Hitachi Koki UC 14SD Safety & Instruction Manual Download Page 9

English

9

The UC14SD is a charger to be used exclusively for the EB1414 battery.
Avoid charging batteries with the charger other than the EB1414 battery.
While it is possible to insert the 7.2V, 9.6V, 12V and 24V batteries into the
charger  lighting up the pilot lamp, please note that no charging can be
made.

The UC18SD is a charger to be used exclusively for the EB1812S battery.
Avoid charging batteries with the charger other than the EB1812S battery.
While it is possible to insert the 7.2V, 9.6V, 12V and 24V batteries into the
charger lighting up the pilot lamp, please note that no charging can be
made.
Inserting a 14.4V battery into this charger will commence charging.
However, do not do so since this may damage the battery and charger.

4. Disconnect battery charger from the receptacle.

CAUTION:

Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.

5. Remove the battery from the battery charger.

Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.

Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.

As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been
used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when
using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal
time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times.

How to make the batteries perform longer.

Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and
recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the
battery may be damaged and its life will become shorter.

Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged
immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery
life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.

CAUTION:

When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will be heated,
thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed,
give 15 minutes rest until the next charging.

If  the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight,
the pilot lamp may not light.
The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.

If the battery charger does not work while the battery is mounted correctly, it is probable
that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.

Summary of Contents for UC 14SD

Page 1: ...th or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PEL...

Page 2: ...8 BEFORE USE 10 MAINTENANCE AND INSPECTION 10 STORAGE 10 SERVICE AND REPAIRS 10 PARTS LIST 29 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 20 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 20 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS 22 ELIMINACIÓN LAS BATERÍAS AGOTADAS 23 ...

Page 3: ...recautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI ...

Page 4: ...may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug when disconnecting battery charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Page 5: ...NS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER You must charge the battery before you can use the power tool Before using the model UC14SD and UC18SD battery charger be sure to read all instructions and cautionary statements on it the battery and in this manual REMEMBER USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB1414 FOR UC14SD AND EB1812S FOR UC18SD OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY Follow...

Page 6: ...rger 14 ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING Do not dispose of the exhausted battery The battery must explode if it is incinerated The product that you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of it s useful life under various state and local laws it may be illegal to...

Page 7: ...tions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger MODEL UC14SD UC18SD NAME OF PARTS UC14SD Fig 1 Cord Battery installation hole Nameplate Pilot lamp Air vent Hitachi label Plug SPECIFICATIONS Model UC14SD UC18SD Input power source Single phase AC120V 60Hz Charging time Approx 60 minutes EB...

Page 8: ...rger 2 Insert the plug of battery charger into the receptacle WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately 3 Charging 䡬 When the plug of battery charger has been inserted into the receptacle charging will commence and the pilot lamp will light on NOTE If the pilot lamp does not light pull out the plug from the receptacle and check if the battery is properly mounte...

Page 9: ...t activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 䡬 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool an...

Page 10: ... Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technolo...

Page 11: ...ence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d une manière qui n es...

Page 12: ... ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se p...

Page 13: ... emploi de l outil HITACHI alimenté sur batterie avant d utiliser le chargeur de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l outil motorisé il faudra recharger la batterie Avant d utiliser les chargeurs de batterie modèles UC14SD et UC18SD bien lire toutes les instructions et les précautions spécifiées sur le charg...

Page 14: ...teur ni d alimentation CC pour la recharge 11 NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104 F 40 C 12 TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard 120 volts L utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur 13 TOUJOURS attendre au moins 15 minutes ...

Page 15: ...Français 15 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL ...

Page 16: ...prendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie MODÈLE UC14SD UC18SD NOM DES PARTIES UC14SD Fig 1 Cordon Orifice d installation de la batterie Plaque signalétique Lampe témo...

Page 17: ... la plaque signalétique Cela brûlerait le chargeur 1 Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig 2 Bien s assurer qu elle touche le fond du chargeur de batterie 2 Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement Mod...

Page 18: ...erie conçu exclusivement pour la batterie EB1812S Ne pas recharger d autres batteries que des batteries EB1812S avec ce chargeur S il est possible d insérer des batteries de 7 2 V 9 6 V 12 V et 24 V dans le chargeur et que le témoin s allume noter toutefois que la recharge ne sera pas possible Le fait d insérer une batterie de 14 4 V dans le chargeur déclenche la recharge Toutefois ne pas le faire...

Page 19: ...elle est chaude soit parce qu elle vient de fonctionner soit parce qu elle est en plein soleil la lampe témoin risque de ne pas s allumer La batterie ne se rechargera pas Dans ce cas laisser la batterie refroidir avant de la recharger Si le chargeur de batterie ne fonctionne pas alors que la batterie est installée correctement il s agit probablement d une anomalie de la batterie ou du chargeur Les...

Page 20: ... et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable RANGEMENT Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants SERVICE APRES VENTE ET RÉPARATIONS Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin ...

Page 21: ...ecauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma qu...

Page 22: ...ador de baterías a la lluvia ni a la nieve 5 La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios en descargas eléctricas o en lesiones 6 Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe para desconectar el cable del cargador de baterías tire del enchufe 7 Cerciórese de que el cable quede situado donde no p...

Page 23: ...as desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo La extracción de la batería no reducirá este riesgo 13 Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar En este caso antes de utilizarlo lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con bat...

Page 24: ...nerador ni tensión de CC para cargar 11 NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104 F 40 C 12 SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 120 voltios La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase 13 SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para ev...

Page 25: ...Español 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA ...

Page 26: ...to del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías MODELO UC14SD UC18SD NOMENCLATURA US14SD Fig 1 Orificio de instalación de la batería Placa de características Lámpara piloto Rejillas de venti...

Page 27: ... a la indicada en la placa de características el cargador se quemaría 1 Inserte la batería en el cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig 2 Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías 2 Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Hag...

Page 28: ...rá la carga 䡬 El UC18SD es un cargador para uso exclusivo de la batería EB1812S Evite cargar otras baterías distintas de la batería EB1812S Tenga en cuenta que si bien es posible insertar baterías de 7 2V 9 6V 12V o 24V en el cargador produciendo la iluminación de la lámpara piloto no se podrá realizar la carga Cuando se inserta una batería de 14 4V en este cargador se iniciará la carga No obstant...

Page 29: ...bido al uso o por haber estado expuesta al sol podría suceder que la lámpara piloto no se encienda La batería no será recargada En tal caso déjela enfriar antes de cargarla Si el cargador de batería no funciona aunque la batería esté correctamente insertada es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal Llévelos a un centro de reparaciones autorizado ANTES DE LA UTIL...

Page 30: ...odificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo aviso ALMACENAMIENTO Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños SERVICIO Y REPARACIÓNES Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimie...

Page 31: ...1 3 320 682 1 6 3A 250V 4 320 659 1 5 994 806 4 D4 20 6 1 7 1 8 320 655 1 120V 9 318 259 1 English A Item No B Code No C No Used D Remarks Français A No élément B No code C No utilisé D Remarques Español A N îtem B N codigo C N usado D Observaciones UC14SD ...

Page 32: ...HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER Issued by Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395...

Reviews: