background image

39

Español

ESPECIFICACIONES

*Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pués varian de acuerdo al país de

destino.

ACCESORIOS NORMALES

(1) Cuchilla de sierra (montada en la herramienta) .. 1

Diá. 165 mm ... C6U2, C6BU2
Diá. 190 mm ... C7U2, C7BU2

(2) Llave de barra hexagonal ........................................ 1
(3) Guía ........................................................................... 1
(4) Perno de mariposa ................................................... 1
(5) Palanca (tipo corto) .................................................. 1
(6) Colector de polvo ..................................................... 1
Los accesorios normales están sujetos a cambio sin
previo aviso.

ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por
separado)

(1) Arandela (A)

...... para 16 mm (Diá. del orificio interior de la cuchilla

de sierra)

...... para 30 mm (Diá. del orificio interior de la cuchilla

de sierra)

(2) Adaptador para carril de guía (consulte la 

Fig. 13

)

Los accesorios de facultativos están sujetos a cambio
sin pervio aviso.

APLICACIONES

Cortar diversos tipos de madera.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1. Alimentación

Asegurarse de que la alimentación de red que ha
de ser utilizada responda a las exigencias de
corriente especificadas en la placa de características
del producto.

2. Conmutador de alimentación

Asegurarse de que el conmutador de alimentación
esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija
está conectada en la caja del enchufe mientras el
conmutador de alimentación esté en pocisión ON
(conectado) las herramientas eléctricas empezarán
a trabajar inmediatamente, provocando un serio
accidente.

3. Cable de prolongación

Cuando está alejada el área de trabajo de la red
de alimentación, usar un cable de prolongación de
un grosor y potencia nominal suficiente. El cable
de prolongación debe ser mantenido lo más corto
posible.

4. Preparar un banco de trabajo de madera (Fig. 1)

Como la cuchilla sobresale debajo de la superficie
inferior de la madera útil, situar la madera útil
encima de un banco de trabajo al cortar. Si se usa
un bloque cuadrado como banco de trabajo,
seleccionar un fondo liso para asegurar que sea
estable. Un banco de trabajo inestable tendrá como
resultado una operación peligrosa.

PRECAUCION

Para evitar posibles accidentes, asegurarse siempre
de que la parte de la madera útil restante después
de haberla cortado, quede sujetado firmemente y
mantenido en su posición.

AJUSTE ANTES DE CORTAR

1. Ajuste de la propundidad de corte

Aflojar la perilla con una mano al mismo tiempo
que sujeta el mango con la otra, de la forma
mostrada en la 

Fig. 2

. La profundidad de corte

podrá ajustarse moviendo la base hasta la posición
deseada. Ajustar la profundidad de corte y apretar
firmemente la perilla.

2. Ajustar la cuchilla partidora

Afloje el perno de cabeza hexagonal utilizado para
agarrar la cuchilla hendidora, ajuste la cuchilla
hendidora de forma que la distancia entre la cuchilla
hendidora y el borde de la cuchilla no sea de más
de 3 mm y el borde de la cuchilla no se extienda
más de 3 mm del borde inferior de la cuchilla
hendidora (

Fig. 3

) y vuelva a apretar el perno con

firmeza.

3. Ajuste del ángulo de inclinación

Tal y como se muestra en la 

Fig. 4 (A)

Fig. 4 (B)

al aflojar el tornillo de mariposa en el calibre de
inclinación y el perno de mariposa en la base, la
cuchilla de la sierra puede inclinarse hasta un ángulo
máximo de 45° en relación con la base. Una vez
realizado el ajuste, vuelva a confirmar que el tornillo
de mariposa y el perno de mariposa están bien
ajustados.

4. Para regular la guía (Fig. 5)

La posición de corte puede ser regulada moviendo
la guía a la izquierda o a la derecha después de
afojar su pasador de palomilla. La guía puede ser
montada en el lado derecho o izquierdo del aparato.

5. Ajuste de la pieza guía

En la sierra circular usted podrá ajustar con precisión
la posición de fijación de la pieza guía, donde haya
que alinear la cuchilla de sierra y la línea previamente
marcada.

Modelo

C6U2

C6BU2

C7U2

C7BU2

Voltaje (por áreas)*

(110V, 220 V, 230V)

Profundidad de corte

90°

54 mm

66 mm

45°

39 mm

48 mm

Acometida*

1100 W

1200 W

Velocidad de marcha en vacío

5500 min

-1

Peso (sin cable)

3,5 kg

4,0 kg

06Spa_ C6U2_WE

12/2/08, 19:52

39

Summary of Contents for C 6BU2

Page 1: ...e instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidad...

Page 2: ...1 1 3 A 4 A 2 3 B 4 B 6 5 2 1 4 3 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm C 6U2 and C 6BU2 7 8 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm C 7U2 and C 7BU2 9 2 B 5 6 2 8 7 2 A F E 4 C B D 00Mark_ C6U2_WE 12 2 08 20 52 1 ...

Page 3: ...2 7 A 10 7 B 9 11 12 8 13 B B K M L C6U2 C6UB2 C7U2 C7UB2 M 43 56 6 mm 17 mm C E J 4 I 8 G 8 H O 2 N Q P R S C D 00Mark_ C6U2_WE 12 2 08 20 52 2 ...

Page 4: ...gonale Wing nut Flügelschraube Boulon papillon Wing bolt Fügelschraube Boulon papillon Guide Führung Guide Premarked line Versetzt Markierung Ligne de repère Guide piece Führungsstück Pièce de guidage Front scale when not Frontskala wenn nicht Echelle avant inclined geneigt quand non incliné Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Echelle avant Neigung quand incliné à 45 M4 Screw M4 Schraube V...

Page 5: ...derlegschijf A Arandela A As Husilio Slijtagegrens Límite de uso Nr van de koolborstel No de carbón de contacto Windelhaak Escuadra Koploze schroef Vástago Stof verzamelaar Colector de polvo Madeira Ξυλεία Base Βάση Bancada de trabalho Πάγκος εργασίας Lâmina de serra Πριονωτή λεπίδα Cabo Λαβή Comando Κουµπί Lâmina fendida ιαχωριστικ µαχαίρι Parafuso de cabeça Εξάγωνο µπουλ νι sextavada Porca de or...

Page 6: ...zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législatio...

Page 7: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 8: ...olled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate ...

Page 9: ...g rate of a guard PRECAUTIONS ON USING CIRCULAR SAW 1 Do not use saw blades which are deformed or cracked 2 Do not use saw blades made of high speed steel 3 Do not use saw blades which do not comply with the characteristics specified in these instructions 4 Do not stop the saw blades by lateral pressure on the disc 5 Always keep the saw blades sharp 6 Ensure that the lower guard smoothly and freel...

Page 10: ...m the factory the linear portion of a front scale on the guide piece is aligned with the central position of the saw blade Fig 6 Loosen the fixed M4 screw on the guide piece should the fixing position be wrong and make necessary adjustment of the position 6 Using the dust collector To use the vacuum cleaner to gather up saw dust attach the suction hose to the dust collector which is attached to th...

Page 11: ... near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensue that they slide freely within the brush holders CAUTION 䡬 When replacing the new carbon brushes always use genuine Hitachi carbon brushes with the number specified in the drawing 䡬 For models C6BU2 and C7BU2 the brake may not work if other than the specified carbon brushes are used When the brake becomes ineffective replac...

Page 12: ...erminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN 60745 and dec...

Page 13: ...iten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm...

Page 14: ...attaufnahme der Säge passen laufen exzentrisch und können außer Kontrolle geraten h Benutzen Sie niemals beschädigte oder unpassende Sägeblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Die Sägeblatt Unterlegscheiben und Schrauben wurden speziell für Ihre Säge entwickelt für beste Leistung und höchste Betriebssicherheit WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE SÄGEN Ursachen und Vermeidung von Rückschlag der Rüc...

Page 15: ...ewegung der Säge aus und zerschneidet alles was sich im Weg befindet Beachten Sie die Zeit vom Abschalten bis zum Stillstand des Sägeblattes ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄMTLICHE SÄGEN MIT SPALTKEIL a Verwenden Sie den richtigen Spaltkeil für das verwendete Sägeblatt Damit der Spaltkeil funktioniert muss er breiter als der Sägeblattkörper aber schmaler als die Zahnbreite des Blattes sein b...

Page 16: ...er in Position gehalten wird EINSTELLUNG VOR DEM SCHNEIDEN 1 Einstellen der Schnittiefe Mit der einen Hand den Stellknopf lösen und dabei wie in Abb 2 dargestellt mit der anderen Hand das Werkzeug am Handgriff halten Die Kerbentiefe kann durch Ausrichten der Auflage in die gewünschte Position eingestellt werden Die Schnittiefe auf diese Weise einstellen und anschließend den Stellknopf wieder festz...

Page 17: ...ubabsaugsystem ordnungsgemäß an den Staubauslass anzuschließen Tragen Sie am besten eine Staubschutzmaske wenn vorhanden Die Grundplatten der Modelle C6BU2 und C7BU2 sind PFTE beschichtet Achten Sie darauf nicht zu fest auf das Gehäuse zu drücken da hierdurch der Motor stark belastet wird Mit sanftem Druck lassen sich die Teile leichter bewegen und der Schnitt kann mit weniger Kraft ausgeführt wer...

Page 18: ...undplatte um Abb 11 und lösen Sie Flügelmutter und Flügelschraube Abb 4 A Abb 4 B 2 Einen Winkel an Auflage und Sägeblatt anlegen und die Schaftschraube mit einem Treiber drehen um so die Auflage zu verschieben Auflage und Sägeblatt so einstellen daeine Rechtwinkligkeit hergestellt wird 7 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation ...

Page 19: ...peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Vei...

Page 20: ...delles ou de boulons endommagés ou inadéquats Les rondelles et les boulons de lame ont été spécialement conçus pour cette scie pour une performance optimale et une fiabilité de fonctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES RELATIVES À TOUTES LES SCIES Causes et prévention des retours le retour est une réaction soudaine d une lame pincée voilée ou mal alignée qui provoque l élévation et la s...

Page 21: ...nement peuvent rendre le couteau inefficace dans la prévention des retours de frein c Toujours utiliser le couteau sauf en cas de sciage en plongée Le couteau doit être remplacé à l issue du sciage en plongée Le couteau peut provoquer des interférences pendant le sciage en plongée et entraîner un retour de frein d Pour que le couteau fonctionne il doit être enclenché dans la pièce de travail Le co...

Page 22: ...e de l autre comme illustré à la Fig 2 Il est possible d ajuster la profondeur de la fente en déplaçant la base sur la position souhaitée Régler de cette manière la profondeur de coupe puis bien resserrer le bouton 2 Réglage du couteau Dévisser le boulon à tête hexagonale utilisé pour fixer le couteau ajuster le couteau de manière à ce que la distance entre le couteau et la couronne de la soit inf...

Page 23: ...ter des lunettes de protection 䡬 Une fois un travail terminé débrancher le cordon d alimentation de la prise secteur MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME ATTENTION Pour éviter un grave accident s assurer que l interrupteur est en position ARRET et que la source de puissance est débranchée 1 Dépose de la lame de la scie 1 Régler le volume de coupe au maximum et placer la scie circulaire suivant la Fig 8...

Page 24: ...réé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est pos...

Page 25: ... Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tras...

Page 26: ...ndelle o bulloni danneggiati o inadeguati Le rondelle e il bullone sono stati prodotti appositamente per il vostro tipo di sega in modo tale da garantire prestazioni elevate e sicurezza durante l uso ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INERENTI A TUTTI I TIPI DI SEGA Cause del contraccolpo e relativa prevenzione per contraccolpo s intende una reazione repentina della lama di una sega non ammaccata i...

Page 27: ...nel prevenire i contraccolpi c Utilizzare sempre il coltello separatore ad eccezione di quando si sta effettuando un taglio in profondità E necessario sostituire il coltello separatore dopo aver eseguito tagli in profondità Il coltello separatore causa interferenze durante i tagli in profondità e può creare contraccolpi d Affinché il coltello separatore funzioni esso deve essere fissato nel pezzo ...

Page 28: ...ditá di taglio quindi riserrare a fondo la manopola 2 Regolazione del coltello separatore Allentare il bullone esagonale utilizzato per fissare il coltello separatore regolare il coltello separatore in modo che la distanza tra il coltello separatore e il bordo della lama non superi 3mm e il bordo della lama non si estenda più di 3 mm oltre l estremità inferiore del coltello separatore Fig 3 e rise...

Page 29: ...1 Mettere al massimo la regolazione della profonditá del taglio e porre la sega circolare come indicato nella Fig 8 2 Abbassare la leva di bloccaggio bloccare il perno e rimuovere il bullone esagonale con la chiave esagonale 3 Tenendo la leva del dispositivo di protezione inferiore in modo che quest ultimo sia in posizione completamente arretrata nel carter della sega rimuovere la lama della sega ...

Page 30: ...tri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o design possono essere modific...

Page 31: ...tendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en o...

Page 32: ...oor de hardware van de zaag zullen excentrisch draaien en zo verliest u controle over het apparaat h Gebruik nooit beschadigde of onjuiste bouten of moeren voor het blad De bouten en moeren zijn speciaal ontworpen voor deze zaag zodat deze optimaal presteert en veilig kan worden gebruikt OVERIGE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALLE ZAGEN Oorzaken en voorkoming van terugslag terugslag is een plotseling...

Page 33: ...VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALLE ZAGEN MET SPLIJTWIG a Zorg dat u afhankelijk van het type zaagblad het juiste type splijtwig gebruikt Om goed te kunnen functioneren dient de splijtwig dikker dan het zaagblad zelf maar dunner dan de tanden van het zaagblad te zijn b Stel de splijtwig in zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Door de splijtwig verkeerd te positioneren en uit te lijnen kan even...

Page 34: ...maakt moet men daarvoor een vlakke ondergrond uitkiezen zodat het ook werkelijk stabiel is Een onstabiele ondergrond is gevaarlijk LET OP Om eventuele ongelukken te vermijden moet men er steeds op letten dat het na eht zagen overgebleven gedeelte van het gezaagde hout goed vastligt of op de plaats gehouden wordt INSTELLEN VAN HET GEREEDSCHAP VOOR GEBRUIK 1 Instellen van de zaagdiepte Draai de knop...

Page 35: ...rg er dan voor dat u de stofzak of een geschikt stofafzuigsysteem op de zaag aansluit Draag zo nodig een stofmasker De onderkanten van type CB6U2 en type C7BU2 hebben een beschermende laag PFTE Zorg dat u niet te hard op het apparaat duwt omdat dit de motor zwaar kan belasten Met subtiele druk zal het werkstuk makkelijker glijden en kan er met minder kracht worden gezaagd Wees voorzichtig bij het ...

Page 36: ...ient te worden afgesteld 1 Draai de machine zodat de basisplaat naar boven is gericht Afb 11 en draai de vleugelmoer en vleugelbout los Afb 4 A Afb 4 B 2 Druk een winkelhaak tegen de basisplaat en het zaagblad en verdraai de koploze schroef met een schroevedraaier voor het verschuiven van de basisplaat Stel zodanig af dat de basisplaat en het zaagblad recht op elkaar staan 7 Lijst vervangingsonder...

Page 37: ...ción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese ...

Page 38: ...eñados especialmente para dicha hoja con el fin de garantizar un rendimiento y seguridad óptimos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS SIERRAS Causas del retroceso y modos en que el operador puede evitarlo el retroceso es una reacción repentina de la sierra cuando la hoja se engancha se atasca o está mal alineada lo cual provoca la pérdida de control de la sierra que se elevará y s...

Page 39: ... sustituirse después del corte en forma inclinada La cuchilla hendidora interfiere durante el corte en forma inclinada y puede crear un retroceso d Para que funcione la cuchilla hendidora debe ajustarse a la pieza de trabajo La cuchilla hendidora es inefectiva en la prevención de retroceso durante cortes cortos e No utilice la sierra si la cuchilla hendidora está torcida Incluso una ligera interfe...

Page 40: ...a estable Un banco de trabajo inestable tendrá como resultado una operación peligrosa PRECAUCION Para evitar posibles accidentes asegurarse siempre de que la parte de la madera útil restante después de haberla cortado quede sujetado firmemente y mantenido en su posición AJUSTE ANTES DE CORTAR 1 Ajuste de la propundidad de corte Aflojar la perilla con una mano al mismo tiempo que sujeta el mango co...

Page 41: ...ar con la hoja apuntando hacia arriba o de lado Evite estas posiciones en la medida de lo posible 䡬 Al cortar material utilice siempre gafas protectoras 䡬 Cuando termine de trabajar desenchufe el cable de la toma de pared MONTAR Y DESMONTAR LA CUCHILLA PRECAUCION Para evitar accidentes graves asegurarse de que el conmutador está la posición OFF desconectado y la acometida de red también esté desco...

Page 42: ...ben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICA...

Page 43: ...ão pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou...

Page 44: ...m especialmente concebidos para a sua serra para um excelente desempenho e funcionamento seguro MAIS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS SERRAS Causas e prevenção do ressalto o ressalto é uma reacção súbita a uma lâmina de serra atracada enrolada ou desalinhada fazendo com que uma serra descontrolada se levante da peça de trabalho na direcção do operador quando a lâmina está atracada ou bastante...

Page 45: ...ortar em inclinação A lâmina fendida deve ser substituída após o corte em inclinação A lâmina fendida provoca interferências durante o corte em inclinação e pode provocar coices d Para que a lâmina fendida funcione deve estar engatada na peça de trabalho A lâmina fendida é ineficaz em evitar coices durante os cortes curtos e Não utilize a serra se a lâmina fendida estiver dobrada Mesmo uma pequena...

Page 46: ...arriscada CUIDADO Para evitar um possível acidente assegure se sempre de que a porção de madeira que sobrar depois do corte esteja ancorada firmemente ou segura na posição AJUSTE DA SERRA ANTES DO USO 1 Ajuste da profundidade do corte Como mostra a Fig 2 segure o cabo com uma mão enquanto afrouxa o botão com a outra A profundidade de corte pode ser ajustada movendo se a base para a posição desejad...

Page 47: ... lâmina de serra seja interrompida ou produza um ruído anormal durante a operação desligue o interruptor imediatamente 䡬 Tome sempre cuidado para que o cabo de força não chegue perto da serra circular em funcionamento 䡬 Utilizar a serra circular com a lâmina da serra virada para cima ou de lado é muito perigoso Esse tipo de utilizações pouco comuns deve ser evitada 䡬 Quando cortar materiais utiliz...

Page 48: ... posição da base para produzir o ângulo reto desejado 7 Lista de peças para conserto A Item N B Código N C N Usado D Observações CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção...

Page 49: ...Ó Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ...

Page 50: ...αι η ακρίβεια της κοπής και µειώνεται ο κίνδυνος να µπλοκάρει η λεπίδα g ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ Ï  Ì ÍÔÓÈÎ Ô Î Ù ÏÏËÏÔ ÌÂÁ ıÔ Î È Û Ì ÙÔ ÚfiÌ Ô Î ÎÏÔ Οι λεπίδες που δεν ταιριάζουν απ λυτα στα σηµεία προσαρµογής τους στο πρι νι κινούνται έκκεντρα και προκαλούν απώλεια του ελέγχου h ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Î ÙÂÛÙÚ ÌÌ Ó Π٠ÏÏËÏ ÚÔ ÏÂ Î È Ì Ô ÏfiÓÈ Οι ροδέλες και τα µπουλ νια της λεπίδας έχουν σχεδιαστεί...

Page 51: ...υ πριονιού προς τα πίσω και θα κ βει τι βρίσκει στο δρ µο της Εξακριβώστε το χρ νο που απαιτείται για να σταµατήσει η λεπίδα αφού ελευθερώσετε το διακ πτη ƒ π º π π ƒπ π ª π Ãøƒπ π ª Ã πƒπ a ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ ÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ È ˆÚÈÛÙÈÎfi Ì ÚÈ ÁÈ ÙË ÏÂ ÛÂ Ú ÛË Το διαχωριστικ µαχαίρι για να λειτουργήσει πρέπει να είναι παχύτερο απ το σώµα της λεπίδας αλλά λεπτ τερο απ το σετ δοντιών της λεπίδας b ƒ ıÌ ÛÙÂ Ù...

Page 52: ...αλέσει την επικίνδυνη λειτουργία ƒ à Για την αποφυγή εν ς πιθανού ατυχήµατος πάντοτε να εξασφαλίσετε τι το τµήµα της ξυλείας που αποµένει µετά την κοπή είναι στερεωµένο µε ασφάλεια ή κρατιέται στη θέση του ƒÀ ªπ À ƒπ π À ƒπ à 1 ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ıÔ ÎÔ Iπως φαίνεται στην ÈÎ 2 κρατάτε τη λαβή µε το ένα χέρι καθώς ξεσφίγγετε το κουµπί µε το άλλο Το βάθος κοπής µπορεί να ρυθµιστεί µετακινώντας τη βάση στην ...

Page 53: ...6 ÈÎ 7 Iταν η βάση είναι επικλινής 45 µοίρες χρησιµοποιήστε την µικρή µπροστινή κλίµακα ως οδηγ ÈÎ 6 ÈÎ 7 µ 2 Εξασφαλίστε τι ο διακ πτης ανοίγει στην θέση ΟΝ πριν η πριονωτή λεπίδα έρθει σε επαφή µε την ξυλεία Ο διακ πτης ανοίγει στη θέση ΟΝ ταν η σκανδάλη πατηθεί και κλείνει στη θέση OFF ταν η σκανδάλη ελευθερωθεί 3 Η µετακίνηση του πριονιού ευθύγραµµα µε σταθερή ταχύτητα θα δηµιουργήσει το βέλτι...

Page 54: ...άγραµµα 䡬 Στα µοντέλα C6BU2 και C7BU2 το φρένο ίσως να µη λειτουργήσει εάν χρησιµοποιηθούν καρβουνάκια διαφορετικά απ τα συνιστώµενα Iταν το φρένο γίνει µη αποτελεσµατικ αντικαταστήστε τα καρβουνάκια µε καινούργια 4 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ú Ô Ó ÎÈÒÓ Αποσυνδέστε τα καλύµµατα των καρβουνακιών µε ένα κατσαβίδι εγκοπτώµενης κεφαλής Τα καρβουνάκια µπορούν µετά να αφαιρεθούν εύκολα 5 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περι...

Page 55: ...ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Μέτρηση στάθµης ισχύος ήχου εξισορροπηµένου A 101 dB A Μέτρηση στάθµης πίεσης ήχου εξισορροπηµένου A 90 dB A Αβεβαι τητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικà αυτιών Μια τυπική τιµή ρίζας µέσης τετραγωνικής επιτάχυνσης 2 1 m s2 08Gre_ C6U2_WE 12 2 08 19 53 54 ...

Page 56: ... 31 34 35 34 961 729 1 35 949 794 1 M6 20 36 324 660 1 37 676 531 1 P 7 38 303801 1 39 303 838 1 40 324 664 1 M8 10 41 324 658 1 M8 42 949 433 1 M8 43 301 806 1 M6 15 44 302 469 1 M6 6 45 324 676 1 41 42 46 53 46 949 425 1 M6 47 302 459 1 M6 17 A B C D 48 949 214 1 M4 6 49 949 453 1 M4 50 324 659 1 51 302 457 1 M8 30 52 308 479 1 53 308 480 2 D6 17 54 301 653 5 D4 20 55 324 665 1 66 67 56 1 58 324...

Page 57: ...0 37 324 660 1 38 676 531 1 P 7 39 303 801 1 40 303 838 1 41 324 664 1 M8 10 42 324 658 1 M8 43 949 433 1 M8 44 301 806 1 M6 15 45 302 469 1 M6 6 46 324 679 1 42 43 47 54 47 949 425 1 M6 A B C D 48 302 459 1 M6 17 49 949 214 1 M4 6 50 949 453 1 M4 51 324 659 1 52 302 457 1 M8 30 53 308 479 1 54 308 480 2 D6 17 55 301 653 5 D4 20 56 324 682 1 72 73 57 1 59 324 683 1 60 302 434 3 M5 45 61 324 680 1 ...

Page 58: ... 961 729 1 35 949 794 1 M6 20 36 324 660 1 37 676 531 1 P 7 38 303 801 1 39 324 658 1 M8 40 949 433 1 M8 41 301 806 1 M6 15 42 302 469 1 M6 6 43 324 657 1 39 40 44 51 44 949 425 1 M6 45 302 459 1 M6 17 A B C D 46 949 214 1 M4 6 47 949 453 1 M4 48 324 659 1 49 302 457 1 M8 30 50 308 479 1 51 308 480 2 D6 17 52 324 663 1 53 324 664 1 M8 10 54 301 653 5 D4 20 55 1 324 665 1 69 70 55 2 324 666 1 69 70...

Page 59: ...1 38 676 531 1 P 7 39 303 801 1 40 324 658 1 M8 41 949 433 1 M8 42 301 806 1 M6 15 43 302 469 1 M6 6 44 324 672 1 40 41 45 52 45 949 425 1 M6 A B C D 46 302 459 1 M6 17 47 949 214 1 M4 6 48 949 453 1 M4 49 324 659 1 50 302 457 1 M8 30 51 308 479 1 52 308 480 2 D6 17 53 324 663 1 54 324 664 1 M8 10 55 301 653 5 D4 20 56 324 682 1 73 74 57 1 59 324 683 1 60 302 434 3 M5 45 61 324 680 1 70L 62 959 14...

Page 60: ...59 09Back_ C6U2_WE 12 2 08 19 53 59 ...

Page 61: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Page 62: ...61 1 2 3 4 5 09Back_ C6U2_WE 12 2 08 19 53 61 ...

Page 63: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 64: ...ίσης ανταποκρίνεται στις θεµελιώδεις απαιτήσεις της οδηγίας 2006 42 EK προς εφαρµογή απ 29 εκεµβρίου 2009 αντί της 98 37 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in confor...

Reviews: