background image

41

Nederlands

ALGEMENE VOORZORGMAATREGELEN

WAARSCHUWING!

Bij gebruik van elektrisch

gereedschap moet u altijd de normale basisvoorzorgen
voor de veiligheid in acht nemen om de kans op brand,
elektrische schokken en letsel te verminderen. Let tevens
op de volgende punten.
Lees al de aanwijzingen door alvorens het gereedschap
in gebruik te nemen. Bewaar deze aanwijzingen.
Voor een veilige werking:

1.

Houd de plaats waar gewerkt wordt schoon. Niet
opgeruimde werkplaatsen en werkbanken
verhogen het gevaar van ongelukken.

2.

Kies een geschikte omgeving om te werken. Stel
electrisch gereedschap niet aan regen bloot.
Gebruik electrisch gereedschap niet op vochtige
of natte plaatsen. Zorg dat de werkplaats goed
verlicht is.
Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen
waar brand- of explosiegevaar is.

3.

Vermijd een electrische schok. Let er daarom op
dat er geen contact is met geaarde oppervlakken
zoals pijpen, radiators, keukenfornuis of ijskast.

4.

Houd kinderen en onbevoegden uit de buurt. Laat
bezoekers het gereedschap of snoer niet aanraken.
Alle bezoekers moeten een veilige afstand tot de
werkplaats aanhouden.

5.

Ruim overbodig gereedschap op. Gereedschap dat
niet gebruikt wordt moet op een droge,
hooggelegen of af te sluiten plaats buiten bereik
van kinderen en onbevoegden opgeborgen
worden.

6.

Forceer het gereedschap niet. Het levert een betere
en veiligere prestatie op de snelheid waarvoor zij
werd ontworpen.

7.

Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik een klein
gereedschap of hulpstuk niet voor werkzaamheden
waarvoor een apparaat met groot vermogen vereist
is. Gebruik het gereedschap niet voor doeleinden
waarvoor dit niet bestemd is (bijvoorbeeld gebruik
van de cirkelzaag voor het zagen van bomen).

8.

Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende
kleren of armbanden e.d. daar deze in de
bewegende delen verstrikt kunnen raken. Bij het
werken buitenshuis wordt het gebruik van rubber
handschoenen en stevige, niet glijdende schoenen
aanbevolen. Draag een haarnetje wanneer u lang
haar hebt.

9.

Draag een veiligheidsbril. Ontstaat er veel stof
tijdens het werken, draag dan eveneens een
gezichtsbeschermer en/of stofmasker.

10.

Sluit apparatuur voor het verzamelen van stof
aan.
Indien apparatuur voor het verzamelen van stof
is bijgeleverd, moet u deze apparatuur op de
vereiste wijze verbinden en gebruiken zoals wordt
beschreven.

11.

Behandel het snoer voorzichtig. Draag het gereed
schap nooit door dit bij het snoer vast te houden.
Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe
hoeken.

12.

Neem de uiterste veiligheid in acht. Gebruik
klemmen of een bankschroef om het werkstuk
vast te zetten. Hierdoor heeft u uw handen vrij
om het gereedschap te bedienen.

13.

Buig u nooit te ver naar voren. Kies een goede
plaats en behoud altijd uw evenwicht.

14.

Behandel het gereedschap voorzichtig. Zorg ervoor
dat het gereedschap scherp en schoon is zodat
een goed en veilig prestatievermogen wordt
verkregen. Volg de gebruiksaanwijzing voor het
smeren en het verwisselen van toebehoren.
Inspecteer de snoeren regelmatig op beschadiging
en laat deze zonodig door een erkend servicecenter
repareren. Controleer de verlengsnoeren ook
regelmatig en vervang deze bij beschadiging. Houd
alle handgrepen droog en schoon en vrij van olie
en vet.

15.

Trek de stekker uit het stopcontact als het gereed
schap niet wordt gebruikt en ook bij
onderhoudsbeurten, het verwisselen van
toebehoren zoals bladen, boren, messen e.d.

16.

Verwijder sleutels en moersleutels. Maak er een
gewoonte van voor het inschakelen te controleren
of alle sleutels en moersleutels verwijderd zijn.

17.

Schakel het gereedschap niet onverwacht in. Draag
geen aangesloten gereedschap met de vinger op
de schakelaar. Controleer altijd of het gereedschap
uitgeschakeld staat alvorens dit aan te sluiten.

18.

Bij het werken buitenshuis dient een verlengsnoer
te worden gebruikt. Gebruik dan alleen
verlengsnoeren die geschikt zijn voor het werken
buitenshuis en desbetreffend gemerkt zijn.

19.

Let altijd goed op tijdens het werken. Kijk uit wat
u doet en gebruik het gereedschap niet als u moe
bent.

20.

Bij beschadiging van een van de onderdelen dient
dit nauwkeurig te worden nagekeken en gerepa
reerd alvorens het gereedschap opnieuw in gebruik
wordt genomen. Let erop dat het betreffende on
derdeel zijn functie goed vervult. Controleer of de
bewegende delen goed zijn gemonteerd en vrij
kunnen bewegen. Dit om een foutief functioneren
van het gereedschap te voorkomen. Bij de
beschadiging van een onderdeel dient de reparatie
altijd te worden overgelaten aan een erkend ser
vice-center, tenzij in deze gebruiksaanwijzing an
ders wordt voorgeschreven. Laat ook defekte
schakelaars vervangen door een erkend service-
center. Gebruik het gereedschap niet als de aan/
uit-schakelaar niet werkt.

21.

Waarschuwing
Het gebruik van toebehoren of verlengstukken
waarvan het gebruik niet in deze
gebruiksaanwijzing is aangegeven, veroorzaakt
mogelijk letsel.

22.

Laat het elektrisch gereedschap door een vakman
repararen.
Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de vereiste
eisen voor de veiligheid. Voorkom mogelijk zeer
ernstige ongelukken en laat derhalve reparatie
over aan een erkend vakman die de originele
reserve-onderdelen gebruikt.

Summary of Contents for DH 24PC

Page 1: ...en Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo 1 3 5 7 1 N ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 R L R L R L 7 8 9 2 A 0 8 9 3 4 1 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 C D B 4 3 8 9 8 9 4 G F E 1 H 3 4 16 17 K L M J H I 2 18 3 ...

Page 4: ...festigungsöffnung Orifice de montage H Tape shank adapter Kegelschaftadapter Raccord de queue conique I Cotter Dorn Clavette J Rests Auflage Support K Core bit Bohrkrone Couronne L Core bit shank Bohrkronenzapfen Queue de couronne M Thread Gewinde Filetage N Center pin Mittelstift Goujon central O Guide plate Führungsplatte Plaque de guidage P Core bit tip Bohrkronenspitze Bout de couronne Q Wear ...

Page 5: ...a Montagegat Agujero de montaje bacchetta di arresto H Adattatore per gambo conico Vernauwde schachtadaptor Adaptador de la espiga ahusada I Coppiglia Cotter Chaveta J Appoggio Steun Apoyo K Corona Kernstuk Barrena tubular L Gambo della corona Kernstukschacht Espiga de la barrena tubular M Filettatura Schroefdraad Rosca N Punta della corona Middenpin Pasador central O Piastra guida Pasplaatje Plac...

Page 6: ...brication and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form th...

Page 7: ...2 4 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES 1 Case Molded plastic 1 2 Side handle 1 3 Depth gauge 1 Standard accessories are subject to change without notice Adapter for slender shaft SDS plus shank Drill bit Slender shaft Drill bit Taper shank Taper shank adapter SDS plus shank Cotter Outer diameter 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5...

Page 8: ...e W1 4 W5 16 W3 8 Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Large hole boring rotation striking 䡬 Center pin core bit core bit shank and guide plate Guide plate Center pin Core bit Core bit shank SDS plus shank Center pin Core bit outer diameter Core bit shank 25 mm 29 mm A 32 mm Core bit shank A Center pin A 35 mm 38 mm 45 mm Center pin B B 50 mm Core bit shank B Do not use core bits with With guid...

Page 9: ...ical Anchor rotation striking SDS plus shank 12 7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter Standard socket on the market Bull point Square type SDS plus shank 5 Groove digging and edging striking only Cold chisel SDS plus shank Cutter SDS plus shank 6 Grooving striking only Grooving chisel SDS plus shank ...

Page 10: ...ize Length No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm 11 Dust cup and Dust collector B Optional accessories are subject to change without notice Dust cup Dust collector B 12 Hammer grease A 500 g in a can 70 g in a green tube 30 g in a green tube Bit No Drill chuck 13VLA 8 Drilling holes and driving screws rotation only 䡬 Drill chuck chuck adapter G special screw and chuck wrench Chuck adapter G SDS plus...

Page 11: ...or B attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length dust collector B cannot touch the concrete surface but rotates Therefore please use dust collector B by attaching to drill bits which have 166 mm 160 mm and 110 mm overall length 䡬 Dump particles after every two or three holes when drilling 䡬 Please replace the drill bit after removing dust collector B 6 Selecting the driver ...

Page 12: ...change lever to mark Fig 10 1 Mount the bull point or cold chisel 2 Press the push button and set the change lever to middle of mark and mark Fig 11 The rotation is released turn the grip and adjust the cold chisel to desired position Fig 12 3 Turn the change lever to mark Fig 10 Then bull point or cold chisel is locked 7 Using depth gauge Fig 13 1 Loosen the knob on the side handle and insert the...

Page 13: ...rminal to the carbon brush 2 Return the brush holder and other parts to their original positions as illustrated in Fig 22 3 Place the lead wire in the specified position Be very careful not to allow the lead wire to contact the armature or rotating parts of the motor 4 Mount the handle cover while being careful to ensure it does not pinch the lead wire and secure it firmly with the three screws CA...

Page 14: ... vibration The measured values were determined according to EN50144 The typical A weighted sound pressure level 87 dB A The typical A weighted sound power level 95 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value 8 0 m s2 ...

Page 15: ...e das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 ...

Page 16: ...runter liegen 4 Immer den körper Handgriff und Seiten Handgriff des Elektrowerkzeugs festhalten weil die entstehende Gegenkraft sonst zu einem ungenauen und gefährlichen Arbeiten führt STANDARDZUBEHÖR 1 Tasche Plastk 1 2 Handgriff 1 3 Tiefenmesser 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 1 Bohren von Ankerlöchern Schlag un...

Page 17: ...er 䡬 13 mm Bohrhammerfutter Zum Bohrbetrieb mit gerader Schlagspitze für schlagbohrer mit bohrhammer 13 mm Bohrhammerfutter SDS Plus Schaft Gerade Meißelspitze für Schlagbohrer Außendurchmesser 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Bohrfutterschlüssel 2 Ankereinsatz Nur Schlagen 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer Adapter für Ankerbefestigung SDS Plus Schaft mit Bohrham...

Page 18: ... mit einem Außendurchmesser von 25 mm verwenden oder 29 mm besitzen 3 Lochbohren mit weitem Durchmesser Schlag und Drehbohrer 䡬 Mittelstift Bohrkrone Bohrkronenschenkel und Führungsplatte Führungsplatte Mittelstift Bohrkrone Bohrkronenschenkel SDS Plus Schaft 4 Aufbrecharbeiten Nur Schlagen 5 Nuten und kanten Nur Schlagen Spitzmeißel Runder Typ SDS Plus Schaft Spitzmeißel viereckig SDS Plus Schaft...

Page 19: ...hrfutter 13VLA 8 Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung 䡬 Bohrfutter Bohrfutteradapter G Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezialschraube Bohrfuter 13 VLR Bohrfutteradapter G SDS Plus Schaft Bohrffutterschlüssel 7 Bolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag und Drehbohren SDS Plus Schaft 12 7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor Sockel auf markierter stelle...

Page 20: ...nd der Bohrer ist befestigt 3 Zum Entfernen des Bohrers den Griff in Pfeilrichtung ziehen und den Bohrer herausziehen 5 Beim Installieren der Staubschale oder des Staubfangs B Zonderzubehör Abb 2 Abb 3 Wenn ein Bohrhammer zum Bohren nach oben ohne Staubfangadapter verwendet wird eine Staubkappe oder einen Staubfang B zum Auffangen von Staub und Partikeln zum leichten Betrieb anbringen 䡬 Anbringen ...

Page 21: ...verwenden Anbringung des Bohrfutters und Bohrfutteradapters Abb 8 1 Das Bohrfutter am Adapter anbringen 2 Das Teil des SDS Plus Schaftes ist das gleiche wie der Bohrer Zum Anbringen deshalb auf den Punkt Anbringung des Bohrers beziehen ACHTUNG 䡬 Übermäßiger Druck wird nicht die Arbeit beschleunigen und kann dazu die Bohrerleistung und auch die Lebensdauer des Bohrhammers vermindern 䡬 Der Bohrer ka...

Page 22: ...Zentrierstifts und der Führungsplatte von der Bohrkrone mit der Bohrung beginnen 4 Wenn beim Bohren übermäßige Gewalt angewandt wird wird der Bohrzapfenrand der Bohrkrone beschädigt wodurch die Lebensdauer des Bohrhammers verkürzt wird ACHTUNG Vor entfernung des Zentrierstifts und der Führungsplate das Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen 3 Entfernung Abb 20 Für die Entfernung kann eben...

Page 23: ...egen und Zusammenbauen ges Motors ist unter genauer Einhaltung der vorbeschriebenen Arbeitsweise äußerste Sorgfalt anzuwenden Man sollte nicht versuchen irgendwelche Teile auseinanderzunehmen soweit das nicht für den Austausch der Kohlenbürste erforderlich ist 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi ...

Page 24: ... 12 Fixer fermement la piêce à travailler Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de ...

Page 25: ...m 3 5 mm 䡬 Foret de perçage queue conique et raccord de queue conique Clavette Foret de perçage Tige fine Foret de perçage queue conique Raccord de queue conique Tige SDS plus 3 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 4 Maintenir toujours fermenent la poignée principale et la poignée latérale de la machine Dan...

Page 26: ...e l ancrage W1 4 W5 16 W3 8 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Dimension de l ancrage W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau 3 Perçage de trou à large diamètre rotation frappe 䡬 Goujon couronne queue de couronne et plaque de guidage Queue de couronne Tige SDS plus Couronne Plaque centrale de guidage Goujon Type de cône Foret de perçage ut...

Page 27: ... de 29 mm des couronnes d un diamètre extérieur de 25 mm et 29 mm 4 Travail de démolissage percussion uniquement Pointe de broyage type rond Tige SDS plus Pointe de broyage type carré Tige SDS plus 5 Creusage de rainures et cassure des angles percussion uniquement Ciseau à froid Tige SDS plus Fraise Tige SDS plus 6 Creusage de rainures percussion uniquement Burin à rainer Tige SDS plus 7 Mise en p...

Page 28: ...tation uniquement Raccord D de mandrin Tige SDS Plus Clé de mandrin No de mèche dimension de vis Longueur No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B No de mèche Mandrin porte foret 13VLA Mandrin porte foret 13 VLR vis spéciale Raccord D de mandrin Tige SDS plus 䡬 Ensemble du mandrin porte foret de 13 mm y compris la clé de mandrin et mandrin pour percer l ...

Page 29: ...n bois ou métalliques 䡬 Insérer le collecteur à poussière B à fond dans le mandrin de l appareil principal particules pour une utilisation pluse facile 䡬 Lors de la mise sous tension du marteau perforateur alors que le collecteur à poussière B est détaché de la surface en béton le collecteur à poussière B va tourner en même temps que le foret Ne bien activer l interrupteur de mise sous tension qu ...

Page 30: ...s Fig 9 1 Sélection d une mèche appropriée Utilisez des vis à tête cruciforme autant que possible étant donné que la mèche glisse souvent de la tête des vis ordinaires 2 Enfoncement de vis à bois 䡬 Avant d enfoncer des vis à bois préparez d abord des trous appropriés aux vis utilisées dans le bois Appliquez la mèche aux fentes de la tête de la vis et enfoncez la vis dans le bois en douceur 䡬 Après...

Page 31: ...l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question 3 Introduire la guijon central dans la plaque de guidage jusqu à ce qu il arrête 4 Engager la plaque de guidage dans la couronne et tourner la plaque de guidage à gauche ou à droite de manière à ce qu elle à ce qu elle ne puisse pas tomber même si elle orient...

Page 32: ...UE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144 Le niveau de pression acoustique pondéré A type est de 87 dB A Le niveau de puissance sonore pondéré A type est de 95 dB A Porter un cas...

Page 33: ...ti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le istruzi...

Page 34: ...ione produca un lavoro impreciso e persino pericoloso ACCESSORI STANDARD 1 Valigetta in plastica 1 2 Impugnatura laterale 1 3 Calibro profondità 1 Gli accessori standard possono essere modificati senza preavviso ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA venduti separatamente 1 Foratura per ancoraggio rotazione percussione 䡬 Punta Albero sottile Adattatore per albero sottile Asta SDS Plus Punta Albero sott...

Page 35: ...dritta per trapanare a percossa 2 Ancoraggio solo percussione 䡬 Adattatore per ancoraggio per trapano a percussione elettrico Adattatore per ancoraggio Asta SDS Plus per trapano a percussione elettrico Lunghezza totale 160 260 mm 䡬 Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Dimensioni dell ancora W1 4 W5 16 W3 8 Dim...

Page 36: ...na di 25 mm o 29 mm diametro 4 Lavoro di rottura solo percussione 5 Scaralature a bordature solo percussione 6 Scanalare solo percussione Punta gigante Tipo rotondo Asta SDS Plus Punta gigante Tipo quadrato Asta SDS Plus Tagliolo a freddo Asta SDS plus Scalpello per scanalare Asta SDS plus Coltello Asta SDS plus 7 Operazioni di perforazione dell ancoraggio chimico rotazione percussione Asta SDS Pl...

Page 37: ...e mandrino per foratura nell acciaio e nel legno 10 Avvitatura solo rotazione Adattatore D per mandrino Asta SDS Plus Punta in Dimensioni vite Lunghezza No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm Mandrino 13VLA Chiave per mandrino Punta in 11 Contenitore a polvere e camera a polvere B Gli accessori disponibili a richiesta sono soggetti a modifiche senza preavviso 12 Grasso A per martello 500 g in lattina...

Page 38: ...e e la camera a polvere B sono solo per l uso in lavori di perforazione su calcestruzzo Non usateli per perforazioni di legni o metalli 䡬 Inserire completamente la camera a polveer B alla parte della morsa dell unità principale 䡬 Quando si accende il martello perforatore mentre il camera a polvere B è staccato dalla superficie in calcestruzzo il camera a polvere B ruoterà insieme alla punta del ma...

Page 39: ...mandrino e la punta del trapano attaccati 5 Avvitamento di viti del legno Fig 9 1 Scelta dalla punta Se possibile usare una vite con testa a croce Usando una vite con testa a meno la punta potrebbe scivolare fuori facilmente 2 Avvitamento di viti del legno 䡬 Prima di avvitare viti del legno eseguire un foro quida nel materiale da avvitare Disporre la punta sulla acanalatura della testa della vite ...

Page 40: ...L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 21 Con questo motore si fa uso di spazzole di carbone le quali col tempo si consumano Quando consumate o vicine al limite d usura il motore potrebbe subire dei danni Usando delle spazzole di carbone pe...

Page 41: ...i ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN50144 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 87 dB A Il livello di potenza sonora pesato A tipico è di 95 dB A Indossa...

Page 42: ...pe hoeken 12 Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen w...

Page 43: ...aien stoten 䡬 Boorstuk smalle as schacht STANDAARD TOEBEHOREN 1 Doos Plastic 1 2 Zijgreep 1 3 Diepte maatlat 1 De standaard toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd Hulpstuk voor smalle as schacht SDS Plus schacht Boorstuk smalle as schacht Buitendiameter Effektieve lengte Totale lengte 3 4 mm 45 mm 90 mm 3 5 mm Boorstuk smalle as schacht Controleer het naamplaatje op...

Page 44: ... Anker formaat W1 4 W5 16 W3 8 䡬 Ankerstellingsadaptor voor normale hamer Anker formaat W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Ankerstellingsadaptor voor normale hamer Sleutel Rechte schachtboorkop voor slagboren 3 Gat met grote diameter boren draaien stoten 䡬 Middenpin kernstuk kernstukschacht en pasplaatje Pasplaatje Middenpin kernstuk Kernstukschacht SDS Plus schacht Soort taper Toepasbaar boorstuk Morse ta...

Page 45: ...m van 25 mm of 29 mm en 29 mm kernstuk 4 Breekwerk uitsluitend stoten 5 Groefsnijden en graven uitsluitend stoten Puntboor Ronde tupes SDS Plus schacht 7 Bout aanbrengwerk voor chemische anker draaien stoten Puntboor vierkant type SDS Plus schacht Beitel SDS Plus schacht Snijder SDS Plus schacht 6 Groefsnijden uitsluitend stoten Groefsnijden beitelen SDS Plus schacht SDS Plus schacht 12 7 mm chemi...

Page 46: ...er voor het boren in staal of hout 10 Drijven van schroeven alleen draaibeweging Boorstuk Nr Schroefmaat Lengte Nr 2 3 5 mm 25 mm Nr 3 6 8 mm 25 mm 11 Stofvangkap en stofverzamelaar B De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moemnt worden veranderd 12 Hamervet A 500 gr in een blik 70 gr in een groene tube 30 gr in een groene tube Boorstuk Nr Boorkop 13VLA Boorkop 13 VLR Boorkopadapt...

Page 47: ...gedeelte van de hoofdeenheid 䡬 Bij inschakelen van de boorhamer terwijl de stofverzamelaar B niet tegen het beton oppervlak aan sluit zal de stofverzamelaar B met de boorkop mee draaien Let dus op dat u de schakelaar pas indrukt nadat u de stofverzamelaar B stevig tegen het betonnen oppervlak gedrukt heeft Bij gebruik van de stofverzamelaar B met een boorkop die in totaal meer dan 190 mm lang is k...

Page 48: ...draaid wordt Zet de punt van de boor op de kop van de schroef en draai deze langzaam naar binnen 䡬 Draai de boorhamer eerst langzaam totdat deschroef gedeeltelijk is ingedreven en trek dan verder aan de schakelaar om optimale drijfkracht te verkrijgen VOORZICHTIG Neem voorzichtigheid in acht bij het maken van een gat voor de schroef met de hardheid van het hout dient rekening gehouden te worden Al...

Page 49: ...slijten De motor kan beschadigd worden wanneer de koolborstels versleten zijn De motor stopt automatisch wanneer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstel vervangen te worden door nieuwe borstels van hetzelf de nummer zoals Afb 21 laat zien De koolborstels dienen tevens schoon gehouden te worden om ervan verzekerd te zijn dat deze vrij in de borstelhouders s...

Page 50: ...n ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN50144 Het doorsnee A gewogen geluiddruknivo is 87 dB A Het standaard A gewogen geluiddruknivo 95 dB A Draag gehoorbescherming Typische gewogen effektieve versnellingswaarde 8 0 m s2 ...

Page 51: ...que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el camb...

Page 52: ...ucida podría causar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso ACCESORIOS ESTANDAR 1 Caja Plástica 1 2 Mango lateral 1 3 Calibre de profundidad 1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso ACCESORIOS FACULTATIVOS de venta por separado 1 Taladrar orificios de anclaje rotación golpeteo 䡬 Broca de taladro Eje fino Adaptador para eje fino SDS más vástago Broca de taladro Eje ...

Page 53: ...tal 160 260 mm 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo manual Medida de ancla W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Adaptador de montaje de ancla para martillo manual 3 Perforación de orificio de diámetro grande rotación golpeteo 䡬 Pasador central barrena tubular espiga de la barrena tubular y placa guía Placa guia Pasador central Barrena tubular Espiga de la barrena tubular SDS más vástago Broca de vás...

Page 54: ...m y 29 mm tubulares con diámetro externo de 25 mm y 29 mm 4 Trabajo de roturación percusión solamente 5 Excavar ranuado y rebordes percusión solamente Puntero Tipo redondo SDS más vástago Puntero Tipo cuadrado SDS más vástago Cortafrio SDS más vástago Cargadora SDS más vástago 6 Ranurado percusión solamente Cincel de ranuración SDS más vástago Manguito adaptador a la venta el mercado SDS más vásta...

Page 55: ... perforación de orificios en hormigón o madera 10 Colocación de tornillos rotación solamente No de broca Tamaño del tornillo Longitud No 2 3 5 mm 25 mm No 3 6 8 mm 25 mm Portabrocas 13 VLA Adaptador D del portabrocas SDS más vástago Liave de portabrocas Adaptador D del portabrocas SDS más vástago 11 Copa de polvo y colector de polvo B Los accesorios de norma están sujetos a cambio sin previo aviso...

Page 56: ...ción de hormigón No los emplee para trabajar con madera o metal 䡬 Inserte completamente el colector de polvo B en la parte del portabrocas de la unidad principal 䡬 Cuando ponga en funcionamiento el martillo perforador mientras el colector de polvo B esté separado de la superficie de hormigón dicho colector girará junto con la broca Cerciórese de apretar el gatillo interruptor después de haber pres...

Page 57: ...adera Fig 9 1 Escoger una broca destornillador apropiada y emplear tornillos con cabeza en lo posible debido a que los tornillos con cabeza hacen que se zafe fácilmente el destornillador 2 Atornillado 䡬 Antes de atornillar los tornillos para madera hay que hacer orificios apropiados en la madera aplicando luego la broca destornillador en la cabeza del tornillo y colocar asi éste en los orificios 䡬...

Page 58: ...tir abrasión 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el may...

Page 59: ...unas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo aviso OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponder...

Page 60: ...59 35A 17A 38A 68A 30A ...

Page 61: ... 1 45 301 663 1 46 626 VVM 1 626VVMC2ERPS2S 47 876 796 1 P 22 48 608 DDM 1 608DDMC2EPS2S 49 982 631 2 50 1 360 446E 1 220V 230V 50 2 360 446F 1 240V 50 3 360 446U 1 110V 115V 48 49 56 51 314 879 1 52 52 994 343 2 53 1 340 398C 1 110V 115V 53 2 340 398F 1 54 314 914 1 55 314 913 1 56 608 VVM 1 608VVMC2EPS2L 57 314 889 1 58 1 59 314 912 1 60 314 915 1 A B C D 61 301 653 3 D4 20 62 314 891 1 63 1 314...

Page 62: ...61 ...

Page 63: ... des Kunden 5 Name und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur ...

Page 64: ...63 1 2 3 4 5 ...

Page 65: ...64 ...

Page 66: ...a responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN50144 EN55014 y EN61000 3 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or...

Reviews: