

cualquier

 

razón,

 

libere

 

el

 

interruptor

 

de

 

activación

 

y

 

mantenga

 

la

 

sierra

 

sin

 

moverla

 

en

 

el

 

material

 

hasta

 

que

 

ésta

 

se

 

detenga

 

por

 

completo.

 

No

 

intente

 

extraer

 

la

 

sierra

 

de

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo

 

ni

 

tire

 

de

 

ella

 

hacia

 

atrás

 

mientras

 

la

 

hoja

 

está

 

en

 

movimiento,

 

ya

 

que

 

puede

 

producirse

 

un

 

retroceso.

 

Investigue y tome las medidas adecuadas para eliminar 

la causa del atascamiento de la hoja.

c)

 

Cuando

 

vuelva

 

a

 

poner

 

en

 

marcha

 

la

 

sierra

 

en

 

la

 

pieza

 

de

 

trabajo,

 

centre

 

la

 

hoja

 

de

 

la

 

sierra

 

en

 

la

 

vía

 

y

 

compruebe

 

que

 

los

 

dientes

 

no

 

están

 

enganchados

 

en

 

el

 

material.

 

Si la hoja de la sierra está atascada, ésta puede saltar o 

retroceder de la pieza de trabajo al poner en marcha la 

sierra.

d)

 

Utilice

 

soportes

 

adecuados

 

para

 

apoyar

 

los

 

paneles

 

grandes,

 

con

 

el

 fi 

n

 

de

 

minimizar

 

el

 

riesgo

 

de

 

que

 

la

 

hoja

 

se

 

enganche

 

o

 

se

 

produzca

 

un

 

retroceso.

 

Los paneles grandes tienden a combarse por su propio 

peso. Se deben colocar soportes bajo el panel en ambos 

lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del 

panel.

e)

 

No

 

utilice

 

hojas

 

melladas

 

o

 

dañadas.

 

Las hojas no a

fi

 ladas o mal ajustadas hacen que una vía 

estrecha provoque una fricción excesiva, que se atasque 

la hoja y que se produzca un retroceso. 

f)

 

La

 

profundidad

 

de

 

la

 

hoja

 

y

 

las

 

palancas

 

de

 

bloqueo

 

del

 

ajuste

 

del

 

bisel

 

deben

 

estar

 

bien

 fi 

jadas

 

antes

 

de

 

realizar

 

el

 

corte.

 

Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, se puede 

producir un atasco de la hoja o un retroceso.

g)

 

Tenga

 

especial

 

cuidado

 

cuando

 

realice

 

un

 

“corte

 

profundo”

 

en

 

paredes

 

existentes

 

o

 

en

 

otras

 

áreas

 

ciegas.

  La hoja que sobresale puede cortar objetos y provocar 

un retroceso.

000Book̲C6̲KoT.indb   10

000Book̲C6̲KoT.indb   10

2011/08/18   10:24:57

2011/08/18   10:24:57

Summary of Contents for C 6

Page 1: ...มือการใช งาน Read through carefully and understand these instructions before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 使用前務請詳加閱讀 본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오 โปรดอ านโดยละเอียดและทําความเข าใจก อนใช งาน C 7 000Book C6 KoT indb A 000Book C6 KoT indb A 2011 08 18 10 24 51 2011 08 18 10 24 51 ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 1 3 4 2 e r 7 8 9 5 6 0 q w 000Book C6 KoT indb 1 000Book C6 KoT indb 1 2011 08 18 10 24 53 2011 08 18 10 24 53 ...

Page 3: ...울기의 프론트 스케일 เมื อเอียงบรรทัดไปทางหน า 45 องศา Front scale when not inclined Escala frontal sin niet hellend zaagblad inclinación 不傾斜時的前刻度盤 기울지 않았을 때의 프론트 스케일 เมื อไม เอียงบรรทัดหน า Guide Guía 引導器 가이드 ราง Depress the lock lever Apretar 按下鎖緊桿 잠금 레버를 누름 กดคันล อกลง Bolt Perno 螺栓 볼트 โบลต Loosen Soltar 鬆 풀다 คลาย Tighten Apretar 緊 죄다 ขันให แน น Washer B Arandela B 襯墊 B 와셔 B แหวนสกรู B Saw blade Cuchill...

Page 4: ...rench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothe...

Page 5: ...f proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade bind...

Page 6: ...SPECIFICATIONS Model C6 C7 Voltage 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Power Input 670 W 1050 W Max Cutting Depth 55 mm 65 mm Saw Blade external diam 160 mm 185 mm thickness 1 05 mm 1 25 mm internal diam 19 mm 19 mm No load Speed 4700 min Weight without cord 3 1 kg 3 9 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES 1 Combination Saw Blad...

Page 7: ...attempt to the saw blade Rip Saw Blade 5 Rip Saw Blade Applications Suitable for roughing or ripping lumber Demonstrates good operating efficiency Size 160 mm external diam 1 05 mm thickness C6 185 mm external diam 1 25 mm thickness C7 Carbide Tipped Saw Blade 6 Carbide Tipped Saw Blade for only C7 Application Cutting various types of wood Size 185 mm external diam 1 4 mm thickness Groove Cutter 7 G...

Page 8: ...g 1 Since the saw blade will extend beyond the lower surface of the lumber place the lumber on a workstand when cutting If a square block is utilized as a workstand select level ground to ensure it is properly stabilized An unstable workstand will result in hazardous operarion CAUTION To avoid possible accident always ensure that the portion of lumber remaining after cutting is securely anchored o...

Page 9: ...etc 3 When installing a saw blade with a hole diameter of 19 mm such as the HITACHI genuine part install washer A so that the deeper groove faces toward the saw blade When installing a saw blade with a hole diameter of 20 mm install washer A so that the shallow groove faces toward the saw blade In both cases install washer B so that the groove faces toward the saw blade Fig 6 CAUTION When reinstal...

Page 10: ...uridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas con el interruptor encendido ...

Page 11: ...Causas del retroceso y modos en que el operador puede evitarlo el retroceso es una reacción repentina de la sierra cuando la hoja se engancha se atasca o está mal alineada lo cual provoca la pérdida de control de la sierra que se elevará y se saldrá de la pieza de trabajo hacia el operador cuando la hoja se engancha o se atasca por el cierre de la vía la hoja se detiene y la reacción del motor hac...

Page 12: ... Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en detenerse después de accionar el interruptor PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA SIERRA CIRCULAR 1 Realice la operación de corte cuando la sierra haya alcanzado la plena velocidad 2 Nunca usar la sierra circular con su cubierta de seguridad fijada en la posición abierta 3 Asegurarse de que la cubierta de seguridad se mueva suave 4 No coloque en el suelo la s...

Page 13: ...ara plástico Aplicación Corte de varios paneles decorativos paneles finos de plástico y nuevos tipos de materiales de edificación que sean suaves Después del corte habrá una superficie lisa y no se producirá rotura ni rajado al final Tamaño 160 mm de diámetro exterior 1 05 mm de grosor C6 185 mm de diámetro exterior 1 25 mm de grosor C7 PRECAUCIÓN En el caso de la cuchilla de sierra aplanadora y d...

Page 14: ...zar operaciones más seguras en condición estacionaria Los accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIONES Cortar diversos tipos de madera Ranurado de varios tipos de madera utilice un cortador ranurador Corte de varios paneles decorativos paneles de plástico fino y nuevos tipos de materiales de edificación que sean suaves utilice una cuchilla de sierra para plástico Co...

Page 15: ...posiciones en la medida de lo posible Al cortar material utilice siempre gafas protectoras Cuando termine de trabajar desenchufe el cable de la toma de pared MONTAR Y DESMONTAR LA CUCHILLA PRECAUCIÓN Para evitar accidentes graves asegurarse de que el conmutador está la posición OFF desconectado y la acometida de red también esté desconectada 1 Desmontaje de la cuchilla de sierra 1 Ajuste la profun...

Page 16: ...plique aceite del eje en la sección lateral para obtener un mejor funcionamiento 6 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro ...

Page 17: ...少人員傷 害 c 避免意外地啟動 在插電前確認開關是在 off 的位置 以手指放在開關握持電動工具 或在電動工具 的開關於 on 的狀況下插上插頭 都會導致 意外發生 d 在將電動工具啟動前 先卸下任何調整用鑰匙 或扳手 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時 可 能導致人員傷害 e 身體勿過度伸張 任何時間要保持站穩及平 衡 以便在不預期的狀態下 能對電動工具有較好 的控制 f 衣著要合宜 別穿太鬆的衣服或戴首飾 保持你的頭髮 衣服及手套遠離轉動部位 寬鬆的衣服 手飾及長髮會被捲入轉動部位 g 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施 要確保 其連接及正當使用 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害 4 電動工具之使用及注意事項 a 勿強力使用電動工具 使用正確之電動工具為 你所需 正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得 更好更安全 b 如果開關不能轉至開及關的位置 勿使用電動 工具 任何電動工具不...

Page 18: ...表面而造成鋸片脫離切口並回彈朝向 操作員 反衝作用是圓鋸機誤用與 或操作程序或條件不正確 所造成的結果 以下所列的正確防範措施可以避免此 類問題的發生 a 兩手保持緊握圓鋸機並且將手臂置於適當的位置 以抵抗反衝作用力 身體須位於鋸片的任一側 身體與鋸片不可成一 直線 反衝作用力會導致圓鋸向後彈跳 但如果有採取 適當的預防措施 反衝作用力是可以被操作者所 控制 b 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時 請鬆 開扳機並且保持圓鋸機不動 直到鋸片作動完全 停止 當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時 決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向 後拉 須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的 原因 c 重新啟動鋸切工件時 須將鋸片定位在切口中央 並檢查鋸片是否未夾入材料中 如果鋸片有夾入 則重新啟動鋸片時可能會造成 工件的移動或產生反衝作用力 d 採用大面板支撐座 使鋸片受夾住或產生反衝作 用...

Page 19: ...鋸 3 確認下罩移動靈活 4 鋸片在轉動時 不可把手提電動圓踞放下 5 發生錯誤時 應即關掉開關 6 鋸片向上轉動時 不可操作手提電動圓鋸 7 不要用來鋸玻璃纖維 8 不得使用鋸齒根部的直徑小於 134 mm C6 或 162 mm C7 以下的鋸片 9 鋸片應經常保持銳利 10 確認工作上 沒有釘子之類的異物 11 鋸木時 要注意把手提電動圓鋸放在安全 穩定 時位置 規 格 型 式 C6 C7 電壓 按地區 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V 輸入功率 670W 1050W 額定輸出功率 310W 550W 最大切削深度 55 mm 65 mm 鋸片 外 徑 160 mm 185 mm 厚 度 1 05 mm 1 25 mm 尖 寬 19 mm 19 mm 無負荷速度 4700 轉 分 重量 不含線纜 3 1kg 3 9kg 當須改變地區時...

Page 20: ...特別精滑的工件 切斷後 表面精滑 終加工精度高 尺寸 160毫米外徑 1 05毫米厚 C6 185毫米外徑 1 25毫米厚 C7 塑料用鋸條 4 塑料用鋸條 用途 適用於切斷各種裝飾板 薄塑料板和新型軟質建材 切斷後表面精滑 端部不會發生破裂或龜裂 尺寸 160毫米外徑 1 05毫米厚 C6 185毫米外徑 1 25毫米厚 C7 注意 刨床鋸條和塑料用鋸條 其鋸齒會被磨快 但不可用來鋸鋸條 組齒鋸條 5 組齒鋸條 用途 適用於木材的粗加工或割鋸 表演高工作效率高 尺寸 160毫米外徑 1 05毫米厚 C6 185毫米外徑 1 25毫米厚 C7 19 中國語 000Book C6 KoT indb 19 000Book C6 KoT indb 19 2011 08 18 10 25 00 2011 08 18 10 25 00 ...

Page 21: ... 心軸 隔片 鋁用鋸條 8 鋁用鋸條 用途 用於鋸斷薄鋁板 尺寸 160毫米外徑 1 25毫米厚 C6 185毫米外徑 1 25毫米厚 C7 超多網鋸 9 超多網鋸 適用於C6和C7 標簽顏色 黃綠色 用途 通用於鋸割石板 石膏板 水泥刨花板等非金屬材料 尺寸 150毫米外徑 1 7毫米厚 接觸護板 臺架 10 手提電動圓鋸臺架 帶接觸護板 型號 PS7 BS3 用於C6和C7 供使用手提電動圓鋸進行固定作業用 11 接觸護板 型號 PS7 S3 用於PS7 BS3 利用手提電動圓鋸壹架在固定狀態下進行作業可以確保安全 選購附件可能不預先通告而徑于更改 000Book C6 KoT indb 20 000Book C6 KoT indb 20 2011 08 18 10 25 00 2011 08 18 10 25 00 ...

Page 22: ...度 鋸切深度可於擰鬆底座蝶形螺母後 移動底座來 進行調整 圖 2 注意 如果蝶形螺母後鬆動沒擰緊 將會造成嚴重事 故 故應經常把它夾緊 2 調整傾斜角 擰鬆刻度處的蝶形螺栓 鋸片即可提高到與底座 成最大 45 角 圖 3 擰鬆刻度處的蝶形螺栓 即可調整傾斜角 圖 3 注意 此蝶形螺栓若不加擰緊 是非常危險的 故總 要加以緊固 3 調整導向器 擰鬆蝶形螺栓 將導向器左右移動 即可調整踞 割位置 導向器可以安裝在左邊或右邊 鋸 割 步 驟 1 將鋸體 底座 放在鋸木上 把導桿處的鋸條對 準割線 圖 4 2 在鋸片踫到鋸木之前打開開關 扳動板機關就打開 鬆開扳機開關就關掉 注意 在開始鋸割之前 先確認鋸片已達到全速轉 速 工作中若鋸片停止下來或發出異常噪聲 應即 關掉開關 隨時注意不要讓電源線靠近轉動的鋸片 鋸片朝上或朝側面使用手提電動圓鋸是非常危 險的 這種不正常的用途應予避免 踞割材料時 務...

Page 23: ...現螺釘 鬆了 應立即重新扭緊 否則會導致嚴重的事 故 3 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部 應仔細檢查有 無損傷 是否被油液或水沾濕 4 檢查碳刷 圖 7 馬達使用碳刷 它是消耗部品 因為使用過久的 碳刷將會導致馬達故障 用具有相同碳刷號的新 碳刷去更換舊的 碳刷編號用數字表示碳刷何時 用舊或接近於磨損極限此之外 要經常保持碳刷 清潔以及保証它在刺握裡能自由滑動 更換碳刷 用無頭螺絲刀卸下碳刷蓋 然後可以很容易地取 下碳刷 5 檢查下罩的作用 並進行維修 小心維護下罩 使它保持正常作用 將下罩旋轉 部分周圍積留的鋸屑去除乾淨 以提高其性能 6 維修部件目錄 A 項目號碼 B 代碼號碼 C 所使用號碼 D 備註 注 日立電動工具的修理 維護和檢查必須由日立 所認可的維修中心進行 當尋求修理或其他維護時 將本部件目錄與工 具一起提交給日立所認可的維修中心會對您有 所幫助 在操作和維護...

Page 24: ...로 플러그를 꽂으면 사고가 날 수 있습 니다 d 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거 해야 합니다 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으 면 부상을 입을 수 있습니다 e 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오 알맞은 발판 을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다 그렇게 하면 예기치 못한 상황에서도 전동 툴을 잘 다 룰 수 있습니다 f 알맞은 복장을 갖추십시오 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하면 안 됩니다 머리카락 옷 장갑 등을 움직이 는 부품으로부터 보호하십시오 헐렁한 옷이나 장신구 긴 머리카락이 부품에 딸려 들 어갈 수도 있습니다 g 분진 추출 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가 제 공되는 경우 그러한 장치가 잘 연결되어 있고 제대로 작동하는지 확인하십시오 이러한 장치를 사용...

Page 25: ... 뒤쪽으로 당기려고 하지 마십시오 반동이 발생할 수 있습니다 날 낌의 원인을 제거하기 위해 조사한 후 시정 조치를 취 하십시오 c 톱을 가공물 속에서 다시 시동할 때는 톱날을 절단 자국 의 중앙에 맞추고 톱 이빨이 목재 안에 물리지 않게 합니 다 톱날이 낀 경우 톱을 다시 시동할 때 톱날이 위로 걸어올 라 오거나 가공물로부터 갑자기 되튈 수 있습니다 d 날 낌 및 반동의 위험을 최소화하기 위해 큰 패널을 받칩 니다 큰 패널은 자체 무게로 처지는 경향이 있습니다 받침은 패널 아래 양 쪽에 절단선 인근 및 패널 가장자리 인근에 놓여야 합니다 e 무디거나 손상된 날을 사용하지 마십시오 날이 날카롭지 않거나 세팅이 부적절하면 절단 자국이 좁아져서 마찰이 과도하게 되고 날이 끼어 반동이 발생 합니다 f 절단하기 전에...

Page 26: ...전용 1 사이드 핸들 1 2 플레이트 1 3 스프링 로크 와셔 M10용 1 4 M10 육각 캡 너트 1 5 M5 12 헤드 기계 나사 2 와셔 포함 장착 상태 콤비네이션 톱날 2 콤비네이션 톱날 C7 전용 용도 다양한 종류의 목재 절단 치수 185 mm 외경 1 25 mm 두께 대패톱날 3 대패톱날 용도 절단 후 특히 고운 절단면이 요구되는 작업용 절단 후 절단면이 곱고 부드러워지며 매우 정확하게 정삭을 수행할 수 있습니다 치수 160 mm 외경 1 05 mm 두께 C6 185 mm 외경 1 25 mm 두께 C7 7 유리섬유 절단은 권장되지 않습니다 8 톱니 끝의 직경이 134 mm C6 또는 162 mm C7 미 만인 톱날을 사용하지 마십시오 9 항상 톱날을 날카롭게 하십시오 10 작업물에 손톱과 같은 이...

Page 27: ...25 mm 두께 C7 카바이드 팁 톱날 6 카바이드 팁 톱날 C7 전용 용도 다양한 종류의 목재 절단 치수 185 mm 외경 1 4 mm 두께 홈 커터 7 홈 커터 C6 및 C7용 용도 다양한 종류의 목재 홈파기 절단 깊이 0 15 m 치수 100 mm 외경 9 mm 폭 주의 홈 커터를 사용할 때 별도로 판매되는 디스턴스 피스를 사용하십시오 코드 번호 957074 와셔 B 볼트 홈 커터 스핀들 디스턴스 피스 알루미늄용 톱날 8 알루미늄용 톱날 용도 얇은 알루미늄 시트 절단 치수 160 mm 외경 1 25 mm 두께 C6 185 mm 외경 1 25 mm 두께 C7 수퍼 폴리넷 톱 9 수퍼 폴리넷 톱 C6 및 C7용 라벨 색 노란색이 섞인 녹색 용도 슬레이트 석고보드 목모 시멘트 보드와 같은 비금속성 자재의 절...

Page 28: ... 제 자리에 유지되게 하십시오 사용전 전동 톱 조정 1 절단 깊이 조정 절단 깊이는 윙 너트를 풀어 베이스를 이동하여 조정할 수 있습니다 그림 2 주의 이 레버 A 를 느슨하게 두면 매우 위험한 상황을 야기합 니다 항상 철저하게 죄어두십시오 2 경사각 조정 스케일의 윙 볼트를 풀어서 톱날을 베이스에 대해 최대 45 각도까지 기울일 수 있습니다 그림 3 스케일의 윙 볼트를 풀어서 경사각을 조절할 수도 있습 니다 그림 3 주의 이 윙 볼트를 느슨하게 두면 매우 위험합니다 항상 철저 하게 죄어두십시오 3 가이드 조절 윙 볼트를 푼 후 가이드를 좌우로 움직여서 절단 위치를 조절할 수 있습니다 가이드는 왼쪽 또는 오른쪽에 장착 할 수 있습니다 절단 절차 1 톱 본체 베이스 를 목재 위에 놓고 절단선을 가이드 피 스에...

Page 29: ...또는 기름에 젖지 않도록 주의를 기울여야 합 니다 4 카본 브러시 검사 그림 7 모터는 소모 부품인 카본 브러시를 채용합니다 카본 브 러시가 과다 마모되면 모터에 장애가 발생할 수 있으므 로 마모 한계 까지 또는 가까이 마모될 때 카본 브러시 를 그림에 표시된 같은 카본 브러시 번호를 가진 새 것으 로 교체하십시오 또한 카본 브러시를 항상 청결하게 유 지하고 브러시 홀더 내에서 자유롭게 미끄러지는지 확인 하십시오 카본 브러시 교체 헤드가 납작한 스크류드라이버로 브러시 캡을 떼어냅니 다 그러면 카본 브러시를 쉽게 분리할 수 있습니다 5 하부 보호대 기능 검사 및 유지보수 하부 보호대를 주의하여 유지보수하여 부드럽게 기능할 수 있는 상태로 유지하십시오 하부 보호대의 회전부에 쌓여 있는 톱밥을 완전히 제거한 후 ...

Page 30: ... อนิ วอยู ที ตัวสวิทซ หรือเมื อเสียบปลั ก ขณะเป ดสวิทซ ไว อาจทําให เกิดอุบัติเหตุ d เอาสลักปรับแต งหรือประแจออกก อนเป ดสวิทซ ไฟฟ า สลักหรือประแจที ติดกับส วนหมุนของเครื องมือไฟฟ าอาจทําให คุณบาดเจ บได e อย าเอื อมตัว ยืนให มั นและสมดุลตลอดเวลา ทําให ควบคุมเครื องมือไฟฟ าได ดีขึ นเมื อมีเหตุที ไม คาดฝ น f แต งตัวให รัดกุม อย าสวมเสื อผ าหลวมหรือใช เครื องประดับ ให ผม เสื อผ าและถุงมืออยู ห างจากชิ ...

Page 31: ...ากระโดดกลับ แต ผู ใช งานอาจ ควบคุมแรงกระดอนได หากใช ความระมัดระวังตามสมควร b เมื อบิดใบเลื อย หรือหยุดตัดเพราะความจําเป นบางอย าง ให ปล อยส วิทซ และจับจนเลื อยหยุดนิ งในเนื อไม อย าพยายามเอาเลื อยออกจากชิ นงานหรือดึงเลื อยกลับเมื อใบเลื อย กําลังหมุน เพราะอาจกระดอนกลับได ตรวจสอบและหาทางแก ไขเพื อไม ให ใบเลื อยบิดงอ c เมื อหมุนเลื อยในชิ นงานอีกครั ง ให ใบเลื อยอยู ในคลองเลื อย และไม ให ฟ นเลื อยขบ...

Page 32: ... โวลท 220 โวลท 230 โวลท 240 โวลท กําลังไฟฟ า 670 วัตต 1050 วัตต ความลึกของคลองเลื อยสูงสุด 55 มม 65 มม ใบเลื อย เส นผ านศูนย กลางภายนอก 160 มม 185 มม ความหนา 1 05 มม 1 25 มม เส นผ านศูนย กลางภายใน 19 มม 19 มม ความเร วอิสระ 4700 นาที น ําหนัก ไม รวมสายไฟฟ า 3 1 กก 3 9 กก โปรดตรวจดูป ายที ตัวเลื อยไฟฟ า เพราะแตกต างไปตามท องที ใช งาน อุปกรณ มาตรฐาน 1 ชุดใบเลื อย ติดตั งบนเครื องมือ 1 2 ประแจบ อกซ 1 ...

Page 33: ...อนและใบเลื อยตัดพลาสติก ใบเลื อยอาจคม แต อย าพยายามจับใบเลื อย ใบเลื อยปาด 5 ใบเลื อยปาด การใช งาน เหมาะกับงานตัดหยาบหรืองานปอกไม ให ประสิทธิภาพการทํางานสูง ขนาด เส นผ านศูนย กลางภายนอก 160 มม ความหนา 1 05 มม C6 เส นผ านศูนย กลางภายนอก 185 มม ความหนา 1 25 มม C7 ใบเลื อยปลายคาร ไบด 6 ใบเลื อยปลายคาร ไบด เฉพาะสําหรับ C7 การใช งาน ใช ตัดไม ชนิดต างๆ ขนาด เส นผ านศูนย กลางภายนอก 185 มม ความหนา 1 4 มม ...

Page 34: ...ีเนต คําแนะนําก อนการใช งาน 1 แหล งไฟฟ า ตรวจดูให แหล งไฟฟ าที จะใช ตรงกับรายละเอียดจําเพาะบนแผ นป าย ของเลื อยไฟฟ า 2 การต อสายดิน ควรต อสายดินของเครื องมือนี ขณะใช งาน เพื อป องกันผู ใช งานจาก ไฟฟ าดูด เครื องมือนี มีสายไฟ 3 สาย และปลั กมีสายดิน เพื อใช กับ เต าเสียบที เหมาะสม สายสีเขียว หรือเหลืองและเขียว เป นสายดิน อย าต อสายสีเขียว หรือเหลืองและเขียว กับขั วสายที มีกระแส โดยเด ดขาด 3 สวิทซ ไฟ...

Page 35: ...ํางานและบํารุงรักษากําบังล าง ให บํารุงรักษากําบังล างอย างระมัดระวัง เพื อให ทํางานได อย างคล องตัว อยู เสมอ โปรดเอาขี เลื อยที สะสมที ป องกันของรอบชิ นส วนหมุนของ ครอบล าง และหยอดน ํามันเพลาที หน าตัดเลื อน เพื อให ทํางานได ดีขึ น ข อควรระวัง ถ าน อตป กผีเสื อยังหลวมอยู จะเกิดอันตรายมากให ล อก ให แน น อยู เสมอ 2 การปรับแต งมุมเอียง เมื อคลายน อตป กผีเสื อที บรรทัด อาจเอียงใบเลื อยจากฐานได จนถึง ...

Page 36: ...องปฏิบัติตามระเบียบและมาตรฐานความปลอดภัยของแต ละ ประเทศในการใช งานและบํารุงรักษาเครื องมือไฟฟ า การแก ไข มีการปรับปรุงและแก ไขเครื องมือไฟฟ าของฮิตาชิเสมอ เพื อให สอดคล องกับความก าวหน าล าสุดทางเทคโนโลยี ดังนั น จึงอาจเปลี ยนแปลงชิ นส วนบางอย าง คือ หมายเลขรหัสและ หรือรุ น ได โดยไม ต องแจ งล วงหน า หมายเหตุ เนื องจากฮิตาชิมีแผนงานวิจัยและพัฒนาอย างต อเนื อง รายละเอียด จําเพาะนี จึงอาจเปลี ยนแปลงไ...

Page 37: ...C 1 110V 115V 32A 2 987977D 1 120V 127V 32A 3 987977E 1 220V 230V 32A 4 987977F 1 240V 33 987981 1 A B C D 34 6000VV 1 6000VVCMPS2L 35 957754 1 36 987982 1 35 37 38 37 961729 1 38 949794 1 M6 20 39 986723 1 M4 8 40 931701 1 41 949292 1 M4 6 42 949250 2 M5 50 43A 937631 1 45A 949218 2 M4 14 46A 948167 1 M6 48 949313 1 M6 49A 938477 2 M5 8 50 957051 2 51 999043 2 52 935829 2 54 957755 1 65 55 1 9380...

Page 38: ... 1 34A 1 987957C 1 110V 34A 2 987957D 1 120V 127V 34A 3 987957E 1 220V 230V 34A 4 987957F 1 240V A B C D 35 987981 1 36 6001VV 1 6001VVCMPS2L 37 958130 1 38 987941 1 37 44 45 39 1 938051 1 D10 1 39 2 958049 1 D8 2 40 949292 1 M4 6 41A 937631 1 42B 949218 2 M4 14 43 949233 2 M5 55 44 961729 1 45 949794 1 M6 20 46A 948167 1 M6 47 949455 1 M6 48 949313 1 M6 49A 938477 2 M5 8 50 957051 2 51 999043 2 5...

Page 39: ...38 000Book C6 KoT indb 38 000Book C6 KoT indb 38 2011 08 18 10 25 08 2011 08 18 10 25 08 ...

Page 40: ...110 Code No C99014734 N Printed in Japan 06Back C6 KoT indd 39 06Back C6 KoT indd 39 2011 08 28 13 48 22 2011 08 28 13 48 22 ...

Reviews: