background image

Con objeto de alargar la vida de su reloj automático, le recomendamos realice 

una revisión anual una vez pasado el período de garantía. Este tratamiento con-

tribuirá a frenar el desgaste natural de las piezas del mecanismo y a mantener 

la impermeabilidad de su reloj.

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

Para la primera puesta en marcha, girar la corona por lo menos 45 veces.

REGLAJE DE LA FECHA

Poner la corona en la posición 1 (primera muesca) y girarla en sentido contrario a las 

agujas del reloj hasta la fecha deseada.

PUESTA EN HORA

Poner la corona en la posición 2. Poner las agujas en la hora deseada, girando la 

corona en los dos sentidos. Después hundir la corona y enroscarla.

Starlifter

Numero de modelo: 330-H

Movimiento automático

calibre H-10.330

20 rubíes

25

Instrucciones de uso

Summary of Contents for 330-H

Page 1: ...1 HINDENBERG The luxury of time...

Page 2: ...2...

Page 3: ...arantie Mode d emploi Garantie internationale Istruzioni per l uso Garanzia internazionale Manual de instrucciones Garant a internacional Gebruiksaanwijzing Internationale garantie Instrukcja obs ugi...

Page 4: ...optimally wound wear it at least 12 hours every day Before wearing your watch you must wind it manually by turning the crown clockwise approximately 40 50 turns After wearing your watch for several ho...

Page 5: ...the watch for the first time wind the crown at least 45 times SETTING THE DATE Pull the crown carefully out to position 1 one click position and turn it coun ter clockwise to the date required SETTIN...

Page 6: ...he temperature of the watch can rise above 60 C 140 F This risks damaging the movement Prolonged exposure to Ultra Violet rays can alter the colors of some parts leather strap dial etc Avoid all viole...

Page 7: ...g matters glass strap damages not attributable to material or manufacturing defects These are e g violent shocks extreme temperatures and strong magnetic fields as well as those resulting from handlin...

Page 8: ...ad your invoice After successful registration you will receive a certificate by e mail for your records Towards the end of the guarantee period you will receive an e mail from us asking you to send in...

Page 9: ...agen werden Bevor Sie Ihre Automatikuhr anlegen m ssen Sie sie manuell durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn aufziehen ca 40 50 Umdrehungen Nachdem Sie die Uhr einige Stunden die Zahl h ngt davon ab...

Page 10: ...aufrecht zu erhalten ERSTE INBETRIEBNAHME Bei der ersten Inbetriebnahme m ssen Sie die Krone mindestens 45 Mal drehen DATUM EINSTELLEN Krone in Position 1 bringen und gegen den Uhrzeigersinn drehen bi...

Page 11: ...sie kann dadurch eine Temperatur von ber 60 C bzw 140 F erreichen wodurch das Uhrwerk besch digt werden kann Zudem kann eine anhal tende UV Bestrahlung die Farben beeintr chtigen Leder Zifferblatt us...

Page 12: ...he Sch den die durch eine unsachgem e Behandlung z B heftige St e extreme Temperaturen oder starke Magnetfelder hervorgerufen wurden sowie Defekte die durch unautorisierte Personen verursacht wurden U...

Page 13: ...rden Sie dazu aufgefordert Ihre Rechnung hochzuladen Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie ein Zertifikat per E Mail f r Ihre Unterlagen Gegen Ende der Garantiezeit bekommen Sie von uns eine E...

Page 14: ...ontre au mini mum 12 heures par jour Avant de porter votre montre il est n cessaire de la remonter manuellement environ 40 50 tours en tournant la couronne dans le sens horaire Apr s plusieurs heures...

Page 15: ...la premi re mise en marche tourner la couronne au moins 45 fois R GLAGE DE LA DATE Tirer la couronne d un cran sur position 1 et tourner la dans le sens inverse des aiguilles jusqu la date d sir e R G...

Page 16: ...car la montre peut atteindre une temp rature sup rieure 60 C ou 140 F ce qui risquerait d endommager le mouvement de votre montre De plus une exposition prolong e aux U V peut alt rer la couleur des...

Page 17: ...verre ni au bracelet ni aux dommages caus s par un usage non conforme tel que chocs violents temp ratures extr mes ou champs magn tiques puissants ou par ceux qui ne sont pas autoris s Afin de b n fic...

Page 18: ...nsuite demand de t l charger votre facture Apr s une inscription r ussie vous recevrez un certificat par e mail pour vos dossiers Vers la fin de la p riode de garantie vous recevrez un e mail de notre...

Page 19: ...rica ottimale si consiglia di indossare l orologio ogni giorno per 12 ore Prima di indossare l orologio necessario caricarlo manualmente girando la corona per circa 40 50 volte Dopo aver indossato l o...

Page 20: ...e l orologio la prima volta ruotare la corona almeno 45 volte REGOLAZIONE DELLA DATA Mettere la corona in posizione 1 e ruotarla in senso anti orario fino all apparire della data desiderata REGOLAZION...

Page 21: ...quanto l orologio potrebbe raggiungere una temperatura superiore a 60 C o 140 F che rischierebbe di danneggiare il movimento Una esposizione prolungata ai raggi UV pu inoltre alterare il colore dei m...

Page 22: ...a garanzia internazionale Il vetro dell orologio Il cinturino I danni causati da uso improprio ad esempio urti violenti temperature estreme o forti campi magnetici e quelli provocati da persone non au...

Page 23: ...tura Dopo una registrazione riuscita riceverai un certificato via e mail per i tuoi dati Verso la fine del periodo di garanzia riceverete una e mail da parte nostra che vi chieder di inviare il vostro...

Page 24: ...garantizar una carga ptima deber cargar su reloj manualmente antes de pon rselo girando la corona en el sentido de rotaci n horaria aproximadamente 40 50 veces Despu s de llevar puesto su reloj durant...

Page 25: ...HA Para la primera puesta en marcha girar la corona por lo menos 45 veces REGLAJE DE LA FECHA Poner la corona en la posici n 1 primera muesca y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj hast...

Page 26: ...l reloj puede alcanzar una temperatura superior a los 60 C 140 F corriendo el riesgo de da ar su mecanismo Adem s una exposici n prolongada a los rayos UV puede alterar el color de los materiales piel...

Page 27: ...cristal correa da os ocasionados por un maltrato golpes fuertes exposici n a temperaturas extremas o fuertes campos magn ticos as como los da os provocados por la manipulaci n de cualquier persona no...

Page 28: ...rgue su factura Una vez que se haya registrado correctamente recibir un certificado por correo electr nico Hacia el final del periodo de garant a recibir un correo electr nico en el que le pediremos q...

Page 29: ...rden gedragen Voordat u uw automatische horloge omdoet moet u het handmatig opwinden door met de klok mee aan de kroon te draai en ong 40 50 slagen Nadat u het horloge enige uren gedragen heeft het pr...

Page 30: ...uw horloge te behouden EERSTE INGEBRUIKNAME Bij de eerste ingebruikname moet u de kroon minstens 45 keer draaien DATUM INSTELLEN Zet de kroon in positie 1 en draai linksom totdat de gewenste datum ver...

Page 31: ...et daardoor warmer dan 60 C dan wel 140 F kan worden waardoor het uurwerk beschadigd kan raken Daarnaast kan voortdurende UV straling de kleuren be nvloeden leer wijzerplaat etc Voorkom harde stoten e...

Page 32: ...n Horlogeglas Band alle schade die veroorzaakt is door verkeerd gebruik bv hevige schokken extreme temperaturen of sterke magnetische velden evenals defecten die veroorzaakt zijn door onbevoegde perso...

Page 33: ...ens gevraagd om uw factuur te uploaden Na succesvolle registratie ontvangt u per e mail een certificaat voor uw administratie Tegen het einde van de garantieperiode ontvangt u van ons een e mail waari...

Page 34: ...omatycznego zegarka nale y go r cznie nakr ci przez przekr cenie koronki zgodnie z ruchem wska z wek zegara ok 40 50 obrot w Po kilku godzinach noszenia zegarka ilo zale y od Pa stwa aktywno ci jest o...

Page 35: ...IERWSZE URUCHOMIENIE Przy pierwszym uruchomieniu nale y koronk przekr ci co najmniej 45 razy USTAWIANIE DATY Koronk umie ci w pozycji 1 i przekr ci w przeciwnym kierunku do ruchu wska z wek zegara a p...

Page 36: ...ie s oneczne poniewa w ten spos b mo na osi gn tem peratur powy ej 60 C wzgl dnie 140 C przez co mechanizm mo e zosta uszkodzony Ponadto d ugotrwa e promienio wanie UV mo e mie wp yw na kolory sk ry t...

Page 37: ...gwarancji wykluczone s szkie ko zegarka pasek wszelkie uszkodzenia powsta e w wyniku niew a ciwego u ywania np gwa towne wstrz sy ekstremalne temperatury lub silne pola magnetyczne jak r wnie wady spo...

Page 38: ...y gwarancyjnej Nast pnie poprosimy Ci o przes anie zeskanowanej faktury Po pomy lnej rejestracji otrzymasz e mailem potwierdzenie kt re nale y zachowa Pod koniec okresu gwarancyjnego otrzymasz od nas...

Page 39: ...39 HINDENBERG HINDENBERG HINENBERG HINDENBERG 12 40 50 HINDENBERG HINDENBERG 5 30 Hindenberg...

Page 40: ...45 1 2 Starlifter 330 H H 10 380 20 40...

Page 41: ...41 60 C 140 F 8 4...

Page 42: ...42 HINDENBERG 24 HINDENBERG HINDENBERG HINDENBERG HIN DENBERG HINDENBERG HINDENBERG HINDENBERG HINDENBERG HINDENBERG http www hindenberg watches com info hinden berg watches com...

Page 43: ...43 Hindenberg 24 48 https www chronos manufactures ch garantie hindenberg QR Hindenberg 24...

Page 44: ...44 Printed in Germany...

Reviews: