background image

58

Español

4. Cómo tratar el motor (consulte la Fig. 1)

El devanado del motor es el "corazón" mismo de esta
herramienta. Preste suma atención para asegurarse
de que el devanado no se dañe y/o se humedezca con
aceite o agua.

NOTA

La acumulación de polvo u otras impurezas en el interior
del motor puede provocar fallos de funcionamiento.
Después de usar el motor alrededor de unas 50 horas,
efectúe el funcionamiento sin carga, y sople aire seco
desde el orificio provisto en la parte trasera del motor.
Esta acción es sumamente eficaz para descargar el
polvo y similar.

5. Inspección de los tornillos

Inspeccione regularmente cada componente de la
herramienta eléctrica para ver si están flojos.
Reapriete los tornillos y cualquier pieza floja.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta
eléctrica si tiene alguna pieza floja.

6. Inspección del funcionamiento del revestimiento de

protección inferior
Antes de utilizar la herramienta, pruebe el
revestimiento de protección inferior (consulte la Fig.
7
) para asegurarse de que esté en buenas condiciones,
y de que se mueva uniformemente.
No utilice nunca la herramienta a menos que el
revestimiento de protección inferior funcione de forma
adecuada y esté en buenas condiciones mecánicas.

7. Almacenamiento

Después de haber utilizado la herramienta eléctrica,
compruebe si:

(1) El interruptor de disparo está en la posición OFF,
(2) El enchufe del cable de alimentación está

desconectado del tomacorriente de CA,

(3) El botón de desbloqueo está extraído y guardado en

un lugar seguro.
Cuando no vaya a utilizar la herramienta, guárdela
en un lugar seco fuera del alcance de niños.

8. Lubricación

Lubrique las piezas deslizantes siguientes una vez al
mes a fin de mantener la herramienta eléctrica en
buenas condiciones de funcionamiento durante
mucho tiempo. (véase Fig. 1 y Fig. 2)
Se recomienda el uso de aceite para máquinas.
Puntos de lubricación:
* Parte giratoria de la bisagra
* Parte giratoria del conjunto del tornillo de carpintero

9. Limpieza

Limpie periódicamente las virutas y demás materiales
de la superficie de la herramienta eléctrica,
especialmente del interior del revestimiento de
protección inferior, con un paño humedecido en una
solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento
del motor, protéjalo contra el aceite y el agua.

(Sólo modelo C10FCH)

Si la línea de láser se volviera invisible debido a astillas
u otras impurezas adheridas en la ventana de la
sección de emisión de luz del marcador láser, limpie
la ventana con un paño suave o humedecido con agua
jabonosa, etc.

10. Lista de repuestos

A : N°. ítem
B : N°. código
C : N°. usado
D : Observaciones

PRECAUCIÓN

La reparación, modificación e inspección de las
herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas
por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Especialmente el dispositivo láser debería ser
revisado por el agente autorizado por el fabricante
del dispositivo láser.
Encargue siempre la reparación del dispositivo láser
a un centro de servicio autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada
junto con la herramienta al Centro de Servicio
Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o
cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas
eléctricas, se deberán observar las normas y
reglamentos vigentes en cada país.

MODIFICACIONES

Hitachi Power Tools introduce constantemente
mejoras y modificaciones para incorporar los últimos
avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo,
números de códigos y/o diseño) pueden ser
modificadas sin previo aviso.

NOTA
Debido al programa de investigación y desarrollo
continuos de HITACHI, las especificaciones indicadas
aquí pueden estar sometidas a cambios sin previo aviso.

Información sobre el ruido propagado por el aire y
vibración
Los valores medidos fueron determinados de acuerdo
con EN61029.

El nivel de presión acústica de ponderación A típica es
de 95 dB (A)
Nivel de potencia acústica de ponderu A típico: 108 dB
(A)
Utilica protectores para los oídos.

Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración:
2,6 m/s

2

.

Información sobre el sistema de fuente de alimentación
a utilizar con herramientas eléctricas de una tensión
nominal de 230V~
Las operaciones de conmutación de los aparatos
eléctricos causan fluctuaciones de voltaje.
El uso de esta herramienta eléctrica bajo condiciones
desfavorables de la red eléctrica puede tener efectos
adversos en el funcionamiento de otros aparatos
eléctricos.
Probablemente no se producirán efectos negativos con
una impedancia de la red igual o inferior a 0,29 ohms.
Normalmente, la impedancia de la red máxima permisible
no será excedida cuando la derivación hacia el
tomacorriente se alimente desde una caja de empalmes
con una capacidad útil de 25 amperios o superior.
En el caso de que ocurra una falla de alimentación o se
extraiga el enchufe del tomacorriente, regrese
inmediatamente el interruptor a la posición OFF. Esto
evitará un rearranque no controlado.

Summary of Contents for C 10FCE

Page 1: ...ler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Compound Saw Kapp und Gehrungssäge Sc...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 2 8 4 6 7 G 0 C H F E 3 5 9 A B D J I L K M Q P O N 5 R S N 1 Q 8 7 H 2 T U U T ...

Page 3: ...2 9 10 11 12 15 16 X W Z Y 13 14 V O a b M c c f c e d ...

Page 4: ...3 17 18 19 20 21 22 23 24 g B C D A G P i h m l k j n h j k o q r s t u p q v Z tu w x y f f ...

Page 5: ...4 25 26 27 28 29 30 31 z C I 65 6 mm 17 mm å I ç ...

Page 6: ...tor Moteur K Nameplate Typenschild Plaque signalétique L Trigger Switch Auslöserschalter Interrupteur à détente M Switch For laser marker Schalter Für Lasermarkierer Interrupteur Pour marqueur à laser Only C10FCH Nur C10FCH C10FCH seulement N Base Grundplatte Socle O Holder B Halter B Support B P Clamp Lever Klemmhebel Levier de serrage Q Locking Pin Verriegelungsstift Goupille de verrouillage R D...

Page 7: ...Kronenform Sonderzubehör courbe complexe Accessoire en option r 6 mm Wing Bolt 6 mm Flügelschraube Boulon à ailettes de 6 mm s 6 mm Wing Bolt 6 mm Flügelschraube Boulon à ailettes de 6 mm t Crown Molding Stopper L Kronenformanschlag L Butée de corniche à courbe Optional accessory Sonderzubehör complexe L Accessoire en option u Crown Molding Stopper R Kronenformanschlag R Butée de corniche à courbe...

Page 8: ...r I Lama sega Zaagblad Cuchilla de sierra J Motore Motor Motor K Targhetta Specificatieplaatje Placa de identificación L Interruttore a grilletto Startschakelaar Gatillo Interruttore Per marcatore laser Schakelaar Interruptor Para marcador láser M Solo C10FCH Voor lasermarkeerinrichting Sólo C10FCH Alleen voor C10FCH N Base Basis Base O Supporto B Houder B Soporte B P Leva morsetto Klemhendel Pala...

Page 9: ...oonvormklem Conj de tornillo de carpintero q corona Accessorio opzionale Optioneel toebehoren para moldura en vértice Accesorio opcional r Vite ad alette da 6 mm 6 mm Vleugelbout Perno de aletas de 6 mm s Vite ad alette da 6 mm 6 mm Vleugelbout Perno de aletas de 6 mm t Fermo per modanatura a corona Kroonvormstopper L Retén de moldura en vértice L Accessorio opzionale Optioneel toebehoren L Acceso...

Page 10: ...e 6 mm B Y Veio do torno Z Parafuso de borboleta de 6 mm A Peça de trabalho Placa da morsa Botão Subguia a Parafuso de borboleta de 6 mm b Parafuso de botão de 6 mm c Linha a laser d Sulco Χερούλι Μοχλ ς ασφάλισης C Κεφαλή Μοτέρ Θήκη Ταχυτήτων Σακούλα Σκ νης είκτης λέιζερ Μ νο για το C10FCH Περιστροφική πλάκα 6 mm Φτερωτ Μπουλ νι Συγκρ τηµα Μέγγενης Οδηγ ς Β Περιστροφική Πλάκα Πλευρικ Χερούλι Μοχλ...

Page 11: ...a B Parafuso Arruela å Arruela A ç Cor A Parafuso de cabeça sextavada Régua de aço Linha de limite de desgaste Ranhura para chave Tampa da escova Moldura da coroa 4 mm εξαγωνικ κλειδί Σηµάδι Κλίµακα Λοξοτοµής Στήριγµα Προαιρετικ εξάρτηµα Ατσαλένιος Γνώµονας 6 mm Φτερωτ Παξιµάδι Προαιρετικ εξάρτηµα Μπουλ νι Ρύθµισης Ύψους 6 mm Προαιρετικ εξάρτηµα Επιφάνεια Βάσης 6 mm Φτερωτ µπουλ νι Προαιρετικ εξάρ...

Page 12: ...on Gehörschutz tragen Porter des protections anti bruit Indossare i dispositivi di protezione acustica Lees de handleiding Draag een veiligheidsbril Lea el manual de instrucciones Use gafas de seguridad Leia o manual de instruções Utilize óculos de segurança ιαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών Φοράτε γυαλιά ασφαλείας Draag gehoorbescherming Utilice protecciones auriculares Use proteção auditiva Symbolen...

Page 13: ...ry a plugged in tool with a finger on the switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extension leads When tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired 20 Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefull...

Page 14: ... 31 Blade replacement procedure including the method for repositioning and a warning that this must be carried out correctly 32 Connect the compound saw to a dust collecting device when sawing wood 33 Take care when slotting 34 When transporting or carrying the tool do not grasp the holder Grasp the handle instead of the holder 35 Start cutting only after motor revolution reaches maximum speed 36 ...

Page 15: ...ting attach the dust bag at a right angle to the base surface as shown in Fig 4 CAUTION 䡬 Empty the dust bag frequently to prevent the duct and the safety cover from becoming clogged Sawdust will accumulate more quickly than normal during bevel cutting 6 Installation Ensure that the machine is always fixed to bench Attach the power tool to a level horizontal work bench Select 8 mm diameter bolts s...

Page 16: ...igned with the left side of the saw blade align the laser line with the left end of the groove Fig 13 When you align it with the right side of the saw blade align the laser line with the right side of the groove 3 After adjusting the position of the laser line draw a right angle ink line on the workpiece and align the ink line with the laser line When aligning the ink line slide the workpiece litt...

Page 17: ...procedures Fig 19 1 Loosen the clamp lever and bevel the saw blade to the left 2 Adjust the bevel angle to the desired setting while watching the bevel angle scale and indicator then secure the clamp lever WARNING 䡬 When the workpiece is secured on the left or right side of the blade the short cut off portion will come to rest on the right or left side of the saw blade Always turn the power off an...

Page 18: ...in to lock the spindle turn the bolt with 10 mm box wrench standard accessory while applying pressure on the spindle lock The saw blade spindle is locked when the spindle lock is pressed inward 4 Remove the bolt and washer B 5 Lift the lower guard and mount the saw blade WARNING When mounting the saw blade confirm that the rotation indicator mark on the saw blade and the rotation direction of the ...

Page 19: ... by laser manufacturer Always assign the repair of laser device to Hitachi Authorised Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Powe...

Page 20: ... Ein Werkzeug niemals am Kabel tragen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überb...

Page 21: ...edienung ist angemessen in Verwendung Einstellung und Betrieb der Maschine geschult 16 Vermeiden Sie es abgeschnittene oder andere Teile des Werkstücks aus dem Schneidbereich zu entfernen während die Maschine läuft und der Sägekopf nicht in der Ruheposition ist 17 Benutzen Sie die Kapp und Gehrungssäge niemals mit in offener Position fixiertem unterem Schutz 18 Stellen Sie sicher dass sich der unt...

Page 22: ...erkzeugs Werden die Hauptteile durch einen Verriegelungsstift gesichert Bewegen Sie den Handgriff etwas so daß der Verriegelungsstift entfernt werden kann VORSICHT 䡬 Transportvorbereitungen Lassen Sie den Verriegelungsstift in das Getriebegehäuse einrasten Abb 3 Lösen Sie die 6 mm Flügelschraube Drehen Sie die Drehplatte wie in Abb 5 und fixieren Sie diese wieder mit der 6 mm Flügelschraube Der un...

Page 23: ...u schneidende Material mit dem Schraub stocksatz fest einspannen damit es sich beim Sägen nicht bewegt 2 Schalterbedienung Durch Ziehen am Auslöser wird der Schalter eingeschaltet Durch Loslassen des Auslösers wird der Schalter ausgeschaltet 3 Halter B justieren Abb 9 Lösen Sie die 6 mm Schraube mit dem beigelegten 10 mm Ringschlüssel Justieren Sie den Halter B so dass seine Unterseite die Werkban...

Page 24: ...n da sonst die Positionierung der Laserlinie gestört werden kann und es zu Beschädigung des Lasermarkierers und verringerter Lebensdauer kommen kann 䡬 Lassen Sie den Lasermarkierer nur während des Sägens eingeschaltet Längeres Leuchten des Lasermarkierers kann zu verkürzter Verwendungsdauer führen 䡬 Durch Verwendung anderer Regelungen oder Einstellungen oder durch Durchführung anderer als der hier...

Page 25: ...n Punkten 9 und 10 gegebenen Anweisungen durchgeführt werden Beziehen Sie sich für die maximalen Abmessungen für Kombinationssägen auf die Tabelle TECHNISCHE DATEN VORSICHT 䡬 Fixieren Sie das Werkstück bei Kombinationsschnitten immer an der rechten Seite Drehen Sie den Tisch bei Kombinationsschnitten niemals nach rechts In diesem Fall kann das Sägeblatt die Klemme oder den Schraubstock berühren un...

Page 26: ...en 6 Reinigen Sie Unterlegscheibe B und Schraube gründlich und installieren Sie diese an der Sägeblattspindel 7 Drücken Sie den Spindelhebel und ziehen Sie die Schraube mit einem Standardschraubenschlüssel 10 mm Ringschlüssel durch Linksdrehung an wie in Abb 26 gezeigt ACHTUNG 䡬 Bestätigen Sie nach Anbringen oder Ausbau des Sägeblatts dass die Spindelverriegelung in die zurückgezogene Position zur...

Page 27: ...eifenwasser angefeuchteten Lappen 10 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden Besonders die Laservorrichtung sollte von autorisierten Agenten des Laserherstellers gewartet werden Wenden Sie sich für Reparatur de...

Page 28: ...e fil d un coup sec Tenir le fil à l abri de la chaleur l éloigner de l huile ou de bords tranchants 12 Fixer fermement la piêce à travailler Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec s...

Page 29: ...ts 15 L opérateur doit être suffisamment familiarisé avec l utilisation le réglage et le fonctionnement de l outil 16 Ne pas retirer les morceaux tronçonnés et autres morceaux de la pièce de la zone de coupe pendant que l outil fonctionne et que la lame de scie ne se trouve pas sur sa position de repos 17 Ne jamais utiliser la scie à onglets lorsque son guide inférieur est verrouillé en position o...

Page 30: ... tournante comme l indique la Fig 6 et la fixer à nouveau à l aide du boulon à ailettes de 6 mm ACCESSOIRES STANDARD 1 Lame de scie de 255 mm TCT montée sur l outil 1 2 Baquet de réception des copeaux 1 3 Clé à écrous de 10 mm 1 4 Ensemble d étau 1 5 Clé à tige hexagonale de 4 mm seulement C10FCH 1 6 Guide auxiliaire 1 Les accessoires standard sont sujets à modification sans préavis ACCESSOIRES EN...

Page 31: ...er pour arrêter 3 Réglage du support B Fig 9 Dévissez le boulon de 6 mm avec la clé à écrous de 10 mm fournie Régler le support B jusqu à ce que la surface du fond soit en contact avec l établi ou le sol 4 Utilisation de l ensemble d étau accessoire standard Fig 10 1 L ensemble d étau se monte soit sur la garde gauche garde B soit sur la garde droite garde A en desserrant le boulon à ailettes de 6...

Page 32: ... en faisant chevaucher le ligne tracée à l encre et la ligne laser 䡬 Si la ligne tracée à l encre et la ligne laser se chevauchent la puissance et la faiblesse de la lumière sont modifiées ce qui permet une coupe stable car on peut alors discerner la superposition des lignes Cela garantit les plus petites erreurs de coupe 䡬 Pendant un travail à l extérieur ou près d une fenêtre il est parfois diff...

Page 33: ... Fig 20 utiliser une équerre en acier pour aligner le bord supérieur des supports sur la surface du socle Desserrer l écrou à ailettes de 6 mm Tourner le boulon de réglage de la hauteur de 6 mm et régler la hauteur du support 2 Après le réglage serrer l écrou à ailettes à fond et fixer le support avec la vis moletée de 6 mm accessoire en option Silalongueurduboulonderéglagedelahauteur de 6 mm est ...

Page 34: ...r de lames de scie mesurant plus de 235 mm à 255 mm de diamètre ENTRETIEN ET VÉRIFICATION AVERTISSEMENT Pourévitertoutrisqued accidentoudeblessure toujours vérifierquel interrupteuràdétenteestsurlapositionOFF et que la fiche d alimentation est débranchée de la prise secteuravantd effectuerunentretienouunevérification 1 Inspection de la lame Toujours remplacer la lame dès qu elle présente des signe...

Page 35: ...tachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il...

Page 36: ...cavo della corrente lontano dal calore olio ed oggetti taglienti 12 Lavorare su oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli se...

Page 37: ...ratore deve essere adeguatamente addestrato nell uso nella regolazione e nel funzionamento della macchina 16 Evitare di rimuovere qualsiasi ritaglio o altra parte del pezzo da lavorare dall area di taglio mentre la macchina è in funzione e la testata sega non è nella posizione di riposo 17 Non usare mai la troncatrice portatile con la sua protezione inferiore bloccata nella posizione aperta 18 Ver...

Page 38: ...ciente La prolunga deve essere il più corta possibile 4 Quando l utensile elettrico viene preparato per la spedizione le sue parti principali sono fissate da un perno di blocco Spostare leggermente la maniglia per sganciare il perno di blocco ATTENZIONE 䡬 Sistemare per il trasporto Fissare il perno di blocco nella cassa ingranaggi Fig 3 Rimuovere una vite ad alette da 6 mm Ruotare il piatto girevo...

Page 39: ...to l utensile si accende Rilasciando il grilletto l utensile si spegne 3 Regolazione del portabase B Fig 9 Allentare il bullone da 6 mm con la chiave chiusa da 10 mm in dotazione Regolare il portabase B in modo che la sua superficie inferiore sia a contatto con il banco di lavoro o il pavimento 4 Uso del gruppo morsa Accessorio standard Fig 10 1 Il gruppo morsa può essere montato sulla guida sinis...

Page 40: ...a forza e la debolezza della luce varieranno risultando in un operazione di taglio stabile perchè è possibile distinguere facilmente la conformazione delle righe Ciò riduce al minimo gli errori di taglio 䡬 Quando si lavora in esterni o vicino a finestre la riga laser può essere poco visibile a causa della luce solare In tali casi spostarsi dove non batte direttamente il sole per eseguire le operaz...

Page 41: ...e Capacità materiale di legno La A Lu 120 mm 40 mm 1000 mm 13 Installazione dei supporti Accessori opzionali I supporti servono a stabilizzare i pezzi più lunghi per tenerli fermi durante le operazioni di taglio 1 Come indicato nella Fig 20 usare un quadrato di acciaio per allineare il bordo superiore dei supporti con la superficie della base Allentare il dado ad alette da 6 mm Girare il bullone d...

Page 42: ...il blcoco alberino sia tornato alla posizione ritratta dopo aver installato o rimosso la lama sega 䡬 Serrare il bullone in modo che non si allenti durante l operazione 䡬 Verificare che il bullone sia stato serrato correttamente prima di avviare l utensile 2 Smotnaggio della lama sega Smontare la lama sega seguendo in ordine inverso il procedimento di montaggio descritto al paragrafo 1 sopra La lam...

Page 43: ...e eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato In particolare il dispositivo laser deve essere mantenuto da un agente autorizzato del produttore del laser Per riparazioni del dispositivo laser rivolgersi sempre al centro assistenza autorizzato Hitachi Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazi...

Page 44: ...ed schap nooit door dit bij het snoer vast te houden Bescherm het snoer tegen hitte olie en scherpe hoeken 12 Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig...

Page 45: ...hoenen voor het hanteren van zaagbladen zaagbladen dienen indien mogelijk in een houder vervoerd te worden en ruwe materialen 15 De gebruiker dient voldoende getraind te zijn in het gebruik de afstelling en de bediening van de machine 16 U mag in geen geval afgezaagde delen of andere onderdelen van het werkstuk verwijderen terwijl de machine nog loopt en de zaagkop nog niet in de ruststand is teru...

Page 46: ...ruiken spanningsbron aan de spanningsvereisten die op het naamplaatje zijn aangegeven voldoet 2 Spanningsschakelaar Controleer dat de spanningsschakelaar oftewel startschakelaar in de uit stand OFF is gedrukt Indien u de stekker van het netsnoer in een stopcontact steekt met deze schakelaar op ON gedrukt zal het elektrische gereedschap direct in werking treden en mogelijk ernstig letsel of ongeluk...

Page 47: ...mstig de hoogte van het werkstuk door de 6 mm vleugelbout B los te draaien Draai de 6 mm vleugelbout B na verstelling weer strak aan zodat de schroefhouder wordt gefixeerd 3 Draai de bovenknop vast om het werkstuk stevig op zijn plaats te bevestigen WAARSCHUWING 䡬 U moet het werkstuk altijd stevig aan de geleider vastmaken of klemmen anders kan het werkstuk van de tafelgeworpenwordenenpersoonlijkl...

Page 48: ... uw vinger een stuk hout e d want het snoer kan losraken waardoor de lasermarkeerinrichting niet meer oplicht 䡬 Controleer regelmatig of de positie van de laserlijn in orde is Om dit controleren tekent u op een werkstuk een rechthoek met een hoogte van 38 mm en een breedte van 89 mm waarna u controleert of de laserlijn gelijk loopt aan de inktlijn Het verschil tussen de inktlijn en laserlijn dient...

Page 49: ...oogte stelbout 6 mm en stel de hoogte van de houder af 2 Draai na het afstellen de vleugelmoer stevig vast en maak de houder vast met de 6 mm knopbout optioneel toebehoren Als de lengte van de 6 mm hoogte stelbout onvoldoende is leg er dan een dunne plaat onder Zorg dat het uiteinde van de 6 mm hoogte stelbout niet uit de houder steekt 14 Stopper voor precisiewerk Stopper en houder los verkrijgbaa...

Page 50: ...s uitgeschakeld OFF en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken alvorens onderhoud uit te voeren of het gereedschap te inspecteren 1 Inspecteren van het zaagblad Vervang het zaagblad onmiddelijk bij de eerste tekenen van botheid of schade Een beschadigd zaagblad kan leiden tot persoonlijk letsel en een bot zaagblad levert slechte prestaties en overbelas mogelijk de motor LET OP...

Page 51: ...ICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zoals codenummers en of ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden OPMERKING HITACHI volgt continu een research en ontwikkelingsprogramma De hier gegeven specificaties zijn derhalve zonder...

Page 52: ...brazaderas o un tornillo Esto es más seguro que usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las...

Page 53: ...recibir entrenamiento adecuado en cuanto al uso al ajuste y la operación de la máquina 16 Evite quitar del área de corte los recortes y otras partes de la pieza de trabajo mientras la máquina esté funcionando y la cabeza de la sierra no se encuentre en la posición de reposo 17 No utilice nunca la ingletadora con su protección inferior fija en la posición abierta 18 Cerciórese de que el protector i...

Page 54: ... esté alejada de la fuente de alimentación utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible 4 Las piezas principales de la herramienta principal han sido aseguradas mediante un pasador de seguridad antes del embarque Mueva ligeramente la empuñadura para poder extraer el pasador de seguridad ADVERTENCIA 䡬 Set pa...

Page 55: ...a de sierra al descubierto 1 Apriete con seguridad el material que desee cortar utilizando un conjunto de tornillo de carpintero para que no se mueva durante la operación de corta 2 Accione el interruptor Al apretar el gatillo el interruptor se cerrará Cuando lo suelte se abrirá 3 Ajuste del soporte B Fig 9 Afloje el perno de 6 mm con la llave de cubo de 10 mm proporcionada Ajuste el soporte B has...

Page 56: ...fuerte al marcador láser cuerpo principal de la herramienta de lo contrario no sólo se alterará la posición de la línea de láser sino que se producirán daños en el marcador láser y se acortará su vida de servicio 䡬 Mantenga el marcador láser encendido sólo durante la operación de corte Una iluminación prolongada hará que se acorte su vida de servicio 䡬 La utilización de controles ajustes o de proc...

Page 57: ...e seguridad podría quedar enganchada en la ranura de corte de la pieza de trabajo y entrar en contacto con la pieza de trabajo 11 Procedimientos de corte compuesto El corte compuesto podrá realizarse siguiendo las instrucciones de 9 y 10 de arriba Con respecto a las dimensiones máximas del corte compuesto refiérase a la tabla de ESPECIFICACIONES PRECAUCIÓN 䡬 Siempre asegure la pieza de trabajo con...

Page 58: ...y la arandela B 5 Levante el protector inferior y monte la cuchilla de sierra ADVERTENCIA Cuando monte la hoja de sierra confirme que la marca del indicador de rotación de la hoja de sierra y la dirección de rotación de la caja de engranajes ver Fig 1 coinciden correctamente 6 Limpie bien la arandela B y el perno e instálelos en el husillo de la hoja de sierra 7 Presioneelbloqueodehusilloyaprietee...

Page 59: ... impurezas adheridas en la ventana de la sección de emisión de luz del marcador láser limpie la ventana con un paño suave o humedecido con agua jabonosa etc 10 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Especialmente el...

Page 60: ...ra o calor e evite o seu contato com óleo e objetos cortantes 12 Mantenha fixa a peça a trabalhar Utilize dispositivos de fixação ou uma morsa para prender a peça a trabalhar É mais seguro do que a fixação manual e permite manejar a ferramenta com ambas as mãos 13 Controle sua posição Escolha uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio 14 Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas Tenha...

Page 61: ... corretamente no uso ajuste e operação da máquina 16 Abstenha se de retirar da área de corte quaisquer recortes ou outras partes da peça de trabalho enquanto a máquina estiver funcionando e a cabeça da serra não estiver na posição de descanso 17 Nunca utilize a serra de esquadria com a protecção inferior bloqueada na posição aberta 18 Certifique se de que a guarda de lâmina inferior se movimenta f...

Page 62: ...de espessura e potência nominal suficientes A extensão odeve ser mantida tão curta quanto possível 4 Quando a ferramenta elétrica estiver preparada para envio suas peças principais são presas com um pino de segurança Movimente ligeiramente o cabo de maneira que o pino de segurança pode ser liberado CUIDADO 䡬 Preparar para transporte Bloqueie o pino de fixação na caixa da engrenagem Fig 3 Remova o ...

Page 63: ...o se mova durante a operação de corte 2 Operação de ligar a máquina O interruptor se liga quando se puxa o gatilho Para desligar solte o gatilho 3 Ajuste da empunhadeira B Fig 9 Desaperte o parafuso de 6 mm com a chave de caixa de 10 mm Ajuste a empunhadeira B até que a superfície inferior entre em contacto com o banco ou a superfície do chão 4 Utilização do conjunto de morsa Acessório padrão Fig ...

Page 64: ...cificados neste manual pode resultar em exposição perigosa à radiação NOTA 䡬 Efectue o corte sobrepondo a linha de tinta com a linha de laser 䡬 Quandoalinhadetintaealinhadelasersãosobrepostas a força e a fraqueza da luz mudará resultando numa operação de corte estável uma vez que pode facilmente discernir a conformidade das linhas Isto garante um número mínimo de erros de corte 䡬 Em operações ao a...

Page 65: ...oais ou danos 12 Corte de materiais compridos Ao cortar materiais compridos use uma plataforma auxiliar que tenha a mesma altura do suporte acessório opcional e a base do equipamento auxiliar especial Capacidade Material de madeira L A C 120 mm 40 mm 1000 mm 13 Instalação dos suportes Acessório opcional Os suportes ajudam a manter estáveis as peças mais compridas e no lugar durante a operação de c...

Page 66: ... parafuso de maneira que ele não se afrouxe durante a operação 䡬 Confirme que o parafuso está corretamente apertado antes de ligar a ferramenta elétrica 2 Desmontagem da lâmina de serra Desmontealâminadeserrainvertendoosprocedimentos de montagem descritos no parágrafo 1 acima A lâmina de serra pode ser facilemente retirada depois de levantar a guarda da lâmina inferior CUIDADO 䡬 Não tente nunca in...

Page 67: ...as Elétricas Hitachi devem ser feitos por uma Oficina Autorizada da Hitachi O dispositivo a laser em especial deve passar por manutencao pelo agente autorizado do fabricante de lasers Peca sempre o conserto do dispositivo a laser na Oficina Autorizada da Hitachi Esta Lista de Peças será útil se apresentada com a ferramenta para a Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou outro serviço...

Page 68: ... και κοφτερές γωνίες 12 Σιγουρεύετε το αντικείµενο εργασίας σας Χρησιµοποιήστε σφικτήρες ή µια µέγγενη για το κράτηµα του αντικειµένου εργασίας Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που ...

Page 69: ...τε να αφαιρέσετε οποιαδήποτε κοµµένα ή άλλα µέρη του αντικειµένου εργασίας απ την περιοχή κοπής ταν το µηχάνηµα λειτουργεί και η πριονωτή λάµα δεν βρίσκεται στην απενεργοποιηµένη θέση 17 Ποτέ να µη χρησιµοποιήσετε το φαλτσοκ πτη µε σπαστή κεφαλή µε τον κάτω προφυλακτήρα κλειδωµένο στην ανοικτή θέση 18 Εξασφαλίστε τι ο κάτω προφυλακτήρας κινείται οµαλά 19 Μην χρησιµοποιήσετε το δισκοπρίονο χωρίς το...

Page 70: ...λώδιο προέκτασης πρέπει να είναι σο το δυνατ ν πιο µικρ 4 Ù ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ Û ÁÈ ÔÛÙÔÏ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù Î ÚÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ È fi ÌÈ ÂÚfiÓË ÛÊ ÏÂ Μετακινήστε το χερούλι ελαφρά έτσι ώστε να αποσπαστεί η περ νη ασφαλείας ƒ Ã 䡬 Ετοιµασία για µεταφορά Ασφαλίστε την περ νη ασφαλείας µέσα στη θήκη ταχυτήτων ÈÎ 3 Αφαιρέστε ένα φτερωτ µπουλ νι 6 mm Γυρίστε την περιστροφική πλάκα πως στην ÈÎ 5 και...

Page 71: ...περιστροφική πλάκα 䡬 Αν πολλά ξέσµατα µαζευτούν η πριονωτή λάµα απ το υλικ κοπής θα εκτεθεί Ποτέ να µην βάλετε το χέρι σας ή οτιδήποτε άλλο κοντά στην εκτεθειµένη λάµα 1 ÙÂÚÂÒÛÙ ÁÂÚ ÙÔ ÏÈÎfi Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÎÔ Â Ì ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ ÙË Ì ÁÁÂÓË ÙÛÈÒÛÙÂÓ ÌËÓÌÂÙ ÎÈÓÂ Ù È Î Ù ÙËÓ ÎÔ 2 ÂÈÙÔ ÚÁ È Îfi ÙË Το πάτηµα της σκανδάλης ανοίγει τον διακ πτη Η ελευθέρωση της σκανδάλης κλείνει την διακ πτη 3 ƒ ıÌÈÛË ÛÙËÚ ÁÌ...

Page 72: ... ξανά ακολουθώντας τη βήµατα απ το 1 ως το 3 ƒ π π ÈÎ 15 Î È ÈÎ 16 䡬 Βεβαιωθείτε τι το κύριο σώµα και ο δείκτης λέιζερ είναι κλειστοί πριν βάλετε το βύσµα στη πρίζα 䡬 ώστε µεγάλη προσοχή στο χειρισµ της σκανδάλης διακ πτη για την ρύθµιση της θέσης της γραµµής λέιζερ επειδή το βύσµα είναι βαλµένο µέσα στην πρίζα κατά την λειτουργία Αν η σκανδάλη διακ πτης πατηθεί κατά λάθος η πριονωτή λάµα µπορεί ν...

Page 73: ...ίρες ρύθµισης Ελέγξετε αν η κλίµακα της λοξοτοµής και το άκρο του δείκτη είναι κατάλληλα ευθυγραµµισµένοι 䡬 Η λειτουργία του δισκοπρίονου µε την κλίµακα λοξοτοµής και τον δείκτη µη ευθυγραµµισµένους ή µε την πλευρική λαβή χι κατάλληλα σφιγµένη θα προκαλέσει την ελάττωση της ακρίβειας κοπής ƒ Ã 䡬 Ποτέ µην αφαιρείτε το πλευρικ χερούλι Η χρήση του εργαλείου χωρίς αυτ µπορεί να είναι επικίνδυνη Για να...

Page 74: ... ÈÎ 1 δεν έρχεται σε επαφή µε το συγκρ τηµα µέγγενης της διαµ ρφωσης κορνίζας ταν κατεβαίνει για να κ ψει Αν υπάρχει κίνδυνος να συµβεί αυτ ξεσφίξτε το κουµπί µπουλ νι 6 mm και µετακινήστε το συγκρ τηµα µέγγενης διαµ ρφωσης κορνίζας σε µια θέση στην οποία δεν θα έρχεται σε επαφή µε την πριονωτή λάµα À ƒª π À ƒª ƒπ ø ª ƒ π π 䡬 Για την αποφυγή του ατυχήµατος ή του προσωπικού τραυµατισµού πάντοτε να ...

Page 75: ...αντιδραστηρίων παρ µοιων υλικών στο εσωτερικ του µοτέρ µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία Αφού χρησιµοποιήσετε το µοτέρ για 50 ώρες περίπου θέστε το σε λειτουργία χωρίς φορτίο και φυσήξτε ξηρ αέρα απ την οπή στο πίσω µέρος του µοτέρ Με αυτ ν τον τρ πο µπορείτε να αποµακρύνετε τη σκ νη και τα παρ µοια υλικά 5 ŒÏÂÁ Ô ÙˆÓ È ÒÓ Να ελέγχετε τακτικά αν είναι καλά σφιγµένα τα εξαρτήµατα του ηλεκτρικού ερ...

Page 76: ...ÚfiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙËÓ fiÓËÛË Οι µετρηµένες τιµές καθορίστηκαν σύµφωνα µε το ΕΝ61029 Ένα τυπικ επίπεδο ηχητικής πίεσης Α 95 dB A Ένα τυπικ επίπεδο ηχητικής ισχύος Α 108 dB A Φοράτε προστατευτικά αυτιών Μια τυπική τιµή ρίζας µέσης τετραγωνικής επιτάχυνσης 2 6 m s2 ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÁÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÔÓÙ È Ì ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ Ù ÛË 230 V Το άνοιγµα και το κλείσιµο των ηλ...

Page 77: ...76 ...

Page 78: ...77 C10FCH 1 2 ...

Page 79: ...6 1 M6 15 55 1 56 949 432 1 M6 57 302 532 1 58 949 216 1 M4 10 59 322 954 1 60 949 678 4 M8 35 61 949 457 4 M8 62 949 433 4 M8 63 301 806 1 M6 15 64 322 906 1 A B C D 65 322 901 2 66 322 964 1 67 949 610 1 M6 10 68 322 910 1 69 322 903 1 70 949 457 2 M8 71 949 655 2 M8 16 72 322 899 1 73 949 453 2 M4 74 949 215 2 M4 8 75 322 905 1 77 1 78 323 976 1 77 81 79 322 902 1 81 322 895 1 504 323 981 1 506...

Page 80: ...79 C10FCH 2 2 ...

Page 81: ...8 2 M4 25 134 323 642 1 135 984 750 2 D4 16 136 937 631 1 138 319 349 1 139 1 140 301 653 6 D4 20 141 984 750 1 D4 16 142 323 978 1 143 323 645 1 145 322 912 1 148 323 649 1 149 1 360 656U 1 110V 151 152 154 155 149 2 360 695E 1 230V 151 152 154 155 A B C D 150 303 792 1 151 620 2VV 1 152 980 700 1 153 322 916 1 154 302 428 1 155 600 0VV 1 156 322 915 1 157 953 121 2 D5 50 158 1 340 591D 1 110V 15...

Page 82: ...81 C10FCE 1 2 ...

Page 83: ... 15 47 322 906 1 48 322 901 2 49 322 964 1 50 949 610 1 M6 10 51 322 910 1 52 322 903 1 53 949 457 2 M8 54 949 655 2 M8 16 55 322 899 1 56 949 453 2 M4 57 949 215 2 M4 8 58 322 905 1 60 1 61 323 977 1 59 60 63 62 322 902 1 63 322 895 1 A B C D 504 323 981 1 506 509 505 993 609 1 M6 22 506 322 959 1 M6 22 507 987 860 2 M6 6 508 322 958 2 509 1 606 322 713 1 607 610 607 301 806 1 M6 15 608 1 609 321...

Page 84: ...83 C10FCE 2 2 ...

Page 85: ...0 7 113 307 028 2 D4 25 114 323 642 1 115 984 750 2 D4 16 116 937 631 1 118 1 119 301 653 6 D4 20 120 323 645 1 124 323 975 1 125 1 360 656U 1 110V 127 128 130 131 125 2 360 695E 1 230V 127 128 130 131 126 303 792 1 127 620 2VV 1 128 980 700 1 129 322 916 1 130 302 428 1 131 600 0VV 1 132 1 133 953 121 2 D5 50 134 340 591C 1 135 135 937 623 2 136 322 123 4 M5 40 137 322 914 1 138 139 138 938 477 2...

Page 86: ...85 ...

Page 87: ...a de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de comp...

Page 88: ...87 1 2 3 4 5 ...

Page 89: ...d Kingdom Hitachi power TOOLS France S A Prac del Eglantier 22 rue des Crerisiers Lisses C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Hitachi power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Hitachi Fercad Power Tools ltalia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Hitachi power Tools lberica S A C Migjorn s n Poligono Norte 08226 Terrassa Barcelona Spain Hitachi Power Too...

Page 90: ...απ λυτη υπευθυν τητα τι αυτ το προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN61029 EN55014 και EN61000 3 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73 23 EOK 89 336 EOK και 98 37 EK Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents...

Reviews: