background image

21

Magyar

Az  ütésszám  az  indítókapcsoló  lenyomásának
mértékével  fokozatmentesen  változtatható.

2. A  gép  önsúlyának  kihasználásával,  és  a  kalapácsot

mindkét kézzel szilárdan tartva a későbbi visszarúgásos
mozgás  hatásosan  kezelhető.
A munkavégzés során közepes sebességgel dolgozzon,
mert a túlságos erőkifejtés rontja a munka hatékonyságát.

A  KENŐZSÍR  LECSERÉLÉSE

Ez a gép légmentesen zárt kivitelű, hogy védve legyen a por
bejutása, illetve a kenőzsír szabadba jutása ellen. Ezáltal a
készülék  hosszú  időn  keresztül  használható  a  kenőzsír
pótlása  nélkül.  A  gép  hasznos  élettartamának
meghosszabbítása érdekében azonban időnként cserélje le
a zsírt. A kenőzsír cseréjét a következők szerint kell elvégezni:

1. A kenőzsír cseréjének gyakőrisága

A szénkefék cseréjekor ellenőrizze a kenőzsír állapotát.
(Lásd a KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS című fejezet
4.  pontját).  A  zsír  kicserélését  a  legközelebbi  hivatalos
Hitachi  szervizközponttól  kérheti.
Amennyiben saját magának kell kicserélnie a kenőzsírt,
a  következő  lépések  szerint  járjon  el.

2. A kenőzsír lecserélése
FIGYELEM:

Zsírcsere  előtt  kapcsolja  ki  a  gépet,  és  húzza  ki  a
hálózati  csatlakozódugót  a  dugaszoló  aljzatból.

(1) Vegye  le  a  hajtómű  burkolatát,  és  törölje  ki  a  benne

levő  régi  zsírt.  (

6.  Ábra

)

(2) Tegyen  a  hajtóműházba  25  gramm  (a  hajtókar

elfedéséhez  szükséges  szokásos  mennyiség)  Hitachi
“A”  elektromos  kalapácszsírt.

(3) A  zsír  lecserélése  után  szilárdan  szerelje  fel  a

forgattyúház  fedelét.  Vigyázzon,  nehogy  eközben
megsértse  vagy  elhagyja  az  olajtömítést.

MEGJEGYZÉS:

A  Hitachi  “A”  elektromos  kalapácszsír  alacsony
viszkozitású.  Ha  a  tartalék  kenőanyag  elfogyott,  azt  a
szerződéses Hitachi szervizközpontból kell beszerezni.

ELLENŐRZÉS  ÉS  KARBANTARTÁS

FIGYELEM:

A  balesetek  elkerülése  érdekében  feltétlenül  kapcsolja
ki a kapcsolót és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
aljzatból.

1. A szerszám ellenőrzése

Mivel  a  kitompult  szerszám  használata  csökkenti  a
hatékonyságot  és  a  motor  meghibásodását  okozhatja,
ezért  a  szerszámot  azonnal  élezze  meg,  ha  kopást
észlel  rajta.

2. A rögzítő csavarok ellenőrzése

Rendszeresen  ellenőrizzen  minden  rögzítő  csavart,  és
ügyeljen  rá,  hogy  azok  megfelelően  meg  legyenek
szorítva.  Minden  meglazult  csavart  azonnal  szorítson
meg.  Ennek  elhanyagolása  súlyos  veszélyeket  hordoz
magában.

3. A motor karbantartása

A  motor  tekercselése  az  elektromos  szerszám  “szíve”.
Gondosan ügyeljen rá, hogy a tekercselés ne sérüljön,
illetve  ne  kerüljön  kapcsolatba  olajjal  vagy  vízzel.

4. A szénkefék ellenőrzése (7. Ábra)

A  motorba  szénkefék  vannak  beépítve,  melyek
elhasználódnak. A kopási határ közeléig elhasználódott
szénkefék  motorhibákat  okozhatnak.  Ha  a  motor

MEGJEGYZÉS:

Fúrórúdak,  vágófejek,  és  egyéb  szerszámfejek
használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi
alkatrészeket  használjon.

(1) Tisztítsa  meg  a  szerszám  szárát.
(2) Az 

1.  Ábrán

  látható  módon  húzza  hátra  a  karmantyút

az 

A

  jel  irányába,  és  dugja  be  a  szerszámot  az  elől

levő  lyukba.

(3) A  szerszám  elforgatásával  állítsa  be  a  vájat  helyzetét,

majd  nyomja  tovább  befelé  a  szerszámot  mindaddig,
míg  az  a  lyuk  alját  nem  érinti.

(4) Engedje vissza a karmantyút eredeti helyzetébe, húzza

meg  a  szerszámot  és  ellenőrizze,  hogy  megfelelően  a
helyére  van-e  rögzítve.  (

2.  Ábra

)

5. A szerszámfej helyzetének beállítása

A szerszámfej 45 fokonként elfordítható, és 8 beállítási
helyzetben  rögzíthető.

(1) Amint  az  a 

3.  Ábrán

  látható,  ha  az  markolat  a 

B

  j el

irányában  el  van  fordítva,  miközben  a  záró  hüvely  az

A

  jel  irányában  be  van  nyomva,  a  szerszámlap  szöge

bármelyik  irányban  szabadon  változtatható.

(2) Engedje  vissza  a  záró  hüvelyt,  majd  forgassa  el  a

szerszámot,  és  ellenőrizze,  hogy  teljesen  a  helyére
van-e  rögzítve.

6. A szerszámfej kiszerelése

Az 

1.  Ábrán

 látható módon húzza hátra a karmantyút,

és  húzza  ki  a  szerszámfejet.

FIGYELEM:

Munka közben mindig fogja a fogantyút és a hengerköpeny
burkolatát,  A  szerszámot  munka  közben  nem  szabad  az
karmantyúnál  fogva  tartani.  Ha  ilyen  esetben  véletlenül
meghúzza  a  karmantyút,  a  kőzetfúró  rúd  kiugorhat  a
helyéről.

A  KAPCSOLÓ  HASZNÁLATA

FIGYELEM:

A  balesetek  elkerülése  érdekében  a  szerszámok
behelyezése  vagy  eltávolítása  közben  feltétlenül
kapcsolja ki a kapcsolót és húzza ki a csatlakozódugót
a hálózati aljzatból.  A munka szünetében vagy munka
után  kapcsolja  ki  a  kapcsolót.

Az indítókapcsoló megnyomásakor a szerszámgép forogni
kezd.  A  kapcsoló  elengedésekor  a  szerszámgép  leáll.  Az
ütésszám  az  indítókapcsoló  lenyomásának  mértékével
változtatható.  Az  indítókapcsoló  enyhe  lenyomásakor  az
ütésszám alacsony, míg erősebben lenyomva a kapcsolót
az ütésszám növekszik.
A használni kívánt forgási sebesség a sebességszabályozó
tárcsával előre beállítható.
Forgassa  el  a  tárcsát  az  óramutató  járásával  megegyező
irányba  az  ütésszám  növeléséhez  és  ellenkező  irányba  az
ütésszám csökkentéséhez. (

4. Ábra

)

Az  indítókapcsoló  meghúzása  és  a  rögzítőgomb  egyidejű
megnyomása bekapcsolt állapotban tarja a szerszámgépet,
ami megkönnyíti a folyamatos munkavégzést. Kikapcsoláskor
a  rögzítőgomb  az  indítókapcsoló  ismételt  meghúzásával
kikapcsolható ki.

A  VÉSŐKALAPÁCS  HASZNÁLATA  (5.  Ábra)

1. Helyezze  a  szerszámfej  végét  a  betonfelületre,  majd

kapcsolja  BE  állásba  a  kapcsolót.
A  kapcsolót  az  indítókapcsoló  meghúzásával  lehet
bekapcsolni  és  felengedésével  kikapcsolni.

Summary of Contents for H 25PV

Page 1: ...Ë CÎyÊÄa peÖËcÚpaáËË ËÁÀeÎËÈ BSI ÅpËÚaÌcÍËÈ ËÌcÚËÚyÚ cÚaÌÀapÚoÇ Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 97 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 98 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or...

Page 2: ...wa Szczotka węglowa auto stop 39 3 4 1 2 5 6 1 2 4 6 7 17 mm a A B B a C 43 6 mm D 73 7 mm 3 9 8 5 0 7 3 A A B Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Szerszámszár Elülső kupak Karmantyú Záró hüvely A hengerköpeny burkolata Sebességszabályozó tárcsa Magas ütésszám Alacsony ütésszám Rögzítőgomb Hajtómű burkolata Kopási határ Szénkefe száma Hagyományos szénkefe Automatikus leállítá...

Page 3: ...wa Szczotka węglowa auto stop 39 3 4 1 2 5 6 1 2 4 6 7 17 mm a A B B a C 43 6 mm D 73 7 mm 3 9 8 5 0 7 3 A A B Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Szerszámszár Elülső kupak Karmantyú Záró hüvely A hengerköpeny burkolata Sebességszabályozó tárcsa Magas ütésszám Alacsony ütésszám Rögzítőgomb Hajtómű burkolata Kopási határ Szénkefe száma Hagyományos szénkefe Automatikus leállítá...

Page 4: ... Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on ...

Page 5: ...rd should be kept as short as practicable 4 Installing Tools CAUTION Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle to avoid serious trouble NOTE When using tools such as bull points cutters etc make sure to use the genuine parts designated by our company 1 Clean the shank portion of the tool 2 As shown in Fig 1 pull grip in the direction of A and insert the tool into a ho...

Page 6: ...ngly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice HOW TO USE THE SWITCH CAUTION To prevent accidents make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the tools are installed or removed The power switch should also be turned off during a work break and after work When the trigger is depressed the tool rotates When the trigger is rele...

Page 7: ...of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning vibration The measured values were determined according to EN60745 The typical weighted root mean square acceleration value 10 4 m s2 ...

Page 8: ...abel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Wer...

Page 9: ...Verkaufsgebiet ändern STANDARDZUBEHÖR 1 Gehäuse 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekannt machung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 䡬 Brechen Spitzmeißel Viereckig Typ Runder Typ SDS Plus Schaft 䡬 Nuten und kanten Kaltmeißel SDS Plus Schaft Spatmeißel SDS Plus Schaft 䡬 Auskehlung Nutenmeißel SDS Plus Schaft VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DES HAMMERS 1 Ohren...

Page 10: ...Durchziehen des Auslöseschalters und Drücken des Stoppers bleibt das Gerät eingeschaltet was angenehm für Dauerbetrieb ist Zum Ausschalten kann der Stopper durch erneutes Durchziehen des Auslöseschalters freigegeben werden EINSATZ DER HÄMMER Abb 5 1 Die Spitze des Werkzeugs auf die Betonoberfläche setzen und die Maschine einschalten Der Schalter kann eingeschaltet werden wenn der Abzugschalter dur...

Page 11: ...entfernen Nach Wechseln der Kohlenbürste nicht vergessen die Bürstenkappe sicher zu befestigen und die Bürstenrückseite anzubringen 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich w...

Page 12: ...τηµα του αντικειµένου πάνω στο οποίο εργάζεστε Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και επιπρ σθετα ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχµηρά και καθαρά για καλύτερα και ασφαλέστερη απ δοση Ακολουθήστε τις οδηγίε...

Page 13: ...χος και ικαν τητα µεταφοράς ρεύµατος Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ 4 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÁ Ï ˆÓ ƒ à Βεβαιωθείτε να κλείσετε το ρεύµα και να αποσυνδέσετε το βύσµα απ την πρίζα για να αποφύγετε ένα σοβαρ πρ βληµα ƒ ºÀ π ª ƒ ø à À ƒ À π À 1 Φοράτε ωτοασπίδες για να προστατεύσετε τα αυτιά σας κατά τη λειτουργία 2 Μην αγκίξετε την λεπίδα κατά την διάρκεια ή αµέσως µε...

Page 14: ...ταχύτητα κρούσης και προς τα αριστερά για την χαµηλ τερη ταχύτητα κρούσης ÈÎ 4 Τραβώντας τη σκανδάλη και σπρώχνοντας τον αναστολέα διατηρείται η κατάσταση λειτουργίας το οποίο είναι βολικ για συνεχή λειτουργία Κατά το κλείσιµο ο αναστολέας µπορεί να αποσυνδεθεί τραβώντας τη σκανδάλη ξανά ø Ã πª π ƒ À π ÈÎ 5 1 Αφ του τοποθετήσετε την κορυφή του εργαλείου πάνω στην επιφάνεια του τσιµέντου θέστε το ...

Page 15: ...σετε τι ολισθαίνουν ελεύθερα ανάµεσα στις θήκες 5 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ú Ô Ó Î ˆÓ Χαλαρώστε την κοντραβίδα και αφαιρέστε το οπίσθιο κάλυµµα Αφαιρέστε το το καπάκι των καρβουνακίων και τα καρβουνάκια Μετά την αντικατάσταση των καρβονακίων µην ξεχάσετε να σφίξετε µε ασφάλεια το καπάκι των καρβουνακίων και να τοποθετήσετε το οπίσθιο κάλυµµα 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ π...

Page 16: ...narzędzia tak by były ostre i czyste i by lepiej i sprawniej funkcjonowały Przestrzegaj instrukcji w smarowaniu i wymianie akcesoriów Sprawdzaj okresowo kable narzędzi i jeśli są one uszkodzone zanoś do naprawy w autoryzowanym centrum napraw Sprawdzaj co pewien czas przedłużacze i wymieniaj je gdy są uszkodzone Dbaj by uchwyty narzędzi były czyste i suche i wolne od tłuszczu i smaru 15 Rozłączaj n...

Page 17: ...użacza o wystarczającym przekroju Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 Jak instalować narzędzie UWAGA Upewnij się że wyłączyłeś przełącznik pozycja OFF i wyjąłeś wtyczkę z kontaktu aby uniknąć poważnych konsekwencji WSKAZÓWKA Do narzędzi typu punktak dłuto itp używaj wyłącznie oryginalnych części produkowanych przez naszą kompanię 1 Oczyść końcówkę narzędzia 2 Jak pokaza...

Page 18: ...ia przed kurzem i wyciekiem smaru a więc maszyna może być używana przez długi okres czasu bez smarowania Zmieniaj jednak smar by przedłużyć okres poprawnego funkcjonowania Zmień smar według poniżej zamieszczonej instrukcji 1 Okres wymiany smaru Powinieneś sprawdzić smar podczas wymiany szczotki węglowej Patrz rys 4 w części KONSERWACJA I INSPEKCJA Poprosić o wymianę smaru w najbliższym Centrum Aut...

Page 19: ...estrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki i techniki W związku z tym pewne części a także numery kodów i konstrukcja mogą ulec zmianom bez uprzedzenia WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chw...

Page 20: ...ndkét kezét használhatja a szerszám működtetéséhez 13 Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra Munka közben mindig álljon stabilan és őrizze meg az egyensúlyát 14 Gondosan ápolja szerszámait A tökéletesebb és biztonságosabb működés érdekében ügyeljen rá hogy vágó és fúrószerszámai mindig élesek és tiszták legyenek A kenés elvégzéséhez és a tartozékok cseréjéhez mindig tartsa be az előírásokat és ...

Page 21: ...ő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni 4 A szerszámfejek beszerelése FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá hogy a kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszolóaljzatból MŰSZAKI ADATOK Feszültség terület szerint 110V 230V 240V Névleges teljesítményfelvétel 500 W Teljes terheléses ütés sebesség 0 3200 ...

Page 22: ...ak beépítve melyek elhasználódnak A kopási határ közeléig elhasználódott szénkefék motorhibákat okozhatnak Ha a motor MEGJEGYZÉS Fúrórúdak vágófejek és egyéb szerszámfejek használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi alkatrészeket használjon 1 Tisztítsa meg a szerszám szárát 2 Az 1 Ábrán látható módon húzza hátra a karmantyút az A jel irányába és dugja be a szerszámot az elől levő ly...

Page 23: ...ését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad elvégeztetni Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb karbantartásra egy Hitachi szakszervizbe történő bevitelekor jelent segítséget A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az adott országban érvényes biztonsági előírásokat és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át h...

Page 24: ...jte stav napájecí šňůry a je li poškozena nechejte nástroj opravit v autorizovaném servisním středisku Pravidelně kontrolujte stav prodlužovací šňůry a vyměňte ji je li poškozena Mějte ruce suché a čisté neumazané olejem nebo mazivem 15 Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky není li nástroj používán provádí li se jeho údržba nebo se mění příslušenství např čepele nástavce nebo řezací nože 16 Odstraňte ...

Page 25: ...je jako vrtné hroty řezací nástroje apod používejte pouze nástroje označené naší firmou 1 Očistěte stopku nástroje 2 Zatáhněte za držadlo ve směru A tak jak je znázorněno na obr 1 a vložte nástroj do otvoru předního krytu 3 Nastavte pozici drážky při současném otáčení nástroje a pokračujte v nasazování dokud nástroj nenarazí na konec otvoru 4 VraGte držadlo do jeho původní polohy zatáhněte za nást...

Page 26: ...ota zrychlení nepřesahuje 10 4 m s2 Když se vypínač stiskne nástroj se otáčí Když se vypínač uvolní nástroj se zastaví Rychlost úderů lze ovládat změnou míry stisknutí vypínače Rychlost úderů je nízká když vypínač je mírně stisknut a zvýší se když se vypínač stiskne více Požadovanou rychlost otáčení lze předvolit pomocí otočného ovládače otáček Otočte otočný ovládač otáček ve směru chodu hodinovýc...

Page 27: ...rı yetkili servislerde tamir ettirin Uzatma kablolarını da düzenli aralıklarla kontrol edip hasarlı olan varsa deåißtirin Tutma kollarını kuru temiz ve yaåsız tutun 15 Kullanmadıåınız zamanlarda bıçak keski gibi aksesuar deåißimlerinde ve tamirat öncesi aletin elektrik baålantısını kesin 16 Aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmıß olup olmadıåını kontrol etmeyi alıßkanlık haline ge...

Page 28: ...arßılaßmamak için güç ßalterini KAPALI konuma getirdiåinizden ve fißi prizden çektiåinizden emin olun NOT Sivri keskiler kesiciler vb gibi takımları kullanırken ßirketimiz tarafından belirtilen orijinal parçaları kullandıåınızdan emin olun 1 Takımın sap kısmını temizleyin 2 Íekil 1 de gösterildiåi gibi mandren tutma yerini A yönünde çekin ve takımı ön kapaåın deliåine yerleßtirin 3 Takımı çevirirk...

Page 29: ...rmazlıåına zarar vermeyin NOT Hitachi Elektrikli Kırıcı Gresi A düßük viskoziteye sahip türdendir Gres bittiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezlerinin birinden satın alabilirsiniz BAKIM VE ÓNCELEME DÓKKAT Kazalara karßı korunmak üzere aletin kapalı ve elektrik baålantısının kesik olduåundan emin olun 1 Takımın incelenmesi Körelmiß takım kullanmak verimliliåi düßüreceåi ve motorun bozulmasına yol a...

Page 30: ...Á poÁeÚÍË OÄepeÖaÈÚe åÌyp oÚ ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÌaÖpeÇa cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpaÓÏË 12 èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 13 ÅyÀëÚe ÌaäeÍy èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ 14 BÌËÏaÚeÎëÌo oÚÌocËÚecë Í ÚexÌËäecÍoÏy oÄcÎyÊËÇaÌËï ËÌcÚp...

Page 31: ...ÌcÚpyÏeÌÚ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapaÄoÚaeÚ äÚo ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ cepëÕÁÌoÈ ÚpaÇÏê 3 ìÀÎËÌËÚeÎë KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà HaÔpÓÊeÌËe Ôo peÖËoÌaÏ 110 B 230 B 240 B èoÚpeÄÎÓeÏaÓ ÏoçÌocÚë 500 BÚ óacÚoÚa yÀapoÇ ÔpË ÔoÎÌoÈ ÌaÖpyÁÍe 0 3200 ÏËÌ 1 Bec ÄeÁ åÌypa Ë ÄoÍoÇoÈ pyÍoÓÚÍË 3 2 ÍÖ èpoÇepëÚe ÔacÔopÚÌyï ÚaÄÎËäÍy Ìa ËÁÀeÎËË ÚaÍ ...

Page 32: ...ÚpËäecÍoÖo ÏoÎoÚÍa ÙËpÏê Hitachi Ç pêäaÊÌyï ÍopoÄÍy ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇÍa paÄoäeÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa èPàMEóAHàE ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê ËÁÄeÊaÚë cepëeÁÌêx ÔoÇpeÊÀeÌËÈ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌ...

Page 33: ...peÀeÎy ËÁÌoca ËÎË cpaÇÌÓeÚcÓ c ÌËÏ ÏoÖyÚ ÌaäaÚëcÓ ÔepeÄoË Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë ocÌaçÕÌ oÚÍÎïäaïçeÈcÓ yÖoÎëÌoÈ çÕÚÍoÈ oÌ ÔpeÍpaÚËÚ paÄoÚy aÇÚoÏaÚËäecÍË B íÚo ÇpeÏÓ ÁaÏeÌËÚe oÄe yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ìa ÌoÇêe ËÏeïçËe ÚoÚ Êe ÌoÏep cÏ pËc CÎeÀyeÚ ÇceÖÀa coÀepÊaÚë yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ç äËcÚoÚe Ë cÎeÀËÚë Áa ÚeÏ äÚoÄê oÌË cÇoÄoÀÌo cÍoÎëÁËÎË Ç ÔpeÀeÎax çÕÚÍoÀepÊaÚeÎeÈ 5 ÂaÏeÌa yÖoÎëÌêx çeÚoÍ OcÎaÄëÚe ycÚ...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ...6 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 44 45 40 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 501 70 71 72 73 77 76 80 82 81 85 86 87 88 83 74 75 47 39 43 42 41 18 19 20 21 22 23 24 25 2 3 4 5 6 7 8 9 46 84 78 79 ...

Page 36: ...980 715 1 S 48 46 323 053 1 47 949 692 4 M6 35 48 981 851 1 49 872 767 1 S 32 50 600 2DD 1 6002DDCMPS2L 51 948 001 1 52 323 055 1 53 939 299 1 M661 54 323 084 1 55 600 1DD 1 6001DDCMPS2L 56 971 736 1 A B C D 57 1 360 660C 1 110V 115V 57 2 360 606E 1 220V 230V 57 3 360 660F 1 240V 58 323 083 1 59 980 864 2 D5 40 60 1 340 593C 1 110V 115V 61 60 2 340 593E 1 220V 230V 61 60 3 340 593F 1 240V 61 61 93...

Page 37: ...36 ...

Page 38: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Page 39: ...38 1 2 3 4 5 ...

Page 40: ...wa Szczotka węglowa auto stop 39 3 4 1 2 5 6 1 2 4 6 7 17 mm a A B B a C 43 6 mm D 73 7 mm 3 9 8 5 0 7 3 A A B Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D Szerszámszár Elülső kupak Karmantyú Záró hüvely A hengerköpeny burkolata Sebességszabályozó tárcsa Magas ütésszám Alacsony ütésszám Rögzítőgomb Hajtómű burkolata Kopási határ Szénkefe száma Hagyományos szénkefe Automatikus leállítá...

Page 41: ...Ë CÎyÊÄa peÖËcÚpaáËË ËÁÀeÎËÈ BSI ÅpËÚaÌcÍËÈ ËÌcÚËÚyÚ cÚaÌÀapÚoÇ Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK àÁÏepeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 97 ÀÅ ÉapaÌÚËpoÇaÌÌêÈ ypoÇeÌë ÏoçÌocÚË ÁÇyÍa 98 ÀÅ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or...

Reviews: