background image

Italiano

21

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI
UTENSILI ELETTRICI

  AVVERTENZA

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.

Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti
futuri.

Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce
agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o
a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche o disordinate possono favorire
gli infortuni.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive,

ad es. in presenza di liquidi , gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che
potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli

elettroutensili.

Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di
controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle

prese disponibili.
Non modificare mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non
utilizzare alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese
disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a

terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste
un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili
aumenterà il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per

tirare o scollegare l'elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi
appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il
rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare

una prolunga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.

f)

Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico
in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta
da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta,

verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il
buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,
sotto l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli
elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni
personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale.

Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale,
calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà
il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del

collegamento a una sorgente di alimentazione e/o
pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare
l’utensile, verificate che l'interruttore sia posizionato
su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita
sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile
che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di
incidenti.

d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi

chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione
dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni
personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due

piedi, in equilibrio stabile.

Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile
in caso di situazioni impreviste.

f)

Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi
o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano
dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad

apparecchiature di rimozione e raccolta polveri,
verificare che queste siano collegate e utilizzate in
modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i
rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare

l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà
un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla
velocità di progetto.

b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile

accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.

É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano
essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa
riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli

accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la
spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria
dall’utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il
rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla

portata dei bambini ed evitare che persone non esperte
di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato
sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino
gli elettroutensili.

e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non

vi siano componenti in movimento disallineati o
bloccati, componenti rotti o altre condizioni che
potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.

(Traduzione delle istruzioni originali)

04Ita_C13U_WE

1/6/10, 20:40

21

Summary of Contents for C 13U

Page 1: ...nd verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo 00...

Page 2: ...1 1 8 a 3 2 1 G 7 6 5 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm 4 2 3 4 8 5 6 7 9 A 0 B E C D 0 I L N O J K M H 00Table_C13U_WE 08 10 31 10 14 1 ...

Page 3: ...2 9 44 6 mm 17 mm 10 8 b T S R J P K L Q O N 00Table_C13U_WE 08 10 31 10 14 2 ...

Page 4: ...contacto Adattatore per captazione delle Stofverzameladapter Adaptador para recolector de polveri polvo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T English Deutsch Français Lumber Schmittholz Bois Base Grundolatte Base Workbench Werkbank Etabli Saw blade Sägeblatt Lame de la scie Base Grundolatte Base Clamp lever Klemmhebel Le levier de serrage Scale mark Skalenmarkierung Marque de...

Page 5: ...e electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetz...

Page 6: ...cking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bett...

Page 7: ...controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to elimi...

Page 8: ... kerf with teeth set must be greater than the thickness of the riving knife 10 Never operate the circular saw with the saw blade turned upward or to the side 11 Ensure that the material is free of foreign matter such as nails 12 The riving knife should always be used except when plunging in the middle of the work piece 13 The saw blades should be from 305 mm to 335 mm external diameter ranges SPEC...

Page 9: ...contact with the lumber The switch is turned ON when the trigger is squeezed and OFF when the trigger is released 3 Moving the circular saw straight with an appropriate speed will result in optimum cutting CAUTIONS 䡬 Before starting cutting operation ensure that the saw blade has reached full speed revolution 䡬 Should the saw blade stop or makes an abnormal noise during operation turn off the swit...

Page 10: ...r notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruc tion to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s...

Page 11: ...sind Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich e Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen sicheren Halt und Leichtgängigkeit beweglicher Teile Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinw...

Page 12: ...attaufnahme der Säge passen laufen exzentrisch und können außer Kontrolle geraten h Benutzen Sie niemals beschädigte oder unpassende Sägeblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Die Sägeblatt Unterlegscheiben und Schrauben wurden speziell für Ihre Säge entwickelt für beste Leistung und höchste Betriebssicherheit WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE SÄGEN Ursachen und Vermeidung von Rückschlag der Rüc...

Page 13: ...k oder dem Boden absetzen Ein ungeschütztes laufendes Sägeblatt löst eine Rückwärtsbewegung der Säge aus und zerschneidet alles was sich im Weg befindet Beachten Sie die Zeit vom Abschalten bis zum Stillstand des Sägeblattes ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄMTLICHE SÄGEN MIT SPALTKEIL a Verwenden Sie den richtigen Spaltkeil für das verwendete Sägeblatt Damit der Spaltkeil funktioniert muss er...

Page 14: ...dplatte eingestellt werden Wenn die Basis und das Sägeblatt in einem rechten Winkel zu einander stehen so verwenden Sie die Verbindungsskala zum Einstellen der Schnittiefe Messen Sie zum genauen Einstellen der Schnittiefe den Betrag den das Sägeblatt über die Grundplatte hervorsteht da die Skalenmarkierungen nur als Anhalt gedacht sind Nach der Einstellung den Klemmhebel fest anziehen 2 Installier...

Page 15: ... das die Konkavseite von Unterlegscheibe B zum Sägeblatte zeigt 3 Das Sägeblatt muß so angebracht werden daß der Pfeil auf dem Sägeblatt mit dem auf der Abdeckung eingeprägten Pfeil übereinstimmt 4 Die das Sägeblatt haltende Sechskantkopfschraube von Hand so weit wie möglich anziehen Dann den Verriegelungshebel herunterdrücken die Spindel verriegeln und die Schraube fest anziehen VORSICHT Nach dem...

Page 16: ...e das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrung des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend...

Page 17: ... blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l in...

Page 18: ...MENTAIRES RELATIVES À TOUTES LES SCIES Causes et prévention des retours le retour est une réaction soudaine d une lame pincée voilée ou mal alignée qui provoque l élévation et la sortie d une scie non contrôlée de la pièce vers l opérateur lorsque la lame est pincée ou voilée fermement par l entaille qui se referme la lame s arrête et la réaction du moteur provoque le retour rapide de l unité vers...

Page 19: ...e cela est indiqué dans le mode d emploi De mauvais espacement positionnement et alignement peuvent rendre le couteau inefficace dans la prévention des retours de frein c Toujours utiliser le couteau sauf en cas de sciage en plongée Le couteau doit être remplacé à l issue du sciage en plongée Le couteau peut provoquer des interférences pendant le sciage en plongée et entraîner un retour de frein d...

Page 20: ...er ce dernier dans la position de la Fig 4 et resserrer le boulon Après réglage vérifier que le couteau se déplace conformément à la profondeur de coupe réglée 4 Réglage de l angle d inclinaison Comme indiqué sur la Fig 5 en desserrant le boulon papillon de l échelle et le boulon papillon Fig 2 du dos de la base il est possible d incliner la scie jusqu à un angle maximal de 45 par rapport à la bas...

Page 21: ...eur Le bobinage de l ensemble moteur est le coeur même de l outil électro portatif Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 6 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un centre de service a...

Page 22: ...le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettr...

Page 23: ... elevate e sicurezza durante l uso ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INERENTI A TUTTI I TIPI DI SEGA Cause del contraccolpo e relativa prevenzione per contraccolpo s intende una reazione repentina della lama di una sega non ammaccata inceppata o mal allineata con conseguente sollevamento involontario della sega fuori dal pezzo di lavoro in direzione dell operatore se la lama è schiacciata o fortem...

Page 24: ...separatore adatto alla lama che si sta utilizzando Affinché il coltello separatore funzioni correttamente è necessario che sia più spesso del corpo della lama ma più sottile del set dei denti della lama b Regolare il coltello separatore come descritto nel presente manuale d istruzioni Un posizionamento e allineamento scorretti possono annullare l efficacia del coltello separatore nel prevenire i c...

Page 25: ...ti solo come riferimento A regolazione avvenuta serrare bene la leva di bloccaggio 2 Installazione del coltello separatore 1 Collocare la base rivolta verso l alto e allentare la leva di bloccaggio Sollevare la base fino a che la profondità del taglio sull apparecchio principale raggiunge lo stato minimo fissare la leva di bloccaggio e assicurare la base Fig 2 2 Installare il coltello separatore s...

Page 26: ...ontrollare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente Se si non ottiene di farlo si puó causare un grave incidente 3 Controllo delle spazzole di carbone Fig 9 Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo Poichè una spazzola di carbone toppo logora può creare ...

Page 27: ...i determinati in conformità a EN50144 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 91 dB A Il livello di potenza sonora pesato A tipico è di 104 dB A Indossare protezioni per le orecchie Il valore tipico di accelerazione quadrata media a radice pesata non supera 2 5 m s2 04Ita_C13U_WE 08 10 31 10 15 26 ...

Page 28: ...g lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het...

Page 29: ...chadigde of onjuiste bouten of moeren voor het blad De bouten en moeren zijn speciaal ontworpen voor deze zaag zodat deze optimaal presteert en veilig kan worden gebruikt OVERIGE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALLE ZAGEN Oorzaken en voorkoming van terugslag terugslag is een plotselinge reactie als het zaagblad klemt vastloopt of niet goed is uitgelijnd Hierdoor schiet de zaag omhoog uit het werkstuk ...

Page 30: ...d te kunnen functioneren dient de splijtwig dikker dan het zaagblad zelf maar dunner dan de tanden van het zaagblad te zijn b Stel de splijtwig in zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Door de splijtwig verkeerd te positioneren en uit te lijnen kan eventuele terugslag onvoldoende worden voorkomen c Gebruik altijd de splijtwig behalve bij neergaand zagen De splijtwig dient na het neergaand za...

Page 31: ... van een houten werkbank Afb 1 Aangezien het zaagblad boven de onderkant van het zaaghout uitsteekt legt men bij het zagen het zaaghout op een werkbank Wanneer men van een houtblock als onderstel gebruik maakt moet men daarvoor een vlakke ondergrond uitkiezen zodat het ook werkelijk stabiel is Een onstabiele is gevaarlijk LET OP Om eventuele ongelukken te vermijden moet men er steeds op letten dat...

Page 32: ...lijk van de binnendiameter van het zaagblad a Bij een zaagblad met een binnendiameter van 25 mm Afb 8 a Monteer het zaagblad tegen onderlegschijf A De holle kant van onderlegschijf B moet dan tegen het zaagblad liggen De diameter van onderlegschijf A komt overeen met de binnendiameter van het zaagblad b Bij een zaagblad met een binnendiameter van 30 mm Afb 8 b Monter de adapterring tegen onderlegs...

Page 33: ... De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke richtlijnen Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik misbruik of normale slijtage In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van ...

Page 34: ...do utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interrupto...

Page 35: ...eñados especialmente para dicha hoja con el fin de garantizar un rendimiento y seguridad óptimos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS SIERRAS Causas del retroceso y modos en que el operador puede evitarlo el retroceso es una reacción repentina de la sierra cuando la hoja se engancha se atasca o está mal alineada lo cual provoca la pérdida de control de la sierra que se elevará y s...

Page 36: ...ando Para que la cuchilla hendidora funcione debe ser más gruesa que el cuerpo de la cuchilla pero más fina que el conjunto de dientes de la cuchilla b Ajuste la cuchilla hendidora como se describe en este manual de instrucciones La colocación y la alineación con un espaciado incorrecto puede hacer que la cuchilla hendidora no evite bien el retroceso c Utilice siempre la cuchilla hendidora salvo c...

Page 37: ...oque cuadrado como banco de trabajo seleccionar un fondo liso para asegurar el que sea estable Un banco de trabajo inestable tendrá como resultado una operación peligrosa PRECAUCION Para evitar posibles accidentes asegurarse siempre de que la parte de la madera útil restante después de haberla cortado quede sujetado firmemente y mantenido en su posición AJUSTE ANTES DE CORTAR 1 Ajuste de la profun...

Page 38: ...nillo adaptador y montar la hoja de sierra en el anillo el lado cóncavo de la arandela B queda mirando a la hoja de sierra 3 Para comprobar el sentido apropiado de rotación la flecha de sentido deberá coincidir con la grabada en la cubierta de la sierra 4 Apretar el perno de tope de cabeza hexagonal de retención con la mano tan firmemente como sea posible Luego presionar la palanca de cierre traba...

Page 39: ... GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi OBSERVACION Debidoalprogramacontinuodeinvestigaciónydesarollo de HITACHI estas specificaciones están sujetas a cambio sin preaviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderac...

Page 40: ...981205 1 30 312444 1 31 312445 1 32 312644 1 33 961439Z 1 34 949347 1 M8 30 35 930334 1 36 961977Z 1 M8 37 938477 2 M5 8 38 980487 2 39 999044 2 40 940540 2 A B C D 41 1 42 930039 1 43 313523 1 44 307294 8 M5 16 45 313506 1 46 313507 1 47 307028 2 D4 25 48 984750 2 D4 16 49 960266 1 50 1 953327 1 D8 8 50 2 938051 1 D10 1 51 981373 2 52 1 53 949427 1 M8 20 54 949457 1 M8 55 949433 2 M8 56 946228 1 ...

Page 41: ...Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et ...

Page 42: ...41 1 2 3 4 5 07Back_C13U_WE 08 10 31 10 16 41 ...

Page 43: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 44: ...las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices del Consejo 2004 108 CE y 2006 42 CE ElJefedeNormasEuropeasdeHitachiKokiEuropeLtd estáautorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in ...

Reviews: