background image

1

2

35

English

Deutsch

Français

Italiano

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB7S, EB7B)

(EB7S, EB7B)

(EB7S, EB7B)

(EB7S, EB7B)

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB9S, EB9B, EB9M,

(EB9S, EB9B, EB9M,

(EB9S, EB9B, EB9M,

(EB9S, EB9B, EB9M,

 EB9H,EB930H)

 EB9H, EB930H)

 EB9H, EB930H)

 EB9H, EB930H)

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB12S, EB12B, EB12M,

(EB12S, EB12B, EB12M,

(EB12S, EB12B, EB12M,

(EB12S, EB12B, EB12M,

EB12H, EB1230H)

 EB12H, EB1230H)

 EB12H, EB1230H)

 EB12H, EB1230H)

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB1220BL, EB1222HL,

(EB1220BL, EB1222HL)

(EB1220BL, EB1222HL,

(EB1220BL, EB1222HL,

 EB1230HL)

 EB1230HL)

 EB1230HL)

 EB1230HL)

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB14S, EB14B, EB14H,

(EB14S, EB14B, EB14H

(EB14S, EB14B, EB14H,

(EB14S, EB14B, EB14H,

 EB1430H)

 EB1430H)

 EB1430H)

 EB1430H)

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB1820, EB18B, EB18H,

(EB1820, EB18B, EB18H

(EB1820, EB18B, EB18H,

(EB1820, EB18B, EB18H,

 EB1830H)

 EB1830H)

 EB1830H)

 EB1830H)

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Batteria ricaricabile

(EB24B, EB2430H)

(EB24B, EB2430H)

(EB24B, EB2430H)

(EB24B, EB2430H)

Charge time lamp

Ladezeitlampe

Témoin de durée de charge

Spia di tempo di carica

Charge status lamp

Ladestatuslampe

Témoin d´état de charge

Spia di stato di carica

Hole for connecting the

Anschlußloch für

Orifice de raccordement de

Foro di collegamento

rechargeable battery

Akkumulator

la batterie rechargeable

della batteria ricaricabile

Ventilation slot

Ventilator

Ventilateur

Ventola

Caution plate

Warnschild

Plaque d’avertissement

Etichetta delle precauzioni

Nameplate

Typenschild

Plaque signalétique

Etichetta del nome

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

Nederlands

Español

Português

Ελληνικά

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB7S, EB7B)

(EB7S, EB7B)

(EB7S, EB7B)

µπαταρία 

(EB7S, EB7B)

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB9S, EB9B, EB9M,

(EB9S, EB9B, EB9M,

(EB9S, EB9B, EB9M,

µπαταρία 

(EB9S, EB9B,

 EB9H,EB930H)

 EB9H, EB930H)

 EB9H, EB930H)

EB9M, EB9H, EB930H)

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB12S, EB12B, EB12M,

(EB12S, EB12B, EB12M,

(EB12S, EB12B, EB12M,

µπαταρία 

(EB12S, EB12B,

EB12H, EB1230H)

 EB12H, EB1230H)

 EB12H, EB1230H)

EB12M, EB12H, EB1230H)

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB1220BL, EB1222HL,

(EB1220BL, EB1222HL,

(EB1220BL, EB1222HL,

µπαταρία 

(EB1220BL,

 EB1230HL)

 EB1230HL)

 EB1230HL)

EB1222HL, EB1230HL)

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB14S, EB14B, EB14H,

(EB14S,EB14B, EB14H,

(EB14S, EB14B, EB14H,

µπαταρία 

(EB14S,

 EB1430H)

 EB1430H)

 EB1430H)

EB14B, EB14H, EB1430H)

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB1820, EB18B, EB18H,

(EB1820, EB18B, EB18H,

(EB1820, EB18B, EB18H,

µπαταρία 

(EB1820, EB

 EB1830H)

 EB1830H)

 EB1830H)

18B, EB18H, EB1830H)

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Bateria recarregável

Επαναφορτιζµενη

(EB24B, EB2430H)

(EB24B, EB2430H)

(EB24B, EB2430H)

µπαταρία 

(EB24B, EB2430H)

Oplaadtijdlampje

Lámpara del tiempo de carga

Lâmpada de tempo de recarga

Λαµπτήρας χρνου φρτισης

Oplaadstatuslampje

Lámpara del estado de carga

Lâmpada de estatus de recarga

Λαµπτήρας κατάστασης φρτισης

Aansluiting voor

Agujero para conectar la

Orifício para conectar

Τρύπα για την σύνδεση της

oplaadbare batterij

bateria recargable

a bateria recarregável

επαναφορτιζµενης µπαταρίας

Ventilator

Ventilador

Abertura para ventilação

Οπή εξαερισµού

Waarschuwingslabel

Placa de precaución

Placa de advertência

Πλάκα προειδοποίησης

Naamplaatje

Placa de características

Placa de identificação

Πινακίδα

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

9

C

0

AB

C

D

1

————

1

2

322044

1

3

————

1

5

322259

1

6

322258

1

”5, 8, 10, 11”

7

300036

4

  D3

×

20

8

————

1

9

321679

1

10

306880

1

11

306881

1

1

2

3

5

6

7

8

9

10

11

Summary of Contents for UC 24Yjuc24yj

Page 1: ...Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Ο...

Page 2: ...1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 A B 9 C 0 ...

Page 3: ...nome 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C Nederlands Español Português Ελληνικά Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria recarregável Επαναφορτιζ µενη EB7S EB7B EB7S EB7B EB7S EB7B µπαταρία EB7S EB7B Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria recarregável Επαναφορτιζ µενη EB9S EB9B EB9M EB9S EB9B EB9M EB9S EB9B EB9M µπαταρία EB9S EB9B EB9H EB930H EB9H EB930H EB9H EB930H EB9M EB9H EB930H Oplaadbare ...

Page 4: ...ational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a ...

Page 5: ...een Overheat standby Flashing On 0 3 seconds off 0 3 seconds Battery overheated Unable to charge red Charging will commence when battery cools Charge Before charging Flashing On 0 5 seconds off 0 5 seconds Power cord is connected to status red receptacle lamp Charging complete Lit green On continuously red orange Charging Flashing On 0 1 seconds off 0 1 seconds Battery or charger malfunction green...

Page 6: ...unctioned Return both to your place of purchase 䡬 If the charge time lamp does not light when the power cord is connected to the receptacle disconnect the power cord and check that the battery is attached correctly 䡬 The battery retains heat when used or left for prolonged periods in direct sunlight In this state the charge time lamp flashes red and the battery cannot be charged immediately Leave ...

Page 7: ...r notice NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connecting of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings iden...

Page 8: ...h die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Ba...

Page 9: ...0H LADEN Vor Gebrauch des Akku Werkzeugs den Akkumulator wie folgt laden 1 Das Netzkabel des Ladegerätes an eine Steckdose anschließen Wenn der Stecker des Ladegerätes an eine Steckdose angeschlossen wird blinkt die Ladestatuslampe rot in Sekundenabständen 2 Eine Batterie in das Ladegerät einlegen Schieben Sie die Batterie wie in Abb 1 gezeigt in das Ladegerät ein Wenn die Batterie bis zum Anschla...

Page 10: ...d so kann es sich um eine Fehlfunktion von Batterie oder Ladegerät handeln Bringen Sie beide zu dem Händler zurück bei dem Sie diese gekauft haben 䡬 Wenn die Ladezeitlampe nicht leuchtet wenn der Netzstecker an eine Steckdose angeschlossen ist so ziehen Sie das Netzkabel ab und überprüfen Sie dass die Batterie korrekt angebracht ist 䡬 Die Batterie wird heiß wenn sie verwendet oder längere Zeit in ...

Page 11: ...er Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen VORSICHT Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und...

Page 12: ...ages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autrorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 12 Pour assurer l intégrité de la conception de fonctionnement de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice 14 Charger toujours la batterie avant util...

Page 13: ...te en cas de surchauffe Si la batterie est surchauffée elle ne peut pas être chargée et le témoin de durée de charge clignote en rouge par intervalle de 0 6 seconde Laissez la batterie en place insérée dans le chargeur et la charge commencera quand la batterie aura refroidi c Charge impossible En cas de mauvais fonctionnement de la batterie ou du chargeur le témoin d état de charge clignote en ora...

Page 14: ... batterie n est pas bouché Si vous ne trouvez aucune obstruction la batterie ou le chargeur peut mal fonctionner Ramener les à l endroit où vous les avez achetés 䡬 Si le témoin de durée de charge ne s allume pas quand le cordon d alimentation est connecté à la prise secteur déconnectez le cordon d alimentation et vérifiez si la batterie est fixée correctement 䡬 La batterie retient la chaleur quand...

Page 15: ...TENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et ...

Page 16: ...on autorizzate nè dell eventuale maltuilizzo dell utensile 12 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specifica...

Page 17: ...uo per 8 secondi b Attesa di surriscaldamento Quando la batteria è surriscaldata non può essere caricata e la spia di tempo di carica lampeggia in rosso a intervalli di 0 6 secondi Lasciare la batteria inserita nel caricatore e la carica comincerà quando la batteria si è raffreddata c Carica impossibile Quando si verifica un guasto della batteria o del caricatore la spia di stato di carica lampegg...

Page 18: ...al negozio dove sono stati acquistati 䡬 Se la spia di tempo di carica non si illumina quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa scollegare il cavo di alimentazione e controllare che la batteria sia applicata correttamente 䡬 In questo stato la spia di tempo di carica lampeggia in rosso e la batteria non può essere caricata immediatamente Lasciare la batteria inserita nel caricatore e l...

Page 19: ...entro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitach...

Page 20: ...alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het...

Page 21: ... opgeladen zal het oplaadstatuslampje groen oplichten en klinkt de zoemer continu voor 6 seconden b Oververhitting standby Als de accu oververhit is kan deze niet worden opgeladen en knippert het oplaadtijdlampje rood in intervallen van 0 6 seconde Laat de accu gewoon in de acculader zitten Het opladen begint zodra de accu is afgekoeld c Opladen onmogelijk Wanneer de accu of de acculader defect is...

Page 22: ...ijder eventuele vreemde bestanddelen Als er geen vreemde bestanddelen zijn is het mogelijk dat de accu of acculader defect is Breng beide in dat geval naar de winkel waar u ze gekocht hebt 䡬 Als het oplaadtijdlampje niet oplicht wanneer het netsnoer op een stopcontact wordt aangesloten moet u de stekker uit het stopcontact halen en dan controleren of de accu juist is aangebracht 䡬 De accu houdt wa...

Page 23: ...ficatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende...

Page 24: ...or un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del maltrato de la máquina 12 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes ...

Page 25: ...urante 6 segundos b En espera por recalentamiento Si la batería se recaliente se suspende la carga y la lámpara del tiempo de carga parpadea en rojo a intervalos de 0 6 segundos Deje la batería insertada en el cargador para que la carga se reanude cuando se enfríe la batería c Carga imposible Cuando se produce una falla de funcionamiento de la batería o del cargador la lámpara del estado de carga ...

Page 26: ... esté obstruido el orificio para conexión de la batería Retire los obstáculos Si no hay ningún obstáculo podría atribuirse a una falla de funcionamiento de la batería o del cargador Llévelos al establecimiento de compra 䡬 Si la lámpara del tiempo de carga no se enciende al conectar el cable de alimentación al tomacorriente desconecte el cable de alimentación y compruebe que la batería se encuentre...

Page 27: ...m B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el m...

Page 28: ...eto da ferramenta 12 Para garantir a integridade operacional indicada das ferramentas elétricas e do recarregador não retire os protetores ou parafusos instalados 13 Utilize sempre o recarregador na voltagem especificada na placa identificadora 14 Recarregue sempre a bateria antes de usar a ferramenta 15 Não utilize nenhuma outra bateria diferente da especificada Não conecte a ferramenta elétrica ...

Page 29: ...ada de estatus de recarga se acende em verde e o bipe soa continuamente por 6 segundos b Tempo de espera de sobreaquecimento Quando a bateria está sobreaquecida ela não pode ser recarregada e a lâmpada de tempo de recarga pisca em vermelho em intervalos de 0 6 segundo Deixe a bateria inserida no recarregador e a recarga se iniciará assim que a bateria se esfriar c Recarga impossível Quando houver ...

Page 30: ...rga estiver piscando em laranja rapidamente em intervalos de 0 2 segundo e o bipe soar intermitentemente por 5 segundos verifique se o orifício para conectar a bateria não está obstruído Retire quaisquer obstruções Se não encontrar problemas do tipo a bateria ou o recarregador podem estar defeituosos Devolva ambos para a loja onde foram adquiridos 䡬 Se a lâmpada de tempo de recarga não se acender ...

Page 31: ...ista de peças para conserto A Item N B Código N C N Usado D Observações CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas de...

Page 32: ... Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που καθορίζεται Μην συνδέσετε ένα συνηθισµένο ξη...

Page 33: ...ισµένη ο λαµπτήρας κατάστασης φ ρτισης ανάβει στο πράσινο και οι ήχοι β µβου ακούγονται συνεχώς για 6 δευτερ λεπτα b Ετοιµ τητα υπερθέρµανσης ταν η µπαταρία έχει υπερθερµανθεί δεν µπορεί να φορτιστεί και ο λαµπτήρας χρ νου φ ρτισης αναβοσβήνει στο κ κκινο σε διαστήµατα 0 6 δευτερολέπτων Αφήστε την µπαταρία µέσα στο φορτιστή και η φ ρτιση θα αρχίσει ταν η µπαταρία κρυώσει c Φ ρτιση αδύνατη ταν υπάρ...

Page 34: ... ζηµιά προκαλώντας δυσλειτουργία 䡬 Αν ο λαµπτήρας κατάστασης φ ρτισης αναβοσβήνει στο πορτοκαλί γρήγορα σε διαστήµατα 0 2 δευτερολέπτων και οι ήχοι β µβου κατά διαστήµατα για 5 δευτερ λεπτα ελέγξετε τι η τρύπα για την σύνδεση της µπαταρία δεν έχει φράξει Αφαιρέστε τα οποιαδήποτε εµπ δια Αν δεν βρεθούν εµπ δια η µπαταρία ή ο φορτιστής µπορεί να δυσλειτουργούν Επιστρέψετε και τα δύο στο κατάστηµα πο...

Page 35: ...ρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών ερ...

Page 36: ...35 e ni B H H ης ης ς A B C D 1 1 2 322044 1 3 1 5 322259 1 6 322258 1 5 8 10 11 7 300036 4 D3 20 8 1 9 321679 1 10 306880 1 11 306881 1 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 37: ...marchi CE Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen EN60335 EN55014 en EN61000 3 voldoet aan de eise...

Reviews: