background image

13

Português

MANUTENÇÃO

 

E

 

INSPEÇÃO

1.

 

Inspeção

 

das

 

brocas

  Como o emprego de brocas desgastadas pode causar 

um funcionamento defeituoso do motor e diminuir a 

e

fi

 ciência, ao notar desgaste nas brocas, substitua-as 

por novas ou mande-as a

fi

 ar sem demora.

2.

 

Inspeção

 

dos

 

parafusos

 

de

 

montagem

  Inspecione regularmente todos os parafusos de 

montagem e certi

fi

 que-se de que estejam apertados 

corretamente. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o 

imediatamente. Deixar de fazer isso pode resultar em 

graves perigos.

3.

 

Manutenção

 

do

 

motor

  O enrolamento da unidade do motor é o verdadeiro 

“coração” da ferramenta elétrica. Tome cuidado para 

assegurar que o enrolamento não se dani

fi

 que e/ou se 

molhe com óleo ou água.

4.

 

Inspeção

 

das

 

escovas

 

de

 

carvão

  Para sua segurança duradoura e proteção contra 

choques elétricos, a inspeção das escovas de carvão 

e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita 

APENAS numa O

fi

 cina Autorizada da Hitachi.

5.

 

Substituição

 

do

 

cabo

 

de

 

alimentação

 

Se o cabo de alimentação estiver dani

fi

 cado, a ferramenta 

deve ser levada à O

fi

 cina Autorizada da Hitachi para 

substituição do mesmo.

6.

 

Lista

 

de

 

peças

 

para

 

conserto

A:  N° do item

B:  N° do código

C:  N° da peça usada

D: Observações

PRECAUÇÃO

  Os consertos, modi

fi

 

cações e inspeções das 

Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados 

por uma O

fi

 cina Autorizada da Hitachi.

 

Esta lista de peças pode ser útil se for apresentada com 

a ferramenta na O

fi

 cina Autorizada da Hitachi ao solicitar 

conserto ou manutenção.

  Na operação e na manutenção das ferramentas 

elétricas, devem-se observar as normas de segurança e 

os padrões estabelecidos por cada país.

MODIFICAÇÕES

 

As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo 

aperfeiçoadas e modi

fi

 cadas para incorporar os mais 

recentes avanços tecnológicos.

 

Dessa forma, algumas peças (isto é, números de código 

e/ ou design) podem sofrer modi

fi

 cações sem aviso 

prévio.

NOTA

Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento 

da HITACHI, as especi

fi

 cações aqui contidas estão sujeitas 

a modi

fi

 cações sem aviso prévio.

000Book̲DV18V̲SA.indb   13

000Book̲DV18V̲SA.indb   13

2009/03/23   19:17:39

2009/03/23   19:17:39

Summary of Contents for DV 18V

Page 1: ...se instructions before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso 000Book DV18V SA indb A 000Book DV18V SA indb A 2009 03 23 19 17 37 2009 03 23 19 17 37 ...

Page 2: ...1 1 3 5 7 2 4 6 8 1 2 4 3 4 3 5 6 6 5 4 7 8 9 0 7 4 4 3 3 7 000Book DV18V SA indb 1 000Book DV18V SA indb 1 2009 03 23 19 17 37 2009 03 23 19 17 37 ...

Page 3: ...or Botão de pressão 0 R mark Marca R Marca R L mark Marca L Marca L Depth gauge Calibrador de profundidad Medidor de profundidade Change lever Palanca de cambio Alavanca de câmbio Impact Impacto Impacto Rotation Rotación Rotação Gear shift dial Dial de cambio Disco de mudança da engrenagem Speed control dial Dial de control develocidad Disco de controle de velocidade High speed Alta velocidad Alta...

Page 4: ...e tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power...

Page 5: ...he Optional Accessories When boring metal or plastic Use an ordinary metalworking drill bit 3 Before drilling into walls ceilings or floors ensure that there are no concealed power cables inside 4 Always use side handle and hold the tool firmly with both hands 5 Always use the impact drill with clockwise rotation when using it as an impact drill Fig 10 When boring wood Use an ordinary woodworking ...

Page 6: ...When drilling start the drill slowly and gradually increasing speed as you drill Always apply pressure in a straight line with the bit Use enough pressure to keep drilling but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit To minimize stalling or breaking through the material reduce pressure on drill and ease the bit through the last part of the hole If the drill stalls release the ...

Page 7: ...mún cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientaseléctricaspuededarlugaraimportantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de s...

Page 8: ...oporcionados con la herramienta La pérdida de control puede causar daños personales 3 Antes de taladrar en paredes techos o suolos asegurarse de que no haya empotrados dentro cables eléctricos 4 Utilice siempre el asidero lateral y sujete bien la herramienta con ambas manos 5 Usar siempre el taladro destornillador de impacto con rotación a derecha cuando se lo emplea como taladro de impacto Fig 10...

Page 9: ...eniente para un funcionamiento continuo Cuando se lo desconecta el tope puede quitarse tirando del gatillo otra vez PRECAUCIÓN Si se pulsa el lado L del botón pulsador para girar la broca hacia atrás no se puede usar el tope 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de acometida está en posición OFF desconectado Si el enchufe está conectado a la caja del enchufe mientras el conm...

Page 10: ...ausa un posible recalentamiento del motor reemplazar o afilar la broca o el macho sin demora si se nota un excesivo desgaste 3 Mantenimiento d motor La unidad de devanado del motor es el verdadero corazón del herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el devando no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra de...

Page 11: ...omento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Use o equipamento de proteção pessoal Use sempre protetores para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança antiderrapantes capacete ou protetores auditivos usados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar a ferramenta a...

Page 12: ...a de entrada 690 W Mudança de velocidade 1 2 Velocidade sem carga Rotação para diante 0 1000 min 0 3000 min Rotação para trás 0 600 min 0 1800 min Aço 13 mm 8 mm Capacidade Concreto 18 mm 13 mm Madeira 40 mm 25 mm Taxa de impacto com carga completa 8400 min 27300 min Peso sem fio 2 0 kg Certifique se de verificar a voltagem na placa de identificação no produto pois ela está sujeita a alterações co...

Page 13: ...tação Uma ação dessas não apenas reduz a eficácia da ferramenta mas também pode danificar a ponta da broca A operação do berbequim com percussão com a alavanca de mudança na posição intermediária pode causar danos Quando mudar a posição certifique se de deslocar a alavanca de mudança para a posição correta 9 Mudança de alta velocidade baixa velocidade Antes de mudar a velocidade certifique se de q...

Page 14: ... cabo de alimentação Seocabodealimentaçãoestiverdanificado aferramenta deve ser levada à Oficina Autorizada da Hitachi para substituição do mesmo 6 Lista de peças para conserto A N do item B N do código C N da peça usada D Observações PRECAUÇÃO Os consertos modificações e inspeções das Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças p...

Page 15: ...535 1 D3 5 25 322 844 1 11 26 1 27 322 849 1 28 322 860 1 D5 29 322 846 1 30 608 DDM 1 608DDC2PS2L 31 939 553 1 32 1 360 654C 1 110V 32 2 360 654E 1 220V 230V 32 3 360 654F 1 240V 33 322 843 1 34 981 824 2 D4 45 35 1 340 589C 1 110V 35 2 340 589E 1 220V 230V 35 3 340 589F 1 240V 36 608 VVM 1 608VVC2PS2L 37 322 861 1 A B C D 38 1 39 301 653 3 D4 20 40 322 862 1 41 322 853 1 42 322 854 1 43 321 630 ...

Page 16: ...Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panamá Rep de Panamá 000Book DV18V SA indb 15 000Book DV18V SA indb 15 2009 03 23 19 17 39 2009 03 23 19 17 39 ...

Reviews: