Hitachi Koki D 10VF Handl Download Page 16

15

Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

  AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions
peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des
blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions
pour vous y référer ultérieurement.

Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère
aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

1) Sécurité sur l'aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux
accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de

liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de
provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles
d'enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de

vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à

la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques
mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse

telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et
réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à
la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des

conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les risques
de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le

cordon pour transporter ou débrancher l'outil
électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des
bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les
risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur,

utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage
extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur
réduit les risques de choc électrique.

f)

Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit
humide, utilisez une alimentation protégée contre les
courants résiduels.

L'utilisation d'un dispositif de protection contre les
courants résiduels réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de

votre bon sens en utilisant un outil électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant
d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle.

Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de protection tels que les
masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-
dérapantes, les casques ou les protections auditives
dans des conditions appropriées réduisent les risques
de blessures.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce

que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de
brancher à une source d'alimentation et/ou une
batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec
l'interrupteur en position de marche peut entraîner des
accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre

l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie
mobile de l'outil électrique peut engendrer des
blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne

assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique
dans des situations imprévisibles.

f)

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux,
les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent
se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement

d'installations d'extraction et de recueil de la poussière,
veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et
utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière
peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil

électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute
sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le

met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur
est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise et/ou la batterie avant de procéder

à des réglages, au remplacement des accessoires ou
au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée

des enfants et ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser
l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains
d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de

mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de
pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter
l'opération de l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.

03Fre_D10VF_WE

3/2/09, 20:24

15

Summary of Contents for D 10VF

Page 1: ...te e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση D 13VF Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing I...

Page 2: ...1 5 3 2 1 4 7 6 8 1 4 4 3 8 4 9 B A F H 4 D C 2 3 4 3 5 6 7 4 3 E G 0 8 00Table_D10VF_WE 3 2 09 20 24 1 ...

Page 3: ...2 13 11 10 9 12 I J 8 7 C K 00Table_D10VF_WE 3 2 09 20 24 2 ...

Page 4: ...itesse élevée Alta velocità K Hook A Haken A Crochet A Gancio A Nederlands Español Português Ελληνικά 1 Boorkop Portabrocas Mandril Σφικτήρας δραπάνου 2 Boorkopsleutel Llave Chave do mandril Κλειδί σφικτήρα 3 Aandraaien Apretar Apertar Σφίξτε 4 Losdraaien Aflojar Afrouxar Χαλαρώστε 5 Klembus Manguito Manguito Συνδετικ ς δακτύλιος 6 Ring Anillo Anel ακτύλιος 7 Open sleutel Llave de boca Chave de po...

Page 5: ...usmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux ...

Page 6: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 7: ...c only for keyed chuck 1 D13VG 1 Side handle 1 2 Handle joint 1 3 Chuck wrench Spec only for keyed chuck 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately D10VF 1 Side handle 2 Hook A D10VG 1 Hook A D13VF and D13VG 1 Hook A 2 Angle attachment Optionalaccessoriesaresubjecttochangewithoutnotice APPLICATIONS 䡬 Boring holes in metal wood and plastic PRIOR...

Page 8: ... bench Install the hex bar wrench into the chuck Turn the chuck until the wrench is at about a 30 angle to the bench top and strike the wrench sharply with a hammer so the chuck turns in the counterclockwise direction viewed from the front side This should loosen the chuck from the spindle which has a right hand thread and you will be able to remove the chuck by hand CAUTION If the chuck cannot be...

Page 9: ...e of this reactive force To maintain firm control establish a good foothold use side handle hold the drill tightly with both hands and ensure that the drill is vertical to the material being drilled MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the drill bits Since use of an abraded drill bits will cause motor malfunctioning and degraded efficiency replace the drill bits with a new one or resharpening w...

Page 10: ... must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except United Kingdom Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined accord...

Page 11: ...iten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm...

Page 12: ...euge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge...

Page 13: ...annbacken des Futters und schieben Sie den Bohrer in das Futter 2 Halten Sie den Ring fest und drehen Sie die Muffe im Uhrzeigersinn Ziehen Sie fest an 3 Halten Sie zum Entfernen des Bohrers den Ring fest und drehen Sie die Muffe entgegen dem Uhrzeigersinn 4 Wenn es schwierig ist die Muffe zu lösen so fixieren Sie die Spindel mit dem Maulschlüssel halten Sie die Muffe fest und drehen Sie sie in Lö...

Page 14: ...en Sie keine Gewalt an sonden schicken Sie die Bohrmaschine an ein autorisiertes Hitachi Wartungszentrum ein 9 Anbringen des Hakens Sonderzubehör Abb 13 Zum Anbringen des Hakens ist es erforderlich den Handgriffabschnitt zu entfernen der das Elektrosystem der Bohrmaschine abdeckt Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollte der Haken NUR DURCH EIN AUTORISIERTES ...

Page 15: ...Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektro...

Page 16: ...peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Vei...

Page 17: ...e 1 8 kg 1 9 kg 2 0 kg 2 0 kg Assurez vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions Capacité avec angle accessoire en option pour les modèles D13VF et D13VG Modèle D13VF D13VG Vitesse de l angle LENTE 650min 1 RAPIDE 1350min 1 LENTE 400min 1 RAPIDE 900min 1 Acier Foret hélicoïdal 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm Scie circulaire 64 mm 32 mm 70 mm 51 mm Capacité ...

Page 18: ...vissage sens contraire des aiguilles d une montre quand le manchon est vu de l avant Fig 3 6 Installation de la poignée latérale Modèles D10VG et D13VF Une poignée latérale est fournie avec la perceuse Elle se monte sur le côté gauche ou sur le côté droit de l outil selon que l on est gaucher ou droitier Pour monter la poignée latérale la faire passer dans la douille sur le côté voulu de l outil e...

Page 19: ... trou il arrive que l outil soit violemment secoué lorsque la pièce est percée par exemple Faire attention de ne pas se blesser avec le crochet dans ce genre de situation UTILISATION 1 Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Quand on tire sur la gâchette l outil se met à tourner Quand on relâche la gâchette l outil s arrête 䡬 Il est possible de régler la vitesse de rotation de la perceuse en faisant va...

Page 20: ... certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires nationales Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation une utilisation abusive ou l usure et les dommages normaux En cas de réclamati...

Page 21: ...e Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tra...

Page 22: ...no imbiettato 1 Gli accessori standard possono essere cambiamn to senza preavviso f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istr...

Page 23: ...utensile per l uso con la mano destra o quella sinistra Per installare la maniglia laterale avvitarla nella presa sul lato desiderato dell utensile e serrarla saldamente Fig 4 Per D13VG La grande potenza del motore di questo trapano può produrre una reazione considerevole sul braccio dell operatore durante la trapanatura Di conseguenza assicurarsi in modo assoluto prima dell uso che la maniglia la...

Page 24: ...violentemente quando il pezzo da lavorare viene trapassato per esempio Fare attenzione a non rimanere feriti dal gancio in tali situazioni MODO DI IMPIEGO 1 Uso dell interruttore 䡬 Quando il grilletto è premuto l utensile ruota Quando il grilletto viene rilasciato l utensile si ferma 䡬 La velocità di rotazione del trapano può essere controllata variando la pressione esercitata sul grilletto La vel...

Page 25: ...e modificati senza preavviso GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo abuso o normale usura In caso di lamentele si prega di inviare l Utensile Elettrico non smontato insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l us...

Page 26: ...tendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en o...

Page 27: ... in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoelt kan resulteren in een gevaarlijke situatie 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft ...

Page 28: ...ok mee van voren gezien Zet de boor goed vast 3 Om de boor te verwijderen dient u de boorkopsleutel in een van de gaten in de boorkop te doen en vervolgens tegen de klok in te draaien Voor een sleutelloze boorkop Afb 2 1 Open de klemmen in de boorkop en steek de boor naar binnen Om de klemmen te openen dient u de ring vast te houden terwijl u de klembus tegen de klok in draait van voren gezien 2 H...

Page 29: ...jden van de haakse hoekadapter bevestigen voor gebruik met naar keuze de linker of rechterhand Voor het bevestigen van de zijhendel dient u deze stevig in het schroefgat aan de gewenste zijde van de haakse hoekadapter vast te draaien 4 Verwijderen van de boorkop van de haakse hoekadapter Afb 12 䡬 De boorkop kan op dezelfde manier van de haakse hoekadapter verwijderd worden als van de boormachine H...

Page 30: ... 4 Inspecteren van de koolborstels Met het oog op uw veiligheid en om elektrische schokken te voorkomen mag inspectie en vervanging van de koolborstels ALLEEN uitgevoerd worden door een ERKEND HITACHI SERVICE CENTRUM 5 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend...

Page 31: ...cción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese...

Page 32: ...herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas delaherramienta etc deacuerdoconestasinstrucciones teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones ...

Page 33: ...broca coloque la llave del portabrocas en uno de los orificios del portabrocas y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj Para portabrocas sin llave Fig 2 1 Abra las mordazas del portabrocas e inserte la broca en el portabrocas Para abrir las mordazas del portabrocas sujete el anillo mientras gira el manguito en el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el lado delantero...

Page 34: ...no fuerce la llave Envíe el taladro al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HITACHI 9 Fijación del gancho Accesorio opcional Fig 13 Para fijar el gancho es necesario desarmar la parte del asa que cubre el sistema eléctrico de la herramienta Para poder utilizar la herramienta en condiciones de seguridad y evitar las descargas eléctricas la instalación del gancho de este taladro debe ser realizado SÓLO por...

Page 35: ...ricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en ca...

Page 36: ...ão pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou...

Page 37: ...s instruções tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento 5 Manutenção a Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas Isto garantirá que a segurança da ferrame...

Page 38: ...anti horário 4 Se for muito difícil de afrouxar o manguito fixe o eixo usando uma chave de ponta aberta segure o manguito firmemente e gire o na direção do afrouxamento sentido anti horário visto de frente Fig 3 6 Instalação da empunhadeira lateral Para D10VG e D13VF Uma empunhadeira lateral é fornecida com o berbequim Ela pode ser instalada de cada lado da ferramenta para uso com a mão direita ou...

Page 39: ...tricidade 䡬 Não ande com a ferramenta elétrica presa no cinto 䡬 No caso de utilizar a ferramenta num local alto é perigoso deixar cair acidentalmente a ferramenta Se o gancho estiver deformado ou suspenso numa posição errada há perigo de que ele escorregue e a ferramenta caia Tome cuidado para evitar riscos 䡬 Ao fazer um furo a ferramenta elétrica às vezes balança violentamente por exemplo ao fura...

Page 40: ...rfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias de país Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização abuso ou desgaste normal Em caso de queixa envie a F...

Page 41: ...Ì ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fi...

Page 42: ... È Î È ÙÔ Ó ÚÔ ƒ ƒ π π π º π 1 ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ˆÙÔ Û Â Î Ù ÙË Ú ÛË ÙÔ Ú ÓÔ Έκθεση στον θ ρυβο µπορεί να καλέσει απώλεια ακοής 2 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ ÙÈ ÔËıËÙÈÎ Ï Ô Â ÈÛ Ó ÙÔÓÙ È ÌÂ ÙÔÓ ÂÚÁ ÏÂ Απώλεια ελέγχου µπορεί να καλέσει τραυµατισµ 3 Κρατήστε το δράπανο και τη πλευρική λαβή µε ασφάλεια µε τα δυο σας χέρια κατά τη χρήση 4 Μην φοράτε γάντια φτιαγµένα απ υλικ που έχει την τάση να τυλίγεται πως το βαµβάκι το ...

Page 43: ...ήρα µέσα σε κάθε µια απ τις τρεις τρύπες του σφιγκτήρα και περιστρέψτε το προς τα δεξιά ψη απ την µπροστινή πλευρά Σφίξτε µε ασφάλεια 3 Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα τοποθετήστε το κλειδί του σφιγκτήρα µέσα σε µια απ τις τρύπες του σφικτήρα και περιστρέψτε το προς τα αριστερά È ÛÊÈÎÙ ÚÂ ˆÚ ÎÏÂÈ ÈÎ 2 1 Ανοίξετε τις αρπάγες του σφιγκτήρα και βάλτε µέσα τη λεπίδα στο σφιγκτήρα Για να ανοίξετε τις αρπάγ...

Page 44: ...䡬 Για να λειτουργήσετε το εξάρτηµα της γωνίας σε υψηλή ταχύτητα προσαρµ στε τον άξονα του εξαρτήµατος της γωνίας στην πλευρά µε την ένδειξη HIGH και στερεώστε την βίδα κλειδώµατος Σε αυτή τη ρύθµιση η ταχύτητα τρυπίµατος έχει αυξηθεί στο περίπου 150 και η ροπή τρυπίµατος ελαττωθεί στο 70 ÈÎ 10 3 Εγκατάσταση της πλευρικής λαβής ÈÎ 11 Η πλευρική λαβή µπορεί να εγκατασταθεί στη µια απ τις δυο πλευρές...

Page 45: ... ξανά αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 4 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ Για την συνεχιζ µενη ασφάλεια σας και την προστασία σας απ την ηλεκτροπληξ α ο έλεγχος στα καρβο...

Page 46: ...J 2 4 2 319 343 1 10VLRD N 5 319 335 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 317 449 2 D5 50 10 319 334 1 11 319 336 1 12 316 458 1 D5 40 13 319 333 1 14 608 DDM 1 608DDC2PS2L 15 1 360 542E 1 220 230V 15 2 360 542U 1 110V 16 319 329 1 17 981 421 2 D4 55 18 1 340 504E 1 230V 18 2 340 486E 1 220V 18 3 340 486D 1 110V 19 982 631 1 20 608 VVM 1 608VVC2PS2L 21 319 328 1 22 1 23 319 331 1 2...

Page 47: ... 2 319 343 1 10VLRD N 5 319 346 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 305 701 2 D5 60 10 319 345 1 11 627 VVM 1 627VVC2PS2L 12 319 347 1 13 319 545 1 14 319 544 1 15 606 ZZM 1 606ZZC2PS2L 16 316 458 1 D5 40 17 319 344 1 18 608 DDM 1 608DDC2PS2L 19 1 360 543E 1 220 230V 19 2 360 543U 1 110V 20 319 329 1 21 981 421 2 D4 55 22 1 340 504E 1 230V 22 2 340 486E 1 220V 22 3 340 486D 1 110V...

Page 48: ... 2 319 304 1 13VLRD N 5 319 346 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 305 701 2 D5 60 10 319 345 1 11 627 VVM 1 627VVC2PS2L 12 319 299 1 13 319 547 1 14 319 544 1 15 606 ZZM 1 606ZZC2PS2L 16 316 458 1 D5 40 17 319 344 1 18 608 DDM 1 608DDC2PS2L 19 1 360 543E 1 220 230V 19 2 360 543U 1 110V 20 319 329 1 21 981 421 2 D4 55 22 1 340 504E 1 220V 22 2 340 486E 1 230V 22 3 340 486D 1 110V...

Page 49: ...R J 2 4 2 319 304 1 13VLRD N 5 319 346 1 6 948 001 1 7 600 2VV 1 6002VVCMPS2L 8 939 544 1 9 305 701 2 D5 60 10 319 345 1 11 627 VVM 1 627VVC2PS2L 12 319 305 1 13 319 548 1 14 319 544 1 15 606 ZZM 1 606ZZC2PS2L 16 316 458 1 D5 40 17 319 344 1 18 608 DDM 1 608DDC2PS2L 19 1 360 543E 1 220 240V 19 2 360 543U 1 110V 20 319 329 1 21 981 421 2 D4 55 22 1 340 504E 1 230V 22 2 340 486E 1 220V 22 3 340 486D...

Page 50: ...49 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 49 ...

Page 51: ... 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e mora...

Page 52: ...51 1 2 3 4 5 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 51 ...

Page 53: ...52 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 52 ...

Page 54: ...53 09Back_D10VF_WE 3 2 09 20 26 53 ...

Page 55: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 56: ...5014 και EN61000 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 2004 108 EK και 98 37 EK Aυτ το προϊ ν είναι επίσης σύµφωνο µε τις βασικές απαιτήσεις του 2006 42 ΕΚ που εφαρµ ζονται απ τις 29 εκεµβρίου 2009 Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized docume...

Reviews: