background image

82

PyccÍËÈ

(5) B Úo ÇpeÏÓ, ÍoÖÀa ÌaÊËÏaeÚe Ìa ÌaÊËÏÌyï ÍÌoÔÍy

oÀÌoÈ pyÍoÈ, ÁaÙËÍcËpyÈÚe åÔËÌÀeÎë, ÏeÀÎeÌÌo
ÔoÇopaäËÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c yÚoÔÎeÌÌêÏ
áeÌÚpoÏ ÀpyÖoÈ pyÍoÈ.
ÂaÚÓÌËÚe ÖaÈÍy ÍpeÔÎeÌËÓ åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa
ÔpË ÔoÏoçË ÔpËÎaÖaeÏoÖo ÖaeäÌoÖo ÍÎïäa, ÍaÍ
ÔoÍaÁaÌo Ìa 

PËc. 2

.

2. CÌÓÚËe

BêÔoÎÌËÚe ÀeÈcÚÇËÓ ÇêåeoÔËcaÌÌoÈ ÔpoáeÀypê Ç
oÄpaÚÌoÏ ÔopÓÀÍe.

OCTOPOÜHO

ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c
yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ycÚaÌoÇÎeÌ ÔÎoÚÌo.

èepeÀ ÇÍÎïäeÌËeÏ íÎeÍÚpËäecÍoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa
ÔpoÇepëÚe ÌaÊËÏÌyï ÍÌoÔÍy Ë yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo
ÌaÊËÏÌaÓ ÍÌoÔÍa ocÇoÄoÊÀeÌa, ÔyÚeÏ ÀÇyx- ËÎË
ÚpexpaÁoÇoÖo ÌaÊaÚËÓ.

TEXHàóECKOE  OÅCãìÜàBAHàE  à
èPOBEPKA

1. OÄcÎeÀoÇaÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c

yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ

ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ c
yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ìe ËÏeeÚ ÚpeçËÌ Ë ÀeÙeÍÚoÇ
ÔoÇepxÌocÚË.

2. èpoÇepÍa ycÚaÌoÇÎeÌÌêx ÇËÌÚoÇ.

PeÖyÎÓpÌo ÔpoÇepÓÈÚe Çce ycÚaÌoÇÎeÌÌêe Ìa
ËÌcÚpyÏeÌÚe ÇËÌÚê, cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê oÌË ÄêÎË
ÍaÍ cÎeÀyeÚ ÁaÚÓÌyÚê. HeÏeÀÎeÌÌo ÁaÚÓÌËÚe ÇËÌÚ,
ÍoÚopêÈ oÍaÊeÚcÓ ocÎaÄÎeÌÌêÏ. HeÇêÔoÎÌeÌËe
íÚoÖo ÔpaÇËÎa ÖpoÁËÚ cepëÕÁÌoÈ oÔacÌocÚëï.

3. OcÏoÚp yÖoÎëÌêx çeÚoÍ

C áeÎëï oÄecÔeäeÌËÓ BaåeÈ ÔocÚoÓÌÌoÈ
ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÔopaÊeÌËÓ
íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ocÏoÚp Ë ÁaÏeÌy yÖoÎëÌoÈ
çeÚÍË Ìa ÀaÌÌoÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚe ÀoÎÊÌê
ÇêÔoÎÌÓÚë TOãúKO cÔeáËaÎËcÚê aÇÚopËÁoÇaÌÌoÖo
cepÇËcÌoÖo áeÌÚpa Hitachi.

4. ÂaÏeÌa ceÚeÇoÖo åÌypa

В случае необходимости замены сетевого шнура во
избежание угрозы безопасности замену должен
осуществить авторизованный сервисный центр
Hitachi.

5. TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ.
èPEÑìèPEÜÑEHàE

Обязательно надевайте защитные очки и
пылезащитные респираторы при выдувании воздуха
из вентиляционного отверстия крышки хвостовика
при использовании пневматического пистолета и т. п.
Несоблюдение этого требования может привести к
вдыханию или попаданию в глаза выбрасываемой
пыли.

OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ - ''cepÀáe'' íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe, cÎeÀÓ Áa ÚeÏ, äÚoÄê
oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë/ ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË
ÇoÀoÈ.

èPàMEóAHàE

После завершения работы выдуйте воздух, не
содержащий влагу, из вентиляционного отверстия
крышки хвостовика при использовании
пневматического пистолета и т. п., запустив при
этом двигатель на холостом ходу. При этом
эффективно удаляются накопившаяся пыль и
загрязнения. Пыль и загрязнения, накопившиеся
внутри двигателя, могут привести к неисправности.

6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï

A: ÔyÌÍÚ £
B: ÍoÀ £
C: ÍoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ
D: ÁaÏeäaÌËÓ

OCTOPOÜHO

PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌoÖo
ËÌcÚpyÏeÌÚa ÙËpÏê Hitachi cÎeÀyeÚ ÔpoÇoÀËÚë Ç
aÇÚopËÁoÇaÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe Hitachi.
ùÚoÚ ÔepeäeÌë ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ÔpËÖoÀËÚcÓ ÔpË
ÔpeÀcÚaÇÎeÌËË eÖo ÇÏecÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Ç
aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ
Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe.
èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx
ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê
ÄeÁoÔacÌocÚË, ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe.

ÂAMEóAHàE

îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ
ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ, ÔoíÚoÏy Ïê
coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç
ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË, yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ
ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË, ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ
íÚoÏ.

ÉAPAHTàü

Mê ÖapaÌÚËpyeÏ cooÚÇeÚcÚÇËe aÇÚoÏaÚËäecÍËx
ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Hitachi ÌopÏaÚËÇÌêÏ/ÌaáËoÌaÎëÌêÏ
ÔoÎoÊeÌËÓÏ. ÑaÌÌaÓ ÖapaÌÚËÓ Ìe pacÔpocÚpaÌÓeÚcÓ Ìa
ÀeÙeÍÚê ËÎË yçepÄ, ÇoÁÌËÍåËÈ ÇcÎeÀcÚÇËe ÌeÔpaÇËÎëÌoÖo
ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÎË ÌeÌaÀÎeÊaçeÖo oÄpaçeÌËÓ, a ÚaÍÊe
ÌopÏaÎëÌoÖo ËÁÌoca. B cÎyäae ÔoÀaäË ÊaÎoÄê oÚÔpaÇÎÓÈÚe
aÇÚoÏaÚËäecÍËÈ ËÌcÚpyÏeÌÚ Ç ÌepaÁoÄpaÌÌoÏ cocÚoÓÌËË
ÇÏecÚe c ÉAPAHTàâHõM CEPTàîàKATOM, ÍoÚopêÈ
ÌaxoÀËÚëcÓ Ç ÍoÌáe ËÌcÚpyÍáËË Ôo oÄpaçeÌËï, Ç
aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ áeÌÚp oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi.

èPàMEóAHàE

Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë
paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa
ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ
ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ.

àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë
ÇËÄpaáËË

àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË
c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871.

àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ
ÏoçÌocÚË: 95 ÀÅ(A)
àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo
ÀaÇÎeÌËÓ: 84 ÀÅ(A)
èoÖpeåÌocÚë KpA: 3 ÀÅ (A)

Haдeвaйтe нayшники.

OÄçËe ÁÌaäeÌËÓ ÇËÄpaáËË (cyÏÏa ÇeÍÚopoÇ ÚpËaÍcËaÎëÌoÖo
ÍaÄeÎÓ) oÔpeÀeÎÓïÚcÓ Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745.

òÎËÙoÇaÌËe ÔoÇepxÌocÚË:
BeÎËäËÌa ÇËÄpaáËË 

a

h

AG

 = 6,4 Ï/c

2

èoÖpeåÌocÚë K = 1,5 Ï/c

2

12Rus_G10SR3_EE

3/29/13, 15:29

82

Summary of Contents for G 10SR3

Page 1: ...tilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи все зрозуміло перш ніж користуватися приладом BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling instructions B...

Page 2: ...1 15 30 A B 1 3 4 6 7 2 5 1 2 00Table_G10SR3_EE 1 30 12 2 27 PM 1 ...

Page 3: ...touč Podložka kotouče Kryt kotouče Hřídel Tlačítko Cheie Piuliţă pentru disc Disc cu centru depresat Șaibă pentru disc Apărătoare pentru disc Ax Buton Anahtar Disk somunu Tek tarafı oyuk taßlama diski Disk pulu Disk muhafazası Mill Kilit iånesi Slovenščina Slovenčina Український PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 K úč Matica kotúča Kotúč s prelisom Podložka kotúča Ochranný kryt kotúča Hriade Tlačidlo Ključ Pes...

Page 4: ...rechten Wiederververtung zugeführt werden Ì ÔÏ ƒ à Τα παρακάτω δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο µηχάνηµα Βεβαιωθείτε τι κατανοείτε τη σηµασίας τους πριν τη χρήση È ÂÙ fiÏ ÙÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ ÛÊ ÏÂ Î È fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρ τραυµατισµ Φοράτε πάντα τον κατάλληλο εξοπλισµ για την προστασία των µατιών...

Page 5: ... Aßaåıda bu alet için kullanılan simgeler gösterilmißtir Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiåini anladıåınızdan emin olun Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız Kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı...

Page 6: ...c ÏecÚÌêÏË ÁaÍoÌaÏË íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÄêÇçËe Ç íÍcÔÎyaÚaáËË ÀoÎÊÌê yÚËÎËÁoÇêÇaÚëcÓ oÚÀeÎëÌo ÄeÁoÔacÌêÏ ÀÎÓ oÍpyÊaïçeÈ cpeÀê cÔocoÄoÏ Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny Nedodržanie výstrah a pokynov môže vies k zasiahnutiu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu osoby Symboly VÝSTRAHA V nasledujúcom sú zobrazené symboly ktoré sú vyobrazené na náradí Pred použitím n...

Page 7: ...sonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to ...

Page 8: ...es As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss i Keep by...

Page 9: ...E CUTTING OFF OPERATIONS a Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or blinding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of op...

Page 10: ...TER WHEEL Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded abrasive product and when they are required Do not use separate reducing bushings or adaptors to adapt large hole abrasive wheels For tools intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length Do not use cutting off wheel for side grinding 6 Condu...

Page 11: ... Fig 2 CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Assembling Fig 2 1 Turn the disc grinder upsidedown so that the spindle is facing upward 2 Align the across flats of the wheel washer with the notched part of the spindle then attach them 3 Fit the protuberance of the depressed center wheel onto the wheel washer 4 Screw the whe...

Page 12: ...program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 95 dB A Measured A weighted sound pressure level 84 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vib...

Page 13: ...ner Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen könne...

Page 14: ...oder mit der Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs selbst in Berührung kommen kann halten Sie das Elektrowerkzeug nur an seinen isolierten Griffflächen d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen die nicht mit dem Werkzeug selbst und oder diesen Anweisungen vertraut sind Elektrowerkzeuge in ungesch...

Page 15: ... falschen und oder nicht ordnungsgemäßen Verwendung des Elektrowerkzeugs Dies kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden die im Folgenden beschrieben werden a Halten Sie das Elektrowerkzeug stets gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihren Arm in eine Position in der Sie mögliche Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um beim Hochlauf...

Page 16: ...nderen Blindbereichen besonders vorsichtig Die vorstehende Scheibe kann Gas oder Wasserleitungsrohre Stromkabel oder Gegenstände durchschneiden die einen Rückschlag verursachen können ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFGERÄTE Vergewissern Sie sich dass die auf der Scheibe angegebene Geschwindigkeit mit der Sollgeschwindigkeit des Schleifers übereinstimmt oder diese übertrifft Achten Sie dar...

Page 17: ...t und die Mutter der Schleifscheibe fest angezogen ist Siehe Abschnitt ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER SCHLEIFSCHEIBE Stellen Sie sicher daß Beilegscheiben verwendet werden wenn diese mit Schleifscheiben aus gebundenem Schleifmittel mitgeliefert werden und erforderlich sind Verwenden Sie keine separaten Reduzierbuchsen oder Adapter zum Anpassen von Schleifscheiben mit einem großen Loch Stellen Sie für ...

Page 18: ...t der Oberseite nach unten hin so dass die Spindel nach oben zeigt 2 Die Beilegscheibe mit den Flachseiten auf die Einkerbungen der Spindel ausgerichtet anbringen 3 Den Vorsprung der Schleifscheibe in die Beilegscheibe einpassen 4 Die Schleifscheibenmutter auf die Spindel schrauben 5 Den Druckknopf mit einer Hand drücken und die Spindel durch langsames Drehen der Schleifscheibe mit der anderen Han...

Page 19: ... ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 95 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 84 dB ...

Page 20: ...Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για ...

Page 21: ... Ì ÙÔ Ô ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ì ÔÚÂ Ó Ú ÍÂÈ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ Î È Ó ÛÂÙ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô d ÔıËΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÎÚÈ fi È È Î È ÌËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÙÔÌ Ô ÂÓ Â Ó È ÂÍÔÈÎÂÈˆÌ Ó Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια µη εκπαιδευµένων ατ µων e ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÂÏ Á ÂÙ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ...

Page 22: ...ı ÎÈÓËı ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó Ï ÎÙ ÛÂÈ Ô Ï ÎÙÈÛÌ ı ÙÈÓ ÍÂÈ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚÔ ÙËÓ ÓÙ ıÂÙË È ı ÓÛË fi ÙËÓ Î ÓËÛË ÙÔ ÙÚÔ Ô ÙË ÛÙÈÁÌ ÙË ıÚ ÛË d  ÛÙÂ È È ÙÂÚ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÁˆÓ Â È ÌËÚ ÎÚ Î Ï ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ Ó ËÛË Î È ÙË ÊıÔÚ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ È ÁˆÓ Â Ù È ÌËÚ ÎÚ Ë Ó ËÛË Ô Ó ÙËÓ Ù ÛË Ó Êı ÚÔ Ó ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÂÍ ÚÙËÌ Î È Ó ÚÔÎ ÏÔ Ó ÒÏÂÈ ÂÏ Á Ô Ï ÎÙÈÛÌ e ªËÓ Ó ÚÙ ÙÂ Ï Ì ÎÔ Í ÏÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Ô ÔÓÙˆ...

Page 23: ...διά θα πρέπει να χρησιµοποιούνται Προσέξτε τον δίσκο που συνεχίζει να περιστρέφεται µετά το σβήσιµο του εργαλείου c ŸÙ Ó Ô ÙÚÔ fi ÎÔÏÏ ÂÈ fiÙ Ó È Îfi ÙÂÙÂ Ì ÙÔÌ ÁÈ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÏfiÁÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Î È ÎÚ Ù ÛÙ ÙÔ Î ÓËÙÔ ÂˆÛfiÙÔ ÎÈÓËÙÔ ÔÈËı ÙÂÏ ˆ Ô ÙÚÔ fi ªËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙ ÔÙ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔÓ ÙÚÔ fi ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ fi ÙËÓ ÙÔÌ ÂÓÒ ÎÈÓÂ Ù È ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ ÂÈ Ï ÎÙÈÛÌ ÚÂ Ó ÛÙÂ Î È Ï ÂÙ ÈÔÚıˆÙ...

Page 24: ...ύ για να δεχτεί το µήκος του άξονα Μην χρησιµοποιείτε τροχούς κοπής για πλευρική λείανση 6 ÎÙ ÏÂÛË ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ Ú ÛË Βεβαιωθείτε τι τα προι ντα λείανσης είναι σωστά συνδεδεµένα και σφιγµένα πριν απ την χρήση και λειτουργήστε το εργαλείο χωρίς φορτίο για 30 δευτερ λεπτα σε µια ασφαλή θέση σταµατήστε αµέσως αν υπάρξει έντονη δ νηση ή αν παρουσιαστούν άλλες ανωµαλίες Αν αυτή η κατάσταση συµβεί εξέγξτε τ...

Page 25: ...έλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ Για την συνεχιζ µενη ασφάλεια σας και την προστασία σας απ την ηλεκτροπληξ α ο έλεγχος στα καρβουνάκια και η αντικατάσταση αυτού του εργαλείου πρέπει ΜΟΝΟ να γίνεται απ ένα ΕΞΟΥΣΙΟ ΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΤΗΣ HITACHI 4 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ Î Ïˆ Ô ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Εάν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής ρεύµατος πρέπει να γίνει απ το Εξουσιοδοτ...

Page 26: ...θµη ηχητικής πίεσης A 84 dB A Αβεβαι τητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικà αυτιών Συνολικές τιµές δ νησης διανυσµατικ άθροισµα τριαξονικού καλωδίου που καθορίζονται σύµφωνα µε το πρ τυπο EN60745 Λείανση επιφάνειας Τιµή εκποµπής δ νησης ah AG 6 4 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Η δηλωµένη συνολική τιµή δ νησης έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µία τυπική µέθοδο δοκιµής και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκρισ...

Page 27: ... przypadku korzystania z narzędzia w miejscu o dużej wilgotności należy zawsze używać wyłącznika różnicowoprądowego Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia elektryczne nie po...

Page 28: ...ać przed pyłem wytwarzanym podczas prac Długotrwałe narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu i Osoby postronne powinny pozostawać w bezpiecznej odległości od pracującego urządzenia Wszystkie osoby znajdujące się na stanowisku roboczym muszą nosić osobiste wyposażenie ochronne Każde urządzenie które nie może być właściwie włączane i wyłączane stanowi zagrożenie i musi zo...

Page 29: ...owany nieprawidłowym wykorzystywaniem urządzenia elektrycznego i lub pracą w niewłaściwy sposób lub w nieodpowiednich warunkach roboczych Można temu zapobiec przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa a Należy zawsze mocno trzymać urządzenie i utrzymywać pozycję umożliwiającą zamortyzowanie odrzutu Jeżeli urządzenie posiada uchwyt boczny należy zawsze go używać w celu zapewnienia maksymaln...

Page 30: ...przez pewien czas po wyłączeniu urządzenia Sprawdź nazwę produktu jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu DANE TECHNICZNE Model G10SR3 G12SR3 G13SR3 Napięcie w zależności od miejsca 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V Moc pobierana 730 W Prędkość znamionowa 10000 min 1 Zewnętrzna średnica grubość 100 4 16 mm 115 6 22 23 mm 125 6 22 23 mm Tarcza średnica otworu Prędkość obwodowa 72 m s 8...

Page 31: ...eśli wystąpi silna wibracja lub jeśli wykryjesz inne defekty Jeśli wystąpi taka sytuacja sprawdź urządzenie by znaleźć przyczynę 7 Sprawdź przycisk Upewnij się że przycisk jest rozłączony poprzez wciśnięcie go dwa lub trzy razy zanim uruchomisz narzędzie zobacz Rys 2 8 Założenie bocznego uchwytu Przykręć boczny uchwyt do pokrywy narzędzia 9 RCD Zalecane jest używanie urządzenia wykorzystującego pr...

Page 32: ...ny lub dostanie się do oczu Wirnik silnika jest sercem narzędzia Zadbaj by wirnik nie został uszkodzony i nie zawilgotniał lub pokrył się olejem WSKAZÓWKA Po zakończeniu pracy należy oczyścić za pomocą suchego powietrza z dmuchawy tylną pokrywę otworu wentylacyjnego gdy silnik będzie pracował bez obciążenia Dzięki temu zostanie usunięty nagromadzony brud i pył Brud i pył gromadzący się w silniku m...

Page 33: ...zas pracy narzędzia elektrycznego może różnić się od zadeklarowanej łącznej wartości w zależności od sposobu wykorzystywania narzędzia 䡬 Określ środki bezpieczeństwa wymagane do ochrony operatora zgodnie z szacowaną wartością narażenia na zagrożenie w zależności od rzeczywistych warunków użytkowania uwzględniając wszystkie etapy cyklu roboczego a także przerwy w pracy urządzenia oraz praca w trybi...

Page 34: ...egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van...

Page 35: ... meg az elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait A motor ventilátora beszívja a port a borítás alá és a nagy mennyiségben felhalmozódott fémpor áramütést okozhat o Ne használja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák lángra gyújthatják ezeket az anyagokat Ha sérült használat előtt javíttassa meg a szerszámot Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak f ...

Page 36: ...rongból a legkisebb rész nézzen a használó felé A védőberendezés segít megvédeni a használót a törött korongszilánkoktól a véletlen koronggal való érintkezéstől és a szikrától amitől meggyulladhat a ruházat c A korongokat csak a javasolt felhasználási módon használjon Például ne dörzsölje élesítse a vágókorong oldalát A vágókorongokat periférikus vágásra alakították ki az oldalsó erőkifejtés a kor...

Page 37: ...Hegesztett vagy lángvágással vágott profilok köszörülése 䡬 Műgyanták pala tégla márvány stb csiszolása AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK 1 Áramforrás Ügyeljen rá hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel 2 Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva Ha a csatlakozódugót úgy csatlakozt...

Page 38: ...zze hogy a munkadarab megfelelően alá legyen támasztva 䡬 Ügyeljen rá hogy poros helyen történő munkavégzés esetén szabadon maradjanak a szellőztető nyílások Amennyiben a felgyülemlett port el kell távolítani először húzza ki a gép csatlakozódugóját a hálózati dugaszolóaljzatból használjon valamilyen nem fémből készült tárgyat és ügyeljen rá nehogy megsérüljenek a gép belső alkatrészei 䡬 Ügyeljen r...

Page 39: ...NCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL e...

Page 40: ...trickým nástrojem může způsobit vážné zranění b Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo p...

Page 41: ... rapidní zastavení rotujícího příslušenství v důsledku čehož pak dojde k vytlačení neovladatelného elektrického nástroje proti rotaci příslušenství v bodě zadření f Udržujte řezací nástroje ostré a čisté Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe se ovládají g Elektrický nástroj příslušenství vsazené části atd používejte v souladu s těmito pok...

Page 42: ...právné příruby kotoučů podepírají kotouč a snižují tak možnost zlomení kotouče Příruby pro řezné kotouče se mohou lišit od přírub pro brusné kotouče e Nepoužívejte opotřebené kotouče z větších elektrických nástrojů Kotouče určené pro větší elektrické nástroje nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PRO ŘEZÁNÍ a Nez...

Page 43: ... ZAPNUTO ON nástroj začne okamžitě pracovat a to může vést k vážnému úrazu 3 Prodlužovací šňůra Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje elektrického proudu použijte prodlužovací šňůru o dostatečné tlouš ce a kapacitě Dbejte na to aby prodlužovací šňůra byla co nejkratší 4 Instalace a nastavení krytu kotouče Kryt kotouče je ochranný prostředek v případě že dojde k roztržení brusného kotouče během pr...

Page 44: ...ou uzamkněte hřídel tak že pomalu brusného kotoučem Utáhněte matku kotouče přiloženým klíčem Obr 2 2 Demontáž Aplikujte postup uvedený v části Montáž v opačném pořadí POZOR 䡬 Ujistěte se že brusný kotouč je pevně nainstalován 䡬 Ujistěte se že tlačítko je vypnuto tak že jej dvakrát nebo třikrát stlačíte před tím než brusku zapnete ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola brusného kotouče Ujistěte se že brusný ...

Page 45: ...ěřená vážená hladina akustického tlaku A 84 dB A Neurčitost KpA 3 dB A Použijte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet triax stanovené dle normy EN60745 Broušení rovinných ploch Hodnota vibračních emisí ah AG 6 4 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Deklarovaná hodnota vibrací byla změřena v souladu se standardní metodou testování a může být použita pro porovnání jednoho nástroje s druhým Tu...

Page 46: ...azaltacaktır c Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin Aleti güçkaynaåınave veyaaküünitesinebaålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anaht...

Page 47: ...isıkıßekildekavrayınvevücudunuzun ve kolunuzun konumunu geri tepme kuvvetlerine dayanacakßekildeayarlayın Çalıßtırmayabaßlama sırasındageritepmeveyatorkreaksiyonuüzerinde maksimum kontrol için eåer mevcutsa daima yardımcı kolu kullanın 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece elektriklialetingüvenlikullanımıs...

Page 48: ... sıkıßma nedenini araßtırın ve gidermek için gerekli ißlemi yapın d Kesmeißleminetekrarbaßlarken hemenißparçası üzerinde çalıßmayın Diskin tam hıza ulaßmasını bekledikten sonra dikkatli bir ßekilde kesme noktasına tekrar girin Eåer elektrikli alet iß parçası üzerinde tekrar çalıßtırılmaya baßlanırsa disk sıkıßabilir hareket edebilir veya geri tepebilir e Diskin sıkıßma veya geri tepme riskini en a...

Page 49: ...tar 1 2 Yan Kol 1 Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir UYGULAMALAR 䡬 Döküm çapaklarının alınması ve çeßitli çelik bronz ve alüminyum malzemelerin ve döküm ißlerinin perdahlanması 䡬 Kaynak yerlerinin veya kesme tertibatıyla kesilmiß kısımların taßlanması 䡬 Sentetik reçinelerin arduvaz levhalarının tuålaların mermerlerin vb taßlanması ALETÓ KULLANIM ÖNCESÓNDE...

Page 50: ... kapaktaki hava deliåinden hava üflerken her zaman koruyucu gözlük ve toz maskesi takın Bu uyarıya uyulmaması çıkan tozun solunmasına veya gözlerinize kaçmasına neden olabilir Motor biriminin sargıları bu aåır iß aletinin kalbidir Sargının hasargörmediåindenve veyayaåyadasuileıslanmadıåından emin olun NOT Óß bittiåinde motoru hiçbir yük uygulamadan çalıßtırırken bir hava tabancası vb ni kullanarak...

Page 51: ... aletin kullanma ßekline baålı olarak belirtilen toplam deåerden farklılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarındaki risklerin deåerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldıåı ve rölantide çalıßtıåı zamanlarda çalıßma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle operatörü korumak için gerekli güve...

Page 52: ...lor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca v...

Page 53: ...ul aflat în mișcare de rotaţie Dacă pierdeţi controlul cablul de alimentare poate fi tăiat sau agăţat iar mâna sau braţul dvs pot fi trase în accesoriul aflat în mișcare de rotaţie l Nu lăsaţi niciodată scula electrică jos înainte de oprirea completă a accesoriului d Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu...

Page 54: ...i când lucraţi colţuri muchii ascuţite etc Evitaţi contactul brusc cu piesa și împiedicarea accesoriului Colţurile muchiile ascuţite și contactul brusc cu piesa de prelucrat au tendinţa de a produce împiedicarea accesoriului aflat în mișcare de rotaţie și de a provoca pierderea controlului sau reculul e Nu atașaţi niciodată lame de ferăstrău pentru cioplire în lemn și nici lame de ferăstrău dinţat...

Page 55: ...orect montat și bine strâns și efectuaţi un test de funcţionare de 30 s într o poziţie sigură opriţi imediat în cazul în care observaţi vibraţii excesive sau alte defecte Dacă se întâmplă așa ceva verificaţi mașina și stabiliţi cauzele Dacă scula este prevăzută cu o apărătoare nu folosiţi niciodată scula fără respectiva apărătoare Nu folosiţi bucșe reductoare separate sau adaptoare pentru a adapta...

Page 56: ...ateral în carcasa mașinii 9 RCD Se recomandă utilizarea unui dispozitiv cu energie reziduală la o energie reziduală nominală de 30 mA sau mai mică în orice moment UTILIZAREA PRACTICĂ A POLIZORULUI UNGHIULAR 1 Presiunea Pentru a prelungi durata de viaţă a mașinii și pentru a asigura o finisare de prima clasă este important ca mașina să nu fie supraîncărcată prin aplicarea unei presiuni excesive În ...

Page 57: ...icular întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată de un agent autorizat de către producătorul dispozitivului laser Repararea dispozitivului laser va fi efectuată întotdeauna de către o unitate service autorizată de Hitachi Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi prezentată împreună cu mașina la unitatea service autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea de reparaţii s...

Page 58: ...rodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabljajte osebno zaščitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali pren...

Page 59: ...a mestu stiskanja Brusilna kolesa se lahko v takšnih pogojih tudi zlomijo Udarec nazaj je rezultat nepravilne uporabe in ali nepravilnih delovnih postopkov oz pogojev in ga lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih varnostnih ukrepov g Električno orodje priključke in svedre ipd uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte pogoje dela in izbrane naloge Z uporabo električnega orodja ...

Page 60: ...e se kolo in električno orodje neposredno v upravljavca c Ko se kolo zatika ali je rez prekinjen zaradi kakršnega koli razloga že električno orodje ugasnite in ga pridržite v mirovanju tako da se kolo do konca zaustavi V nobenem primeru ne poskušajte odstraniti rezalnega kolesa iz reza ko se kolo premika nevarnost udarca nazaj Preglejte in ustrezno ukrepajte tako da odpravite razlog za zatikanje k...

Page 61: ... le ti priloženi vezanemu brusilnemu izdelku in ko jih potrebujete Preverite imensko ploščo na izdelku saj je vrednost odvisna od področja Ne uporabljajte ločenih ležajnih blazin ali adapterjev za predelavo brusilnih koles z veliko luknjo Za orodja na katera bodo nameščena kolesa z navojnimi luknjami se prepričajte da je navoj v kolesu dovolj dolg da sprejme dolžino gredi Kolesa za rezanje ne upor...

Page 62: ...njava električnega kabla Če je potrebna zamenjava električnega kabla mora to storiti pooblaščen servisni center Hitachi da se izognete varnostnim tveganjem 5 Vzdrževanje motorja OPOZORILO Vedno nosite zaščitna očala in respirator proti prahu kadar pihate zrak iz zračne odprtine spodnjega dela pokrova z uporabo zračne pištole itd Neupoštevanje tega lahko povzroči da se zrak ki se izpuha vdihne ali ...

Page 63: ...m s2 Skupna vrednost vbracij je bila merjena v skladu s standardno testno metodo in se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se lahko tudi kot prvotna ocenitev izpostavljenosti OPOZORILO 䡬 Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti odvisno od načina uporabe orodja 䡬 Prepoznajte varnostne ukrepe za zaščito uporabnika ki...

Page 64: ...prúd RCD Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom 3 Osobná bezpečnosť a Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne zranenie b Používajte oso...

Page 65: ...nej veľkosti nie je možné primerane viesť a ovládať f Veľkosť otvoru kotúčov prírub alebo oporných podložiekaleboakéhokoľvekďalšiehopríslušenstva musí presne vyhovovať hriadeľu tohto elektrického náradia Príslušenstvo s otvormi pre hriadeľ ktoré sa nehodia na montážne vybavenie tohto elektrického náradia bude nevyvážené bude nadmerne vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím g Poškodené...

Page 66: ...y ostré hrany alebo odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz e Nepripájajte rezbárske ostrie reťazovej píly ani zúbkované pílové ostrie Takéto ostria často spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA a Používajte jedine typy kotúčov ktoré sú odporúčané pre vaše e...

Page 67: ...vne podpieraný Rozbrusovací kotúč nikdy nepoužívajte na bočné brúsenie Zabezpečte aby iskry generované počas používania nepredstavovali riziko napr aby nepadali na osoby alebo aby nezapálili horľavé materiály Zabezpečte aby vetracie otvory zostali počas práce v prašnom prostredí čisté ak bude potrebné očistiť prach najprv náradie odpojte od sieťového prívodu použite nekovové predmety a zabráňte po...

Page 68: ...ča s prelisom dotýkal materiálu v optimálnom uhle 3 Aby ste zabránili rýpaniu nového kotúča s prelisom do obrobku počiatočné brúsenie by ste mali vykonávať ťahaním brúsky naprieč obrobkom smerom k obsluhe Obr 1 smer B Po správnom obrúsení hlavnej hrany kotúča s prelisom môžete brúsenie vykonávať v ktoromkoľvek smere 4 Bezpečnostné opatrenia ihneď po vykonaní povrchovej úpravy Kotúč pokračuje v otá...

Page 69: ... cieľom použiť najnovšie technologické pokroky Preto môžu byť niektoré diely ich kódové označenie alebo vzhľad zmenené bez predchádzajúceho upozornenia ZÁRUKA Naša spoločnosť garantuje že elektrické náradie značky Hitachi vyhovuje zákonným národným nariadeniam Táto záruka sa nevzťahuje na chyby alebo poškodenia v dôsledku nesprávneho používania zlého zaobchádzania alebo štandardného opotrebovania ...

Page 70: ...ба Користування шнуром пристосованим до користування просто неба знижує ризик ураження струмом f Якщо не уникнути роботи у вологому середовищі користуйтеся джерелом живлення із пристроєм захисту від замикання на землю Пристрій захисту від замикання на землю знижує ризик удару струмом 3 Особиста безпека a Не втрачайте пильності стежте за тим що робите і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи ...

Page 71: ...ризначений для шліфування полірування або різання Прочитайте всі застереження інструкції технічні характеристики і розгляньте всі ілюстрації в керівництві до цього інструменту Невиконання будь яких з нижченаведених інструкцій може спричинити удар струмом пожежу і або важку травму b Цим електроприладом не рекомендується проводити такі роботи як обробка піскоструйкою очищення дротяною щіткою або пол...

Page 72: ...трумом ВІДКАТ І ПОВ ЯЗАНІ З НИМ НЕБЕЗПЕКИ Відкат інструмента це несподівана реакція на защемлений або пощерблений диск щітку або інший аксесуар Згини або зубці викликають миттєву зупинку аксесуару що обертається і це в свою чергу штовхає інструмент у напрямку протилежному до напрямку його руху з тієї точки де знаходиться згин Наприклад якщо абразивний диск защемило або пощербило матеріалом по яком...

Page 73: ...боків від диску f З особливою обережністю робіть ніші в існуючих стінах або інших невідомих ділянках Диск може розрізати труби газо або водопроводу електричні дроти або предмети які можуть спричинити відкат ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ШЛІФУВАЛЬНОЇ МАШИНИ Переконайтеся що швидкість позначена на диску дорівнює або більше номінальної швидкості шліфувальної машини Стежте за тим щоб габарити диску ...

Page 74: ...для досягнення максимальної ефективності при експлуатації Після регулювання положення захисного пристосування шліфувального круга обов язково переконайтеся в тому що регулювальний гвинт надійно затягнутий 5 Переконайтеся що прикріплені диски та голівки відповідають вказівкам виробника Переконайтеся що використовується диск із заглибленим центром правильного типу і не має тріщин та інших дефектів п...

Page 75: ...ліфувального круга з профільованою частиною шпинделя потім прикріпіть їх 3 Встановіть виступ шліфувального круга з утопленим центром на шайбу шліфувального круга 4 Загвинтіть гайку кріплення шліфувального круга на шпиндель 5 В той час коли натискаєте на натискну кнопку однією рукою зафіксуйте шпиндель повільно повертаючи шліфувальний круг з утопленим центром іншою рукою Затягніть гайку кріплення ш...

Page 76: ...ії до авторизованого сервісного центру Hitachi ПРИМІТКА Через постійні дослідження і розвиток які здійснює HITACHI технічні характеристики можуть змінюватися без попередження Інформація про шум та вібрацію Виміряні величини визначені згідно EN60745 і визнано такими що відповідають ISO 4871 Виміряний рівень потужності звуку в співвідношенні А 95 дБ А Виміряний рівень тиску звуку в співвідношенні А ...

Page 77: ...eÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍ...

Page 78: ...eÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÌacaÀÍË Ë Ú Ô Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚa...

Page 79: ...Úex Ôop ÔoÍa ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë ocÚaÌoÇËÚcÓ ÔoÎÌocÚëï BpaçaïçaÓcÓÔpËÌaÀÎeÊÌocÚëÏoÊeÚÁaáeÔËÚëcÓ Áa ÔoÇepxÌocÚë Ë oÚÚoÎÍÌyÚë íÎeÍÚpoÔpËÄop oÚ Çac m He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ecÎË Çê ÀepÊËÚe eÖo ÄÎËÁÍo Í ceÄe èpË cÎyäaÈÌoÏ coÔpËÍocÌoÇeÌËË c ÇpaçaïçeÈcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚëï oÌaÏoÊeÚÁaáeÔËÚëcÓÁaÇaåy oÀeÊÀy Ë ÔpËÚÓÌyÚë ÔpËÄop Í ÇaåeÏy ÚeÎy n PeÖyÎÓpÌo ÔpoäËçaÈÚe ÇêÔycÍÌêe ÇoÁÀyåÌêe oÚÇepcÚËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa BeÌÚ...

Page 80: ...a Ç ÌaÀpeÁe Ë Í ÇepoÓÚÌocÚË oÚÀaäË ËÎË ÔoÎoÏÍe ÍpyÖa b He ÁaÌËÏaÈÚe ÔoÁËáËï Ìa ÎËÌËË ËÎË ÔoÁaÀË ÇpaçaïçeÖocÓ ÍpyÖa KoÖÀa ÍpyÖ Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê cÀÇËÖaeÚcÓ Ç cÚopoÌy oÚ ÇaåeÖo ÚeÎa ÚoÖÀa ÇepoÓÚÌaÓ oÚÀaäa ÏoÊeÚ ÇêÄpocËÚë ÇpaçaïçËÈcÓ ÍpyÖ Ë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpÓÏo Ìa Çac c KoÖÀa ÍpyÖ ÁacÚpÓÎ ËÎË ÍoÖÀa peÁÍa ÔpepêÇaeÚcÓ Ôo ÍaÍoÈ ÎËÄo ÔpËäËÌe ÇêÍÎïäËÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ Ë ÀepÊËÚe eÖo ÌeÔoÀÇËÊÌo ÔoÍa ÍpyÖ...

Page 81: ... åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa ÓÇÎÓeÚcÓ ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌêÏ ycÚpoÈcÚÇoÏ ÀÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÚpaÇÏê ÍoÚopyï ÏoÊÌo ÔoÎyäËÚë Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê oÄÎoÏÍoÏ åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ èepeÀ ÌaäaÎoÏ åÎËÙoÇaÌËÓ yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÁaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe ycÚaÌoÇÎeÌo Ë ÁaÍpeÔÎeÌo ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ CÎeÖÍa ocÎaÄËÇ ÁaÚÓÊÍy ycÚaÌoÇoäÌoÖo ÇËÌÚa ÁaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa ÏoÊÌo ÔoÇepÌyÚë...

Page 82: ...ê ÌapyÊÌaÓ ÍpoÏÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ coÔpËÍacaÎacë c ÏaÚepËaÎoÏ ÔoÀ oÔÚËÏaÎëÌêÏ yÖÎoÏ 3 ÑÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÇpeÁaÌËÓ ÌoÇoÖo åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ç oÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe ÔepÇoÌaäaÎëÌoe åÎËÙoÇaÌËe ÌoÇêÏ ÍpyÖoÏ ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ äÚoÄê ÀÇËÊeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÈ ÏaåËÌê ÄêÎo ÌaÔpaÇÎeÌo ÔoÔepeÍ oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ËÁÀeÎËÓ Ç cÚopoÌy oÔepaÚopa PËc 1 ÌaÔpaÇÎe...

Page 83: ...о отверстия крышки хвостовика при использовании пневматического пистолета и т п запустив при этом двигатель на холостом ходу При этом эффективно удаляются накопившаяся пыль и загрязнения Пыль и загрязнения накопившиеся внутри двигателя могут привести к неисправности 6 èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï A ÔyÌÍÚ B ÍoÀ C ÍoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ D ÁaÏeäaÌËÓ OCTOPOÜHO PeÏoÌÚ ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁË...

Page 84: ...eÎËäËÌa ÇËÄpaáËË Ço ÇpeÏÓ ÙaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ oÚÎËäaÚëcÓ oÚ yÍaÁaÌÌoÖo ÁÌaäeÌËÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ cÔocoÄa ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚa 䡬 OÔpeÀeÎËÚë Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË äÚoÄê ÁaçËÚËÚë oÔepaÚopa ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx ycÎoÇËÓx ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe Çce ÔepËoÀê áËÍÎa íÍcÔÎyaÚaáËË ÍpoÏe ÇpeÏeÌË ÁaÔycÍa Úo ecÚë ÍoÖÀa ËÌcÚpyÏeÌÚ ÇêÍÎïä...

Page 85: ...16 486 1 18 327 890 1 19 987 201 2 M4 10 20 327 892 1 21 620 1VV 1 6201VVCMPS2L 22 301 946 1 23 316 489 1 24 987 203 4 M4 12 25 302 047 1 26 327 903 1 27 308 386 2 M5 16 28 301 949 1 29 301 948 1 27 28 30 320 497 1 31 1 100MM A36Q 32 321 795 1 M14 33 327 888 1 5 18 34 327 893 1 35 314 429 1 36 314 428 1 37 327 885 1 14 38 327 895 2 39 999 091 2 40 4 D3 8 41 938 307 1 42 314 603 1 43 305 499 2 M3 5...

Page 86: ...327 890 1 19 987 201 2 M4 10 20 327 892 1 21 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 22 301 946 1 23 316 489 1 24 987 203 4 M4 12 25 302 047 1 26 327 896 1 27 308 386 2 M5 16 28 301 949 1 29 315 492 1 27 28 30 937 817Z 1 31 1 115MM A36Q 32 994 324 1 M14 33 327 888 1 5 18 34 327 893 1 35 314 429 1 36 314 428 1 A B C D 37 327 885 1 14 38 327 895 2 39 999 091 2 40 4 D3 8 41 938 307 1 42 314 603 1 43 305 499 2 M3 5 6 ...

Page 87: ...22 301 946 1 23 316 489 1 24 987 203 4 M4 12 25 302 047 1 26 327 896 1 27 308 386 2 M5 16 28 301 949 1 29 319 116 1 27 28 30 937 817Z 1 31 1 125MM A24Q 32 994 324 1 M14 33 327 888 1 5 18 34 327 893 1 35 314 329 1 36 314 428 1 37 327 885 1 14 38 327 895 2 39 999 091 2 40 4 D3 8 41 938 307 1 42 314 603 1 A B C D 43 305 499 2 M3 5 6 47 1 48 327 894 1 49 1 50 307 811 1 D4 16 51 1 52 980 063 1 53 953 3...

Page 88: ...87 13Back_G10SR3_EE 3 29 13 15 31 87 ...

Page 89: ...ryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANCIJSKO POTRDILO 1 Št modela 2 Serijska št 3 Datum nakupa 4 Ime in naslov kupca 5 Ime in naslov prodajalca Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom prodajalca Magyar GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárló neve és címe 5 A Kereskedő neve és címe Kérjük ide elhelyez...

Page 90: ...89 1 2 3 4 5 13Back_G10SR3_EE 3 29 13 15 31 89 ...

Page 91: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Page 92: ...006 42 EC sayılı Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu ürün ayrıca RoHS Yönergesi 2011 65 EU ya uygundur Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir Româ...

Reviews: