background image

16

Italiano

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI
UTENSILI ELETTRICI

  AVVERTENZA

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.

Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti
futuri.

Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce
agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o
a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche o disordinate possono favorire
gli infortuni.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive,

ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero
accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli

elettroutensili.

Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di
controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle

prese disponibili.
Non modificare mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non
utilizzare alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese
disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a

terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà
il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per

tirare o scollegare l'elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi
appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il
rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare

una prolunga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.

f)

Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico
in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta
da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta,

verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il
buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,
sotto l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli
elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni
personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale.

Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale,
calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà
il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del

collegamento a una sorgente di alimentazione e/o
pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare
l’utensile, verificate che l'interruttore sia posizionato
su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita
sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile
che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di
incidenti.

d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi

chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione
dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due

piedi, in equilibrio stabile.

Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in
caso di situazioni impreviste.

f)

Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi
o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano
dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad

apparecchiature di rimozione e raccolta polveri,
verificare che queste siano collegate e utilizzate in
modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi
connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare

l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà
un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla
velocità di progetto.

b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile

accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.

É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano
essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa
riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli

accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la
spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria
dall’utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio
di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla

portata dei bambini ed evitare che persone non esperte
di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato
sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino
gli elettroutensili.

e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non

vi siano componenti in movimento disallineati o
bloccati, componenti rotti o altre condizioni che
potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.

04Ita_H65SC_WE_6L

10/2/09, 10:19

16

Summary of Contents for H 65SC

Page 1: ... understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 001Cover_H65S...

Page 2: ...1 1 2 3 6 1 2 5 4 1 3 2 3 4 3mm 5 7mm 86 17mm 7 6 3 00Table_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 18 1 ...

Page 3: ...der kohlebürste No de balai en carbone 1 2 3 4 5 6 7 Italiano Nederlands Español Gambo dell utensile Boorschacht Barrena Coperchio anteriore Voorzijde Cubierta delantera Leva di fermo Vergrendelpal Palanca de parada Indicatore dell olio Oliemeter Indicador de aceite Aggiungere olio quandoo il Ververs de olie wanneer het Rellene con aceite cuando el livello dell olio scende al di sotto oliepeil zak...

Page 4: ...erfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la dir...

Page 5: ... pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enab...

Page 6: ...re that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as p...

Page 7: ...is filled 4 After feeding oil securely clamp the oil gauge NOTE As an optional accessory oil for the Demolition Hammer one liter is sold separately Use this oil when oil in the tank is depleted Shell Oil Co ROTELLA 40 engine oil can also be used This oil is sold as Shell gasoline stations most anywhere MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to swith OFF and disconnect the attachment plug from ...

Page 8: ...the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows Thewirecolouredbluemustbeconnectedtotheterminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neith...

Page 9: ...en Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm u...

Page 10: ...efährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Pe...

Page 11: ... durchführen EINSATZ DER HÄMMER 1 Ziehen Sie den Auslöseschalter sehrkräftig nachdem Sie das Vorderende der Kraftposition angebracht haben um so den Hub in Bewegung zu setzen Dies ist nicht als Fehlfunktion des Werkzeugs zu verstehen Es bedeutet daß der Sicherheitsmechanismus gegen Schub ohne Belastung funktioniert 2 Nutzen Sie bei der Arbeit das Eigengewicht des Werkzeugs Ein gewaltsames Drücken ...

Page 12: ...st und setzen Sie den Kappendeckel wieder sicher an 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug ...

Page 13: ...ut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veill...

Page 14: ...le maintien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes Tension par zone 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Entrée 1240W Vitesse de percussion à pleine charge 1400 min Poids sans cordon et poignée latérale 15 kg Assurez v...

Page 15: ...lisant son poids Les performances ne s amélioreront pas même si l outil est appuyé fortement ou enfoncé brusquement sur la surface de travail Fig 3 ATTENTION Parfois l outil ne se met pas en marche en dépit du fait que le moteur tourne parce que l huile s est trop épaissie Si l on utilise l outil à de basses températures ou si on le fait fonctionner après une lognue période d inactivité fonctionne...

Page 16: ... après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En...

Page 17: ...Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasp...

Page 18: ...i lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa 5 Assistenza a Affidate le riparazioni dell elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi...

Page 19: ...il peso Le prestazioni non miglioreranno se l utensile viene premuto o spinto o premuto violentamente contro la superficie di lavoro Afferare l utensile con la forza sufficiente a controbilanciarne i colpi Fig 3 ATTENZIONE Talvolta l utensile non esegue i colpi d urto anche se il motore sta girando perché l olio è troppo denso Se l utensile viene usato a basse temperature o se viene lasciato inuti...

Page 20: ... richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o d...

Page 21: ...ndheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of ...

Page 22: ...en op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen TECHNISCHE GEGEVENS Voltage verschillend van gebied tot gebied 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Input 1240W Aantal slagen belast 1400 min Gewicht zonder snoer en zijgreep 15 kg Kontroleer het naamplaatje op het apparaat daar het apparaat afhankelijk van het gebied waar ...

Page 23: ...delpal een halve slag in de tegenovergestelde richting te draaien zie Afb 2 OPMERKING Wanneer u het gereedschap verwijdert dient u bovenstaande procedure in de omgekeerde volgorde te volgen GEBRUIK VAN DE HAKHAMER 1 Plaats de punt met kracht op de plek waar u wilt beginnen en trek vervolgens aan de aan uitschakelaar Dit wijst niet op slecht funktioneren van het apparaat Het betekent dat het veilig...

Page 24: ...t vervangen van de koolborstel en plaats de beschermkap er goed overheen 6 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service cen...

Page 25: ...ión momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese d...

Page 26: ...los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL MARTILLO DEMOLEDOR 1 Utilice protectores de oídos La exposición al ruido puede causar daños auditivos 2 Utilice los mangos auxiliares proporcionados con la herramienta La pérdida de control puede caus...

Page 27: ...do la palanca de parada en media vuelta en sentido opuesto Fig 2 NOTA Para extraer la herramienta siga el procedimiento anterior en orden inverso FORMA DE USAR EL MARTILLO 1 Después de aplicar con fuerza la punta de la herramienta contra la superficie de trabajo apriete el interruptor disparador para comenzar la percusión Esto no se debe al mal funcionamento de la herramienta Esto significa que es...

Page 28: ...el tornillo perno de cabeza hexagonal M4 12 de la cubierta de la tapa y extraiga ésta Después de reemplazar las escobillas apriete las tapas de las misma y por último monte firmemente la cubierta de la tapa 6 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro d...

Page 29: ...28 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 28 ...

Page 30: ...29 102 1 2 3 4 5 92A 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 29 ...

Page 31: ... 3DD 1 6203DDCMPS2L 50 944 907 1 51 620 1VV 1 6201VVCMPS2L 52 956 948 1 53 600 1VV 1 6001VVCMPS2L 54 960 251 2 D5 65 55 956 764 2 56 340 259E 1 220V 230V 57 945 932 2 58 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 59 318 208 1 69 80 60 996 370 1 61 360 286E 1 220V 230V 62 306 098 1 63 1 64 944 954 1 A B C D 65 956 972 2 66 944 960 2 67 940 540 2 68 999 086 2 69 956 984 2 70 983 162 4 M4 12 71 956 971 1 72 956 970 1 73...

Page 32: ...31 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 31 ...

Page 33: ... Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln Français CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur Español CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero de modelo 2 Mùmero de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y direc...

Page 34: ...33 1 2 3 4 5 07Back_H65SC_WE_6L 10 2 09 10 20 33 ...

Page 35: ...E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi...

Page 36: ...ive 2004 108 CE 98 37 CE fino al 28 dicembre 2009 2006 42 CE dal 28 dicembre 2009 e 2000 14 CE del concilio 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo H65SC Peso dell apparecchiatura 15 5 kg Procedimento di valutazione conformità Allegato VI Paragrafo 5 Ente di Notifica Europeo CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germania CE Certificato Numero CE 0032...

Reviews: