background image

21

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil

de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un
contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension”
et électrocutera l’utilisateur.

2. TOUJOURS porter des bouchons d’oreille lors de l’utilisation de l’outil pendant de

longues périodes.

Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager
l’ouïe de l’utilisateur.

3. NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation.
4. NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler, comme du coton,

de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

5. Modèle D10VF

TOUJOURS tenir la perceuse fermement.

Modèles D10VG, D13VF et D13VG)

TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir la peroceuse solidement.

6. NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des
parties mobiles de l’outil.

7. NE JAMAIS utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.

NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de
sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une
réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité,
s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant
de recommencer à utiliser l’outil.

8. Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande
puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par
exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des
bûches.

9. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.

NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées
dans le mode d’emploi.

10. Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou
lancer l’outil. NE JAMAIS permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes
non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

11. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier
leurs conditions périodiquement.

Summary of Contents for 9 Amp

Page 1: ...RUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool This manual should be stored in safe place INS...

Page 2: ...TE 19 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 21 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 23 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 24 NOM DES PARTIES 24 Page SPECIFICATIONS 25 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 26 APPLICATIONS 26 AVANT L UTILISATION 26 UTILISATION 30 ENTRETIEN ET INSPECTION 32 ÍNDICE Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 34 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 34 S...

Page 3: ...ecautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI MEANINGS OF...

Page 4: ...ith grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from a receptacle Keep cord away from heat oil sharp edge...

Page 5: ... storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 6 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Check for m...

Page 6: ...lace and in proper working order If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the tool 8 Use right tool Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 9 NEVER u...

Page 7: ...enter 17 NEVER leave tool running unattended Turn power off Don t leave tool until it comes to a complete stop 18 Carefully handle power tools Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently it may be deformed cracked or damaged 19 Do not wipe plastic parts with solvent Solvents such as gasoline thinner benzine carbon tetrachloride and alcohol may damage and crack pla...

Page 8: ...rnal grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Clean the...

Page 9: ...perate or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 Gear Cover Housing Drill Chuck Nameplate Push Button Stopper Switch Trigger Side Handle Handle Cover ...

Page 10: ...odel D10VF D10VG D13VF D13VG Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120V AC 60 Hz Current 9 0A No Load Speed 0 3000 min 0 1200 min 0 850 min 0 600 min Drill Chuck Capacity 3 8 10mm 1 2 13mm Electric Brake No No Yes Yes Capacity Steel Twist Bit 3 8 10mm 3 8 10mm 1 2 13mm 1 2 13mm Hole Saw 1 1 2 38mm 2 51mm 2 3 4 70mm Wood Flat Spade Bit 1 25mm 1 1 4 32mm 1 1 2 38mm 1 1...

Page 11: ...ess and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug the receptacle must be repaired Contact a licensed electrician to make appropriate repairs If such a fautly receptacle is used it may cause overheating resulting in a serious hazard 5 Check your wor...

Page 12: ... Firmly grasp the ring and turn the sleeve in the clockwise direction Tighten securely 3 To remove the bit firmly grasp the ring and turn the sleeve in the counterclockwise direction 8 Installing the side handle Fig 5 A Side handle is supplied with drill except D10VF It can be installed on either side of the tool for right or left handed use To install the side handle thread it into the socket on ...

Page 13: ...int sleeve to the gear cover attach the angle unit to the other end of the joint sleeve and turn the angle unit slightly in either direction so the hex hole in the coupling engages the hex portion of the angle unit spindle Adjust the direction of the angle unit and tighten the joint sleeve by clamping bolts Tighten two clamping bolts equally and gradually in turn with a torque of 61 70 In lbs 70 8...

Page 14: ... disassemble the handle portion which covered the tool s electrical system For your continued safety and electrical shock protection installing the hook on this drill should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER CAUTION Whenthepowertoolisusedwithahookfixedtoit payattentiontothefollowingpoints 䢇 Before hanging the main unit from the waist belt make sure that the drill has come to...

Page 15: ...for immediate stopping CAUTION 䢇 As there is some reaction when the brake functions sure to hold the drill securely 䢇 When the brake becomes ineffective send the tool to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTRE 3 Drilling 䡬 When drilling start the drill slowly and gradually increasing speed as you drill 䡬 Always apply pressure in a straight line with the bit Use enough pressure to keep drilling but do ...

Page 16: ...ing after use When not in use the Power tool should be kept in a dry place out of the reach of children 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exe...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...dence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d une manière qui n est pas spéci...

Page 19: ... 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations les radiateurs les réchauds et les réfrigérateurs Il y a un risque accru d électrocution si son corps est mis à la terre 3 Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l humidité De l eau pénétrant à l intérieur de l outil motorisé augmente le risque d électrocution 4 Ne pas maltraiter le cordon ...

Page 20: ...e commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé 4 Déconnecter la fiche de la source d alimentation avant de réaliser tout ajustement changement d accessoires ou pour ranger l outil De telles mesures de sécurité réduisent le risque que l outil ne démarre accidentellement 5 Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées Les outils...

Page 21: ... faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d un dispositif ou d une caractéristique de sécurité s assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l outil 8 Utiliser l outil correct Ne...

Page 22: ...s l air de fonctionner normalement fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux arrêter de l utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé 17 NE JAMAIS laisser fonctionner l outil sans surveillance Le mettre hors tension Ne pas abandonner l outil avant qu il ne soit complètement arrêté 18 Manipuler l outil motorisé avec précaution Si un outil motor...

Page 23: ...e d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d origine doivent être utilisées 䡬 Nettoyer l extérieur de l outil motorisé uniquement ...

Page 24: ...prendre une révision de l outil sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Fig 1 Couvercle du pignon Boîtier Mandrin Plaque signalétique Bouton poussoir Butée Gâchette de interrupteur Poignée l...

Page 25: ...cie circulaire 1 1 8 29mm 2 3 4 70mm 4 102mm 4 1 2 114mm Poids avec mandrin à clavette 4 0 lbs 1 8kg 4 2 lbs 1 9kg 4 6 lbs 2 1kg 4 6 lbs 2 1kg sans fil avec mandrin sans clavette 4 0 lbs 1 8kg 4 2 lbs 1 9kg 4 4 lbs 2 0kg Modèle D13VF D13VG Vitesse de l angle LENTE RAPIDE LENTE RAPIDE 650 min 1350 min 400 min 900 min Acier Foret hélicoïdal 1 2 13mm 1 2 13mm 1 2 13mm 1 2 13mm Scie circulaire 2 1 2 6...

Page 26: ...r un cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible AVERTISSEMENT Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé 4 Vérifier la prise Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu elle doit être réparée Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires Si une telle prise défectueuse est u...

Page 27: ...ut en tournant le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre vu depuis l avant 2 Tenir fermement la bague et tourner le manchon dans le sens des aiguilles d une montre Serrer à fond 3 Pour retirer la mèche tenir fermement la bague et tourner le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre 8 Installation de la poignée latérale Fig 5 Une poignée latérale est fournie avec la p...

Page 28: ...e mandrin à la main ATTENTION Si l on ne réussit pas à retirer le mandrin en le frappant avec la clé ne pas frapper trop fort avec la clé et envoyer la perceuse à un SERVICE APRES VENTE HITACHI AGREE 2 Fixation de l angle 䡬 Après avoir retiré le mandrin emboîter le couplage sur l axe de la perceuse Fixer le manchon du raccord sur le cache du réducteur fixer l angle à l autre extrémité du manchon d...

Page 29: ... à fourche fournie avant de desserrer le mandrin ATTENTION Si l on ne réussit pas à retirer le mandrin en le frappant avec la clé ne pas frapper trop fort avec la clé et envoyer la perceuse à un SERVICE APRES VENTE HITACHI AGREE 11 Fixation du crochet accessoire en option Fig 13 Pourpouvoirfixerlecrochet ilfautdémonter lasectiondelapoignéequirecouvrelecircuit électrique de l outil Pour garantir la...

Page 30: ...ugmente quand on tire davantage sur la gâchette 䡬 Si l on tire sur la gâchette et qu on appuie sur la butée l outil continue à tourner tout seul ce qui est pratique pour un travail continu Pour arrêter l outil déconnecter la butée en tirant à nouveau sur la gâchette 2 Frein électrique modèles D13VF et D13VG Quand on relâche la gâchette de l interrupteur le frein entre en service pour arrêter imméd...

Page 31: ...on à ne pas perdre le contrôle de la perceuse à cause de cette force de réaction Pour garder un bon contrôle de l outil se tenir bien en équilibre utiliser la poignée latérale tenir la perceuse fermement des deux mains et veiller à ce que la mèche soit perpendiculaire à la pièce dans laquelle on effectue le perçage ...

Page 32: ...e Lorsqu on ne se sert pas de l outil électrique le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants 4 Inspection des balais en carbone Pourassureràtoutmomentlasécuritéetlaprotectioncontreleschocsélectrique confier l inspection et le remplacement des balais en carbone de l outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après vente agréé par HITACHI 5 Entretien du moteur Le bobinage de l ensemble ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...ásicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no ...

Page 35: ...uno para puesta a tierra y del sistema de alimentación con puesta a tierra 2 Evite el contacto con superficies con puesta a tierra tales como tubos radiadores hornos y refrigeradores Si toca tierra existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica 3 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a la humedad La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumentará el riesgos de descargas ...

Page 36: ...berá repararse 4 Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Tales medidas preventivas de seguridad reducirán el riesgo de que la herramienta se ponga en funcionamiento accidentalmente 5 Guarde las herramientas que no vaya a utilizar fuera del alcance de niños y de otras personas no entrenadas Las herramientas son p...

Page 37: ...móviles de la herramienta 7 NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de unprotectordeseguridad cercióresedevolverainstalarloantesdeutilizarlaherramienta 8 Utilice la herramienta correcta No fuerce herramie...

Page 38: ...e anormalmente Si la herramienta parece que funciona anormalmente produciendo ruidos extraños etc deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi 17 NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida Desconecte su alimentación No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente 18 Maneje con cuidado las herr...

Page 39: ...trucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de HITACHI 䡬 Limpie e...

Page 40: ...ctúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Fig 1 Cubierta de engranajes Carcasa Portabrocas Placa de características Botón pulsador Retén Gatillo Asa lateral...

Page 41: ...rra de 1 1 8 29mm 2 3 4 70mm 4 102mm 4 1 2 114mm perforación Peso con portabrocas con llave 4 0 lbs 1 8kg 4 2 lbs 1 9kg 4 6 lbs 2 1kg 4 6 lbs 2 1kg sin cable con portabrocas sin llave 4 0 lbs 1 8kg 4 2 lbs 1 9kg 4 4 lbs 2 0kg Modelo D13VF D13VG Velocidad de la unidad angular BAJA 650 min ALTA 1350 min BAJA 400 min ALTA 900 min Acero Broca de torsión 1 2 13mm 1 2 13mm 1 2 13mm 1 2 13mm Sierra de 2 ...

Page 42: ... nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible ADVERTENCIA Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse 4 Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente habrá que reparar éste Póngase en contacto con un electricista cualificado para que realice las reparaciones adecuadas Si utilizase un tomacorriente en este est...

Page 43: ... el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el lado delantero 2 Sujeteelanillofirmementeygireelmanguito en el sentido de las agujas del reloj Apriete firmemente 3 Parasacarlabroca sujeteelanillofirmemente y gire el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj 8 Instalación del asa lateral Fig 5 Se suministra un asa lateral junto con el taladro excepto D10VF La instalación p...

Page 44: ...O DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI 2 Fijación de la unidad angular 䡬 Después de desmontar el portabrocas fije el acoplamientoenelhusillodeltaladro Encaje el manguito de unión en la cubierta del engranaje coloque la unidad angular en el otro extremo del manguito de unión y gírela ligeramente en una u otra dirección para que el orificio hexagonal del acoplamiento coincida con la parte hexagonal del hu...

Page 45: ... SIEMPRE DESMONTE LA UNIDAD ANGULAR DEL TALADRO ANTES DE AFLOJAR EL PORTABROCAS Estoevitarádañosenelengranajedeltaladro Antes de aflojar el portabrocas sujete el husillo de la unidad angular utilizando la llave fija suministrada PRECAUCIÓN Si no es posible desmontar el portabrocas golpeandolallave nofuercelallave Envíeel taladro al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI 11 Fijación del gancho Acces...

Page 46: ...ptordegatillo Alsoltarelgatillo laherramienta se detiene 䡬 La velocidad de rotación del taladro puede controlarse variando la fuerza de apriete del interruptor de gatillo Apretando ligeramente el interruptor de gatillo la velocidad es lenta pero aumenta mientras más se lo aprieta 䡬 Tire del gatillo y empuje el tope para mantener activada la alimentación lo cual es conveniente para un funcionamient...

Page 47: ...dro atascado pues se podrá dañar el taladro 䡬 Cuanto mayor sea el diámetro de la broca de taladro mayor será la fuerza de reacción sobre su brazo Asegúrese de no perder el control del taladro debido a esta fuerza de fricción Para mantener un control firme haga pie firme utilice el asa lateral sujete el taladro firmemente con ambas manos y asegúrese de mantener el taladro vertical con respecto al m...

Page 48: ... no vaya a utilizar la herramienta eléctrica ésta deberá mantenerse en un lugar seco fuera del alcance de los niños 4 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI 5 Mantenimiento d motor La unidad de devanado del motor es el verdadero cora...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...osition à ces substances varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el es...

Reviews: