background image

6

7

8

9

Summary of Contents for SJD 6-A22

Page 1: ... 6 A22 English 1 Eesti 12 Latviešu 24 Lietuvių 36 Slovenščina 48 Hrvatski 60 Русский 72 Українська 86 Қазақ 100 Български 113 Română 126 Ελληνικά 138 Türkçe 152 ﻋ ﺮ ﺑ ﻲ 164 日本語 177 한국어 188 繁體中文 200 中文 210 ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...2 3 4 5 ...

Page 4: ...6 7 8 9 ...

Page 5: ...za uporabu 60 ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации 72 uk Оригінальна інструкція з експлуатації 86 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 100 bg Оригинално Ръководство за експлоатация 113 ro Manual de utilizare original 126 el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 138 tr Orijinal kullanım kılavuzu 152 ar ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺻ ﻠ ﻲ 164 ja オリジナル取扱説明書 177 ko 오리지널 사용 설명서 188 zh 原始操作說明 200 c...

Page 6: ......

Page 7: ...of danger that can lead to serious injury or fatality CAUTION CAUTION Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the equipment or other property 1 2 2 Symbols in the documentation The following symbols are used in this document Read the operating instructions before use Instructions for use and other useful information Dealing with recyclab...

Page 8: ...epresentative or Hilti Service to inquire about the product Product information Orbital action jig saw SJD 6 A22 Generation 01 Serial no 1 5 Declaration of conformity We declare on our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation The technical documenta...

Page 9: ...ntrol of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust relate...

Page 10: ...metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control 2 3 Additional safety instructions Personal safety Use the power tool only when it is in technically faultless condition Nev...

Page 11: ...tery is too hot to touch it may be defective Put the battery in a place where it is clearly visible and where there is no risk of fire at an adequate distance from flammable materials Allow the battery to cool down If it is still too hot to touch after an hour the battery is faulty Contact Hilti Service 3 Description 3 1 Product overview 1 Lockbutton On off switch Grip Stroke rate regulator thumbw...

Page 12: ...5 seconds after releasing the control switch If the battery charge state LEDs blink please refer to the information given in the Troubleshooting section 3 5 Dust blower The dust blower directs a jet of air toward the saw blade in order to keep the cutting line free of dust 3 6 Stroke rate The stroke rate can be adjusted by turning the thumbwheel Position 1 corresponds to 800 strokes per minute and...

Page 13: ...tric power from the power tool s battery The dust removal module is not suitable for working on materials containing asbestos metal dust and glass or carbon fiber dust Use of the dust removal module to pick up damp or explosive dust chips or shavings is not permissible 3 12 Items supplied Orbital action jig saw with saw blade guard dust removal adapter anti splinter insert operating instructions h...

Page 14: ...mission value for sawing sheet metal ah M 5 6 m s Uncertainty sawing sheet metal K 1 5 m s 5 Battery Battery operating voltage 21 6 V Ambient temperature for operation 17 60 Storage temperature 20 40 Battery charging starting temperature 10 45 6 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury by inadvertent starting Before inserting the battery make sure that the product is switched off Remov...

Page 15: ...cutting line and reduces exposure to dust and wood chips at the workplace 1 Fit the guard page 9 2 Always use a dust extractor when working over a lengthy period with wood or materials that can cause high dust concentrations 7 2 Switching on 6 1 Insert the battery A safety interlock ensures that the tool doesn t start when the tool is first switched on and the battery then fitted i e slid into pla...

Page 16: ... out care and maintenance tasks Care and maintenance of the tool Carefully remove stubborn dirt Clean the air vents carefully with a dry brush Use only a slightly damp cloth to clean the casing Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts Care of the Li ion batteries Keep the battery free from oil and grease Use only a slightly damp cloth to clean the casing...

Page 17: ...tore the tool and batteries in a place where they cannot be accessed by children or unauthorized persons Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage 11 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself please contact Hilti Service Trouble or fault Possible cause Action to be taken...

Page 18: ... In many countries your old tools machines or appliances can be returned to Hilti for recycling Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information Battery disposal Improper disposal of batteries can result in health hazards from leaking gases or fluids DO NOT send batteries through the mail Cover the terminals with a non conductive material such as electrical tape to prevent sh...

Page 19: ...takse järgmisi sümboleid Lugege enne kasutamist läbi kasutusjuhend Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave Taaskasutatavate materjalide käsitsemine Elektriseadmeid ja akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka 1 2 3 Joonistel kasutatud sümbolid Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi alguses Numeratsioon kajastab tööetappide järjeko...

Page 20: ...ehnilisi andmeid Järgmiste juhiste eiramise tagajärg võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles Ohutusjuhistes kasutatud mõiste elektriline tööriist käib võrgutoitega toitejuhtmega elektriliste tööriistade või akutoitega toitejuhtmeta elektriliste tööriistade kohta Ohutus töökohal Hoidke oma töökoht puhas ja valgusta...

Page 21: ...rvatundel ega eirake elektrilise tööriista ohutusreegleid isegi siis kui olete pärast paljukordset kasutamist elektrilise tööriistaga harjunud Tähelepanematu käsitsemine võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi Elektrilise tööriista kasutamine ja käsitsemine Ärge koormake seadet üle Kasutage konkreetseks tööks sobivat elektrilist tööriista See töötab ettenähtud jõudluspiirides tõh...

Page 22: ...asutage seadet ainult siis kui selle tehniline seisukord on veatu Ärge kunagi muutke ega modifitseerige seadet Hoidke käepidemed kuivad ja puhtad Seadmega töötamisel kasutage sobivaid kaitseprille kuulmiskaitsevahendeid ja kaitsekindaid Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid Tarviku puudutamine võib tekitada lõikehaavu ja põletusi Kasutage kaitseprille Materjalist väljalendavad killud võivad tek...

Page 23: ...vabastusnupp Aku Ventilatsiooniavad Tolmueemaldusadapter Fiksaatorkonks Alustald Lõikenurga seadistamise skaala Pendelliikumise reguleerimise hoob Saeleht Puutekaitse Kaitsekate Q Tarvikukinnitus W LED tuli E Saelehe vabastamise hoob R Materjali rebenemisvastane kaitse T Toide SJD DRS 6A tolmueemaldusmoodul lisatarvik 3 2 Nõuetekohane kasutamine Kirjeldatud toode on käsitsi juhitav akutoitega pend...

Page 24: ...s kiirusest 75 käiku minutis ja kasvab kuni regulaatoriga määratletud käigusagedusteni 3 7 4 astmeline pendelliikumine Tänu 4 astmelisele pendelliikumisele saab saagimisvõimsust ja tulemust kohandada vastavalt töödeldavale materjalile Pendelliikumise reguleerimise hoovaga saab valida 4 astme vahel Mida puhtamat ja peenemat lõikeserva soovitakse seda väiksem pendelliikumise aste tuleb valida Opti m...

Page 25: ... p min Maksimaalne lõikejõudlus puidus 150 mm Maksimaalne lõikejõudlus alumiiniumis 25 mm Maksimaalne lõikejõudlus legeerimata terases 10 mm Lõikenurk vasakule paremale 0 45 tolmueemaldusadapteri välisläbimõõt 27 5 mm Hoiutemperatuur 20 70 Ümbritseva keskkonna temperatuur töötamise ajal 17 60 Aku temperatuur laadimise alguses 10 45 Hoiutemperatuur 20 40 Ümbritseva keskkonna temperatuur töötamise a...

Page 26: ...tarvikute vahetamist eemaldage seadmest aku Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi 6 1 Aku laadimine 1 Enne laadimist lugege laadimisseadme kasutusjuhendit 2 Veenduge et aku ja laadimisseadme kontaktid on puhtad ja kuivad 3 Laadige akut selleks ettenähtud laadimisseadmega 6 2 Aku paigaldamine ETTEVAATUST Vigastuste oht lühise või allakukkunud aku tõttu Enne ...

Page 27: ...töötlete seadmega pikema aja vältel puitu või materjale mille puhul võib tekkida rohkelt tolmu 7 2 Sisselülitamine 6 1 Paigaldage aku Turvafunktsioon hoiab ära seadme käivitumise kui seade lülitatakse esmalt sisse ja seejärel asetatakse aku seadme hoidikusse 2 Veenduge et lukustusnupp on keskasendis 3 Vajutage toitelülitile 4 Lüliti lukustamiseks sisselülitatud asendisse viige lukustusnupp paremal...

Page 28: ...lt kuiva harjaga Puhastage korpust kergelt niiske lapiga Ärge kasutage silikooni sisaldavaid hooldusvahendeid sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile Liitiumioonakude hooldus Hoidke aku puhas ja vaba õlist ja rasvast Puhastage korpust kergelt niiske lapiga Ärge kasutage silikooni sisaldavaid hooldusvahendeid sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile Vältige vedeliku sissetungimist Ko...

Page 29: ...hendus Saeleht kukub välja Saeleht ei ole korrektselt lukusta tud Korrake kinnitamistoimingut Veenduge et tarvikukinnitus on täielikult avatud ja et surute saelehte sisse takistust ületades Kinnitussüsteem on määrdunud Puhastage tarvikukinnitus Saelehte ei saa sisse panna Kinnitussüsteem on määrdunud Puhastage tarvikukinnitus Pendelliikumist ei saa regu leerida Pendelliikumise hoova soon on määrdu...

Page 30: ... olmejäätmete hulka 13 RoHS ohtlike ainete kasutamist piirav direktiiv Ohtlike ainete tabeli leiate järgmiste linkide alt qr hilti com r5212958 RoHS tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR koodina 14 Tootja garantii Kui Teil on küsimusi garantiitingimuste kohta pöörduge Hilti müügiesindusse Oriģinālā lietošanas instrukcija 1 Informācija par dokumentāciju 1 1 Par šo dokumentā...

Page 31: ...zstrādājuma 1 3 1 Simboli uz izstrādājuma Uz izstrādājuma var būt lietoti šādi simboli Gājienu skaits tukšgaitā Līdzstrāva Izstrādājums atbalsta bezvadu datu pārnesi kas ir saderīga ar iOS un Android platformām Litija jonu akumulators Lietojamā Hilti litija jonu akumulatoru sērija Ņemiet vērā informāciju kas iekļauta nodaļā Nosacī jumiem atbilstīga lietošana Nekādā gadījumā nelietojiet akumulatoru...

Page 32: ...ba Elektroiekārtas kontaktdakšai jāatbilst elektrotīkla kontaktligzdai Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt Kopā ar elektroiekārtām kurām ir aizsargzemējums nedrīkst lietot adapteru spraudņus Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša kas atbilst kontaktligzdai ļauj samazināt elektrošoka risku Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem piemēram caurulēm radiatoriem plītīm ...

Page 33: ...personas tas var apdraudēt cilvēku veselību Rūpīgi veiciet elektroiekārtu un to piederumu apkopi Pārbaudiet vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un neķeras un vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta un tādējādi netraucē elektroiekārtas nevainojamu darbību Raugieties lai pirms iekārtas lietošanas tiktu nomainītas vai saremontētas bojātās daļas Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc ka elek...

Page 34: ...ši apgaismojumā LED un nevērsiet to pret citu cilvēku seju Pastāv apžilbināšanas risks Pirms darba sākšanas noskaidrojiet darba laikā radīto putekļu bīstamības kategoriju Lietojiet celtniecības putekļsūcēju ar oficiālas sertifikācijas ietvaros piešķirtu drošības klasifikāciju kas atbilst vietējiem putekļu ietekmes ierobežošanas normatīviem Nodrošiniet darba vietā labu ventilāciju un ja nepieciešam...

Page 35: ...u noplēšanas aizsargs T Barošana putekļu modulim SJD DRS 6A papildaprīkojums 3 2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana Aprakstītais izstrādājums ir ar manuāli vadāms ar akumulatoru darbināms svārstzāģis Tas ir paredzēts plastmasas koka un metāla materiālu kā arī ģipša un šķiedras plākšņu zāģēšanai Izstrādājums ir aprīkots ar noņemamu pieslēguma īscauruli kas paredzēta papildu putekļsūcēja nosūkšanas i...

Page 36: ...āpju svārstība Ar 4 pakāpju svārstībām griezuma jauda un forma var tikt piemērotas apstrādājamajam materiālam Ar svārsta gājienu iestatīšanas sviru var iestatīt 4 pakāpes Jo tīrākai un smalkākai jābūt griezuma malai jo mazākai jābūt iestatītajai svārstību pakāpei Optimālais uzstādījums tiek sasniegts veicot praktiskus mēģinājumus Statuss Nozīme Pakāpe 0 nav svārstību kustības Pakāpe 1 neliela svār...

Page 37: ...01 ar akumulatoru B22 8 0 3 2 kg Gājiena augstums 28 mm Gājienu skaits tukšgaitā n0 75 apgr min 3 000 apgr min Maksimālā jauda zāģējot koku 150 mm Maksimālā jauda zāģējot alumīniju 25 mm Maksimālā jauda zāģējot neleģētu tēraudu 10 mm Zāģējuma leņķis kreisais labais 0 45 Nosūcēja adaptera ārējais diametrs 27 5 mm Uzglabāšanas temperatūra 20 70 Apkārtējā temperatūra darbības laikā 17 60 Akumulatora ...

Page 38: ...s iestatīšanas vai piederumu nomaiņas izņemiet no iekārtas akumulatoru Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma 6 1 Akumulatora uzlādēšana 1 Pirms uzlādes sākšanas izlasiet lādētāja lietošanas instrukciju 2 Raugieties lai akumulatora un lādētāja kontaktu virsmas ir tīras un sausas 3 Veiciet akumulatora uzlādi atbilstīgā lādētājā 6 2 Akumula...

Page 39: ...iālus kuru apstrāde var izraisīt palielinātu putekļu koncentrāciju 7 2 Ieslēgšana 6 1 Ievietojiet akumulatoru Drošības funkcija nepieļauj iekārtas iedarbošanos ja vispirms tiek ieslēgta iekārta bet tikai pēc tam akumulators tiek iebīdīts iekārtas stiprinājumā 2 Pārliecinieties ka bloķēšanas taustiņš atrodas vidējā pozīcijā 3 Nospiediet ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi 4 Lai nofiksētu slēdzi pozīc...

Page 40: ...īti Korpusa tīrīšanai jālieto tikai nedaudz samitrināta drāniņa Nedrīkst lietot silikonu saturošus kopšanas līdzekļus kas var sabojāt plastmasas daļas Litija jonu akumulatoru apkope Raugieties lai akumulators ir tīrs un nebūtu savārtīts ar eļļu un smērvielām Korpusa tīrīšanai jālieto tikai nedaudz samitrināta drāniņa Nedrīkst lietot silikonu saturošus kopšanas līdzekļus kas var sabojāt plastmasas ...

Page 41: ... traucējumi kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem lūdzu meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā Traucējums Iespējamais iemesls Risinājums Izkrīt zāģa asmens Zāģa asmens nav kārtīgi nofiksēts Atkārtojiet nofiksēšanas pro cesu Raugieties lai instrumenta stiprinājuma mehānisms būtu pilnībā atvērts un zāģa asmens tiktu iespiests pārvarot pretes tību Netīra fiksācij...

Page 42: ...a kontaktus ar materiālu kam nepiemīt elektriskā vadītspēja Utilizējiet akumulatorus tā lai tiem nevarētu piekļūt bērni Nododiet akumulatoru utilizācijai jūs apkalpojošajā Hilti Store vai vērsieties pie kompetentā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmuma Neizmetiet elektroiekārtas elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos 13 RoHS direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu Lai...

Page 43: ... šiukšlynus 1 2 3 Iliustracijose naudojami simboliai Iliustracijose naudojami šie simboliai Šie skaitmenys nurodo atitinkamą iliustraciją šios instrukcijos pradžioje Numeravimas nurodo darbinių veiksmų eiliškumą paveikslėlyje ir gali skirtis nuo tekste pateikto darbinių veiksmų numeravimo Pozicijų numeriai naudojami paveikslėlyje Apžvalga jie nurodo skyrelyje Prietaiso vaizdas esančių paaiškinimų ...

Page 44: ...us maitinami elektriniai įrankiai be maitinimo kabelio Sauga darbo vietoje Pasirūpinkite kad darbo vieta visada būtų švari ir gerai apšviesta Netvarkinga ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje aplinkoje kurioje yra degių skysčių dujų arba dulkių Veikiantys elektriniai įrankiai kibirkščiuoja ir kibirkštys gali uždegti du...

Page 45: ...dokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu Elektrinis įrankis kurio nebegalima įjungti ar išjungti yra pavojingas ir jį reikia remontuoti Prieš prietaisą nustatydami keisdami reikmenis ar tiesiog padėdami į šalį visuomet ištraukite maitinimo kabelio kištuką iš elektros lizdo ir arba iš prietaiso išimkite akumuliatorių Ši atsargumo priemonė leis išvengti netikėto elektrinio įrankio įsijungimo...

Page 46: ...sos ir švarios Dirbdami su prietaisu užsidėkite tinkamus apsauginius akinius ausines ir mūvėkite apsaugines pirštines Keisdami keičiamąjį įrankį mūvėkite apsaugines pirštines Liesdami keičiamąjį įrankį galite susipjaustyti ir nusideginti rankas Dirbdami užsidėkite akių apsaugos priemonę Medžiagų skeveldros gali sužaloti odą ir akis Nežiūrėkite tiesiai į šviestuvą šviesos diodą ir nenukreipkite jo ...

Page 47: ...kas Akumuliatorius Vėdinimo plyšiai Nusiurbimo adapteris Fiksavimo kablys Pagrindo plokštė Pjovimo kampo nustatymo skalė Švytuojančios eigos nustatymo svirtis Pjūklelis Apsauga nuo lietimo Gaubtelis Q Įrankio griebtuvas W Šviestuvas šviesos diodas E Pjūklelio atfiksavimo svirtis R Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo T Elektros maitinimo šaltinis dulkių moduliui SJD DRS 6A reikmuo 3 2 Naudojimas paga...

Page 48: ...o jungiklio spaudimo stiprumo eigų dažnis nuo pradinės 75 eigų per minutę reikšmės didėja iki nustatymo ratuku nustatytos apibrėžtos eigų dažnio reikšmės 3 7 4 dydžių švytuoklinis judesys 4 dydžių švytuoklinis judesys leidžia pjovimo gylį ir pjūvio vaizdą tiksliau pritaikyti prie apdirbamos medžiagos Vieną iš 4 dydžių galima pasirinkti švytuojančios eigos nustatymo svirtimi Kuo švaresnė ir tiksles...

Page 49: ...2 kg Eigos dydis 28 mm Eigų skaičius tuščiojoje eigoje n0 75 aps min 3 000 aps min Maksimalus pjaunamos medienos storis 150 mm Maksimalus pjaunamo aliuminio storis 25 mm Maksimalus pjaunamo nelegiruoto plieno storis 10 mm Pjovimo kampas į kairę į dešinę 0 45 Išorinis nusiurbimo adapterio skersmuo 27 5 mm Laikymo temperatūra 20 70 Darbinė aplinkos temperatūra 17 60 Akumuliatoriaus temperatūra kai p...

Page 50: ...ijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų ir įspėjimų 6 1 Akumuliatoriaus įkrovimas 1 Prieš pradėdami krauti perskaitykite kroviklio naudojimo instrukciją 2 Atkreipkite dėmesį kad akumuliatoriaus ir kroviklio kontaktai turi būti švarūs ir sausi 3 Akumuliatorių įkraukite leistinu krovikliu 6 2 Akumuliatoriaus įdėjimas ATSARGIAI Sužalojimo pavojus dėl trumpojo jungimo arba krintančio akumuliat...

Page 51: ...o įrangą 7 2 Įjungimas 6 1 Įdėkite akumuliatorių Apsauginė funkcija užtikrina kad prietaisas nepasileistų jeigu prietaisas pirma būtų įjungtas o paskui akumuliatorius būtų įstumtas į prietaise esantį laikiklį 2 Įsitikinkite kad fiksavimo mygtukas yra vidurinėje padėtyje 3 Spauskite jungiklį 4 Paskui kad jungiklį fiksuotumėte padėtyje Įjungta fiksavimo mygtuką spauskite į dešinę 5 Kad fiksatorių at...

Page 52: ...yti sausu šepečiu Korpusą valyti tik šiek tiek sudrėkinta šluoste Nenaudoti silikono turinčių priežiūros priemonių nes jos gali pakenkti plastikinėms detalėms Ličio jonų akumuliatorių priežiūra Akumuliatorių saugoti nuo alyvos ir tirštojo tepalo Korpusą valyti tik šiek tiek sudrėkinta šluoste Nenaudoti silikono turinčių priežiūros priemonių nes jos gali pakenkti plastikinėms detalėms Saugoti kad į...

Page 53: ...ašalinti patys kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Siaurapjūklio pjūklelis iš krenta Netinkamai užfiksuotas siaurapjūk lio pjūklelis Pakartokite užspaudimo proce dūrą Atkreipkite dėmesį kad įrankio griebtuvas turi būti visiškai atviras ir siaurapjūklio pjūklelis turi būti stumiamas kol pajusite pasipriešinimą Užteršta užspaudimo sistema Išvalykite...

Page 54: ...tis uždenkite elektrai nelaidžia medžiaga Akumuliatorius utilizuokite taip kad jie negalėtų patekti į vaikų rankas Akumuliatorių pristatykite utilizuoti į savo Hilti Store arba kreipkitės į vietinę kompetentingą utilizavimo įmonę Elektrinių įrankių elektroninių prietaisų ir akumuliatorių neišmeskite į buitinius šiukšlynus 13 RoHS direktyva dėl pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo Pavojingų medžia...

Page 55: ...izdelka Ta znak opozarja da morate biti pri uporabi izdelka še posebej pozorni 1 3 Simboli ki so vezani na izdelek 1 3 1 Simboli na izdelku Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji simboli Število gibov v praznem teku Enosmerni tok Izdelek podpira brezžični prenos podatkov ki je združljiv z napravami iOS in Android Litij ionska akumulatorska baterija Uporabljena vrsta modelov litij ionskih akumul...

Page 56: ...nejo vašo pozornost in izgubili boste nadzor nad orodjem Električna varnost Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici Vtiča pod nobenim pogojem ne smete spreminjati Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z zaščitenim ozemljenim električnim orodjem ni dovoljena Nespremenjen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta nevarnost električnega udara Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje...

Page 57: ...ja in pribor Preverite ali premikajoči se deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo oziroma ali kakšen del orodja ni zlomljen ali poškodovan do te mere da bi oviral delovanje električnega orodja Pred ponovno uporabo je treba poškodovan del orodja popraviti Vzrok za številne nezgode so prav slabo vzdrževana električna orodja Rezalna orodja naj bodo ostra in čista Skrbno negovana rezalna orodja z os...

Page 58: ...amenjena za zaščito pred določenim prahom Stik s prahom ali vdihavanje prahu lahko pri uporabniku ali osebah ki so v bližini povzročita alergične reakcije ali bolezni dihal Prah določenih materialov kot npr hrast ali bukev velja za kancerogen še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa kromati sredstvo za zaščito lesa Z materialom ki vsebuje azbest smejo delajo le strokovnjaki Med de...

Page 59: ...a in vlaken Izdelek je opremljen s snemljivim priključnim nastavkom za običajne cevi sesalcev za prah ki so na voljo kot dodatna oprema Za priklop sesalne cevi sesalnika za prah na izdelek boste morda potrebovali ustrezen adapter Za ta izdelek uporabljajte zgolj litij ionske akumulatorske baterije Hilti iz vrste modelov B 22 Za te akumulatorske baterije uporabljajte le polnilnike serije C4 36 podj...

Page 60: ...ihajnega giba lahko preklapljamo med štirimi stopnjami Manjša kot je stopnja nihanja bolj čist in fin bo rob reza Optimalno nastavitev lahko ugotovimo s praktičnim preizkusom Stanje Pomen 0 stopnja Brez nihanja 1 stopnja Majhno nihanje 2 stopnja Srednje nihanje 3 stopnja Veliko nihanje 3 8 Gumb blokade vrtenja 2 Gumb blokade vrtenja lahko postavite v tri različne položaje Srednja nastavitev je nor...

Page 61: ... premer adapterja za odsesavanje 27 5 mm Temperatura skladiščenja 20 70 Temperatura okolice med delovanjem 17 60 Temperatura akumulatorske baterije ob začetku polnjenja 10 45 Temperatura skladiščenja 20 40 Temperatura okolice med delovanjem 17 60 4 2 Informacije o hrupu in vrednosti tresljajev so določene v skladu z EN 62841 Vrednosti zvočnega tlaka in tresljajev ki so navedene v teh navodilih so ...

Page 62: ...za uporabo polnilnika 2 Pazite na to da so stiki akumulatorske baterije in polnilnika čisti in suhi 3 Akumulatorsko baterijo polnite samo z odobrenim polnilnikom 6 2 Vstavljanje akumulatorske baterije PREVIDNO Nevarnost poškodb zaradi kratkega stika ali izpadle akumulatorske baterije Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje se prepričajte da na stikih akumulatorske baterije in orodja ni tuj...

Page 63: ...orodja kadar orodje vklopite pred namestitvijo akumula torske baterije v držalo orodja 2 Prepričajte se da je aretirni gumb v sredinskem položaju 3 Pritisnite stikalo za vklop in izklop 4 Za blokiranje ročice v položaju vklop potisnite aretirni gumb v desno 5 Za sprostitev blokade ponovno pritisnite stikalo za vklop izklop Aretirni gumb se ponovno premakne v sredinski položaj 7 3 Potopno žaganje 1...

Page 64: ...rija mora biti vedno čista in nemastna Za čiščenje ohišja uporabljajte samo rahlo navlaženo krpo Za čiščenje ne uporabljajte čistil ki vsebujejo silikon ker lahko poškodujejo plastične dele Preprečite vdor vlage Vzdrževanje Redno preverjajte ali so vidni deli orodja nepoškodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno Izdelka ne uporabljajte če je poškodovan in ali ne deluje brezhibno I...

Page 65: ...aš servis Hilti Motnja Možen vzrok Rešitev Žagin list izpada Žagin list ni pravilno fiksiran Ponovite postopek fiksiranja Ponovite postopek vpenjanja pazite na to da bo glava za vpenjanje orodja popolnoma odprta in da je žagin list pritisnjen proti sili upora Umazan vpenjalni sistem Očistite glavo za vpenjanje orodja Žaginega lista ni mogoče vstaviti Umazan vpenjalni sistem Očistite glavo za vpenj...

Page 66: ...baterije shranjujte zunaj dosega otrok Akumulatorsko baterijo oddajte v trgovini Hilti Store ali pa se obrnite na pristojno podjetje za odstranje vanje odpadkov Električnih orodij naprav in akumulatorskih baterij ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki 13 RoHS direktiva o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi Na naslednjih povezavah boste našli preglednico z nevarnimi snovmi qr hilti com...

Page 67: ...u Brojevi položaja koriste se na slici Pregled i odnose se na brojeve legende u odlomku Pregled proizvoda Ovaj znak upućuje da trebate biti posebno pažljivi prilikom rukovanja proizvodom 1 3 Simboli ovisno o proizvodu 1 3 1 Simboli na proizvodu Sljedeći simboli mogu se koristiti na proizvodu Broj hodova u praznom hodu Istosmjerna struja Proizvod podržava bežični prijenos podataka koji je kompatibi...

Page 68: ...rnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima Nepromijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi radijatori štednjaci i hladnjaci Post...

Page 69: ...ge nezgode uzrokovane su lošim održavanjem električnih alata Rezne alate održavajte oštrim i čistim Brižljivo održavani rezni alati s oštrim reznim rubovima neće se zaglaviti i lakši su za vođenje Koristite električni alat pribor nastavke itd sukladno ovim uputama Pritom uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih može dov...

Page 70: ...ova ili bukova prašina mogu uzrokovati rak naročito kada su u spoju s dodacima za obradu drva kromat sredstvo za zaštitu drva Materijal koji sadrži azbest smije obrađivati samo stručno osoblje Napravite stanke u radu i vježbe za bolju prokrvljenost prstiju Kod duljeg rada mogu se zbog vibracija pojaviti smetnje na krvnim žilama ili živčanom sustavu prstiju ruku i ručnih zglobova Električna sigurno...

Page 71: ...usisnog crijeva s proizvodom može biti potreban odgovarajući adapter Za ovaj proizvod upotrebljavajte samo Hilti litij ionske akumulatorske baterije tipa B 22 Za ove akumulatorske baterije upotrebljavajte samo Hilti punjače tipa C4 36 Za ovaj proizvod upotrebljavajte samo listove pile s T prihvatom prihvat od jednog grebena 3 3 Moguća pogrešna uporaba Proizvod se ne smije upotrebljavati za rezanje...

Page 72: ...no kretanje Položaj 3 Veliko orbitalno kretanje 3 8 Gumb za blokadu 2 Gumb za blokadu možete staviti u tri položaja Srednji položaj je normalni položaj gumb za blokadu može se vidjeti s lijeve i desne strane Možete prilagoditi npr broj hodova Prekidač za uključivanje isključivanje možete pritisnuti i otpustiti Gumb za blokadu može se vidjeti samo s lijeve strane transportni položaj Uređaj se ne mo...

Page 73: ...60 Temperatura akumulatorske baterije na početku punjenja 10 45 Temperatura skladištenja 20 40 Okolna temperatura pri radu 17 60 4 2 Informacije o buci i vrijednosti vibracije sukladno EN 62841 Razina zvučnog tlaka i razina titranja koje su navedene u ovim uputama izmjerene su skladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu usporedbu električnih alata Primjerene su i za priv...

Page 74: ...te uputu za uporabu punjača 2 Pazite da su kontakti akumulatorske baterije i punjača čisti i suhi 3 Akumulatorsku bateriju punite u odobrenom punjaču 6 2 Umetanje akumulatorske baterije OPREZ Opasnost od ozljede uslijed kratkog spoja ili pada akumulatorske baterije Prije nego što stavite akumulatorsku bateriju u uređaj provjerite ima li stranih tijela na kontaktima akumulatorske baterije i kontakt...

Page 75: ...i zatim umetnete akumulatorsku bateriju u držač uređaja 2 Uvjerite se da je gumb za blokadu u srednjem položaju 3 Pritisnite prekidač za uključivanje isključivanje 4 Za blokiranje prekidača u položaju Uklj pritisnite gumb za blokadu udesno 5 Za deblokiranje blokade ponovno pritisnite prekidač za uključivanje isključivanje Gumb za blokadu ponovno se vraća u srednji položaj 7 3 Rezanje uranjanjem 1 ...

Page 76: ...umulatorsku bateriju držite čistom i bez ostataka ulja i masti Kućište čistite samo lagano navlaženom krpom Ne upotrebljavajte silikonska sredstva za čišćenje jer mogu nagristi plastične dijelove Izbjegavajte prodiranje vlage Održavanje Redovito provjeravajte je li na svim vidljivim dijelovima došlo do oštećenja i funkcioniraju li besprijekorno svi upravljački elementi U slučaju oštećenja i ili sm...

Page 77: ...te postupak pritezanja Pazite da je stezna glava otvorena do kraja i da se list pile utiskuje prema otporu Sustav za zatezanje je zaprljan Očistite steznu glavu List pile se ne može uvesti Sustav za zatezanje je zaprljan Očistite steznu glavu Orbitalni hod ne može se pomaknuti Utor poluge za namještanje orbital nog hoda je zaprljan Očistite utor poluge za namje štanje orbitalnog hoda Orbitalni hod...

Page 78: ...bacajte u kućni otpad 13 RoHS Direktiva za ograničenje uporabe opasnih tvari Pod sljedećim linkovima naći ćete tablicu opasnih tvari qr hilti com r5212958 Link za RoHS tablicu naći ćete na kraju ove dokumentacije u obliku QR koda 14 Jamstvo proizvođača Ukoliko imate pitanja glede jamstvenih uvjeta obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru Перевод оригинального руководства по эксплуатации 1 Указани...

Page 79: ...ОРОЖНО ОСТОРОЖНО Общее обозначение потенциально опасной ситуации которая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования материальный ущерб 1 2 2 Символы используемые в руководстве В этом руководстве используются следующие символы Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации Указания по эксплуатации и другая полезная информация Обращение с материалами пригодными для вторичн...

Page 80: ...тствия нормам см в конце этого документа Техническая документация оригиналы хранится здесь Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия 2 Безопасность 2 1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности инструкции иллюстрации и технические данные которые прилагаются к данному эл...

Page 81: ...нструмента снижает риск травмирования Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента Убедитесь в том что элек троинструмент выключен прежде чем подключить его к электропитанию и или вставить аккумулятор поднимать или переносить электроинструмент Ситуации когда при переноске электроинструмента палец находится на выключателе или когда включенный электроинструмент подключается к электросети...

Page 82: ...й шурупов или других мелких металлических предметов которые могут стать причиной замыкания контактов Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит Избегайте контакта с ним При случайном контакте смойте водой При попадании электролита в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу Вытекший из аккумуля...

Page 83: ...ии могут привести к нарушениям кровоснабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев кистей рук или в запястьях Электрическая безопасность Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки газо и водопроводных труб Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводни ками электрического тока если случайно задеть электропроводку Бережное обращение с ...

Page 84: ...андартных всасывающих шлангов Для подсоединения всасывающего шланга пылесоса к лобзику может потребоваться подходящий переходник Для этого электроинструмента используйте только литий ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 22 Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti серии C4 36 Используйте для этого электроинструмента только пильные полотна с T образным однокулач...

Page 85: ...ми выполняется с помощью рычага Чем меньше ступень маятникового движения тем более чистой и гладкой будет кромка реза Оптимальная ступень определяется путем пробных резов Состояние Значение Ступень 0 Без маятникового движения Ступень 1 Небольшое маятниковое движение Ступень 2 Среднее маятниковое движение Ступень 3 Большое маятниковое движение 3 8 Кнопка фиксатора 2 Кнопка фиксатора может находитьс...

Page 86: ...в нелегированной стали 10 мм Угол пропила слева справа 0 45 Наружный диаметр адаптера системы пылеудаления 27 5 мм Температура хранения 20 70 Температура окружающей среды при эксплуатации 17 60 Температура аккумулятора в начале зарядки 10 45 Температура хранения 20 40 Температура окружающей среды при эксплуатации 17 60 4 2 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 62841 Приводимые здесь значения уров...

Page 87: ...ектроинструмента или замене принадлежностей выньте аккумулятор из электроинструмента Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания приводимые в данном документе и на изделии 6 1 Зарядка аккумулятора 1 Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства 2 Убедитесь в том что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие 3 Заряжайте аккумуля...

Page 88: ...ылевую нагрузку на рабочем месте 1 Установите кожух страница 82 2 При продолжительной обработке заготовок из древесины или других материалов образующих большое количество пыли всегда используйте систему пылеудаления 7 2 Включение 6 1 Вставьте аккумулятор Благодаря защитной функции предотвращается запуск электроинструмента если он сначала включается а затем в соответствующее крепление вставляется а...

Page 89: ...ектроинструментом Осторожно удаляйте налипшую грязь Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани Не используйте средства по уходу с содержанием силикона так как они могут повредить пластмассовые детали Уход за литий ионными аккумуляторами Аккумулятор должен быть чистым без следов масла и смазки Очищайте корпус только с помо...

Page 90: ...роинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце на нагревательных отопительных элементах или за стеклом Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступном для детей и других лиц не допущенных к работе с электроинструментом месте После длительного х...

Page 91: ...ыключите элек троинструмент извлеките аккумулятор и понаблюдайте за ним дайте ему остыть и свяжитесь с сервисной служ бой Hilti 12 Утилизация Большинство материалов из которых изготовлены изделия Hilti подлежит вторичной переработке Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы для удобства их последующей переработки Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в испо...

Page 92: ...ебезпеки пов язані із застосуванням інструмента Використовуються такі сигнальні слова НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА Указує на безпосередню небезпеку що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Указує на потенційно небезпечну ситуацію яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті ОБЕРЕЖНО ОБЕРЕЖНО Указує на потенційно н...

Page 93: ...лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики Описаний у цьому документі інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього непра вильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці Перепиші...

Page 94: ...ні з єднувальні кабелі підвищують ризик ураження електричним струмом Працюючи з електроінструментом під відкритим небом використовуйте лише подовжуваль ний кабель придатний для зовнішнього застосування Використання подовжувального кабелю призначеного для зовнішнього застосування зменшує ризик ураження електричним струмом Якщо неможливо уникнути експлуатації електроінструмента за умов підвищеної во...

Page 95: ...умови належного технічного обслуговування електроінструментів Слідкуйте за тим щоб ріжучі інструменти завжди залишались чистими та належним чином заточеними Дбайливо доглянутий ріжучий інструмент із гострими різальними кромками не так часто заклинюється і з ним легше працювати Під час експлуатації електроінструмента приладдя до нього робочих інструментів тощо до тримуйтеся наведених у цьому докуме...

Page 96: ...стуйтеся лише повністю справним інструментом Вносити будь які зміни до конструкції інструмента заборонено Слідкуйте за тим щоб рукоятки були сухими та чистими Під час роботи з інструментом використовуйте відповідні захисні окуляри захисні навушники та захисні рукавиці Під час заміни робочого інструмента використовуйте захисні рукавиці Контакт зі змінним робочим інструментом може призвести до отрим...

Page 97: ...вуйте та не заряджайте акумуляторні батареї які зазнали впливу ударного наванта ження впали з висоти більше одного метра або були пошкоджені іншим чином У разі виникнення такої ситуації завжди звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик вона може бути пошкоджена Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих ...

Page 98: ...ій іонної акумуляторної батареї необхідно натиснути деблокувальну кнопку лише до відчутного опору Стан Значення 4 світлодіоди горять Стан заряду від 75 до 100 3 світлодіоди горять Стан заряду від 50 до 75 2 світлодіоди горять Стан заряду від 25 до 50 1 світлодіод горить Стан заряду від 10 до 25 1 світлодіод мигає Стан заряду 10 При натиснутому вимикачі та протягом 5 секунд після його відпускання п...

Page 99: ... транспортування або зберігання інструмент автоматично вимикається Це дозволяє уникнути глибокого розрядження акумуляторної батареї 3 11 Модуль пиловидалення SJD DRS 6A приладдя Модуль пиловидалення SJD DRS 6A використовується в якості приладдя для лобзика із маятниковим ходом SJD 6 A22 виробництва компанії Hilti Він затримує значну кількість пилу що утворюється та його можна швидко й легко приєдн...

Page 100: ...ся від вказаних значень Це може призвести до помітного збільшення шумового та вібраційного навантаження протягом усього робочого часу Для більш точної оцінки шумового та вібраційного навантаження необхідно враховувати також проміжки часу протягом яких інструмент залишається вимкненим або працює на холостому ходу Це може значно зменшити вібраційне та шумове навантаження протягом усього робочого час...

Page 101: ...ів Завжди перевіряйте щоб акумуляторна батарея була правильно зафіксована 1 Перед першим використанням акумуляторну батарею слід повністю зарядити 2 Уставте акумуляторну батарею у тримач на інструменті таким чином щоб вона зафіксувалася із чітким характерним звуком 3 Переконайтеся що акумуляторна батарея надійно зафіксована в інструменті 6 3 Виймання акумуляторної батареї 1 Натисніть на деблокувал...

Page 102: ... кнопку фіксації вправо 5 Щоб зняти фіксацію вимикача ще раз натисніть на нього Кнопка фіксації повернеться у середнє положення 7 3 Пряме врізання в матеріал 1 Установіть важіль для регулювання маятникового ходу в положення 0 2 Установіть інструмент на оброблюваний об єкт переднім краєм опорної плити 3 Надійно утримуючи інструмент натисніть на вимикач 4 Міцно притисніть інструмент до оброблюваного...

Page 103: ...и матеріалами Протирайте корпус вологою тканиною Забороняється використовувати миючі засоби що містять силікон оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі Уникайте потрапляння вологи всередину інструмента Технічне обслуговування Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень а органи керування інстру мента на предмет справної роботи Якщо Ви виявили пошкодження та або пору...

Page 104: ...правностей які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно зверніться до сервісної служби компанії Hilti Несправність Можлива причина Рішення Пиляльне полотно випадає з інструмента Пиляльне полотно закріплене неналежним чином Повторіть операцію його закріплення Переконайтеся що затискний патрон повністю відкритий крім того пиляльне полотно повинне вставлятися з відчут ним...

Page 105: ...ля їхньої утилізації Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта Утилізація акумуляторних батарей У разі неналежної утилізації акумуляторних батарей з них можуть виходити небезпечні для здоров я гази або рідини Пошкоджені акумуляторні батареї забороняється пересилати поштою або кур єрською службою Закрийте кон...

Page 106: ...және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды Өнімнің қызмет ету мерзімі 5 жыл Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз Бұл қауіпсіз жұмыс пен ақаусыз басқару үшін алғышарт болып табылады Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны басқа ...

Page 107: ... платформаларымен үйлесімді NFC технологиясын қолдайды Литий иондық аккумулятор Пайдаланылған Hilti литий ион аккумуляторларының сериясы Қолдану мақсаты бөліміндеі нұсқауларды орындаңыз Аккумуляторды еш жағдайда соқпа құрал ретінде пайдаланбаңыз Аккумуляторды құлатып жібермеңіз Соққы тиген немесе басқа жолмен зақымдалған аккумуляторды пайдаланбаңыз 1 4 Өнім туралы ақпарат өнімдері кәсіби пайдалану...

Page 108: ...сылған беттерге мысалы құбырларға жылыту құралдарына пештерге плиталарға және тоңазытқыштарға тікелей тиюді болдырмаңыз Жерге қосылған заттарға тигенде электр тогының соғуының үлкен қаупі туындайды Электр құралдарды жаңбырдан немесе ылғал әсерінен сақтаңыз Электр құралға су тиюі нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады Байланыс сымын басқа мақсатта қолданбаңыз мысалы электр құралды тасымалдау ...

Page 109: ... және электр құралының жұмысына теріс әсер етуі мүмкін зақымдардың жоқтығын тексеріңіз Аспаптың зақымдалған бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз Электр құралына техникалық қызмет көрсету ережелерін сақтамау көп сәтсіз жағдайлардың себебі болып табылады Кескіш аспаптардың үшкір және таза болуын қадағалау керек Жұмыс күйінде сақталатын кескіш аспаптардың сыналануы сиректеу болады оларды...

Page 110: ...ардың көзіне тікелей бағыттамаңыз Соқырлық қаупі бар Жұмысты бастау алдында дайындама материалы бойынша пайда болатын шаңның қауіп класын анықтаңыз Аспаппен жұмыс істеу үшін қорғаныс дәрежесі күшіндегі шаңнан қорғау нормаларына сай құрылыс шаңсорғышын қолданыңыз Жұмыс орнындағы ауа алмасуды жақсарту үшін әрекет етіңіз және қажетінше тиісті шаңға арналған респираторды тағыңыз Мұндай шаңның бөлшекте...

Page 111: ...қа Қосқыш ажыратқыш Тұтқыш Жүрістер жиілігін реттеуге арналған орнату дөңгелегі Аккумулятордың зарядтау күйін көрсеткіш Аккумуляторды босату түймесі Аккумулятор Желдету ойықтары Сорғыш адаптер Бекіткіш ілмек Тірек тақтасы Кесу бұрышын реттеуге арналған масштабтау Маятник жүрісін реттеу иінтірегі Ара төсемі Жанасудан қорғаныс Қаптама Q Құрал бекіткіші W Жарық диодты шам E Ара төсемдерін құлыптан бо...

Page 112: ...к бөліміндегі нұсқауларға назар аударыңыз 3 5 Жоңқаны үрлеп шығару құрылғысы Жоңқаны үрлеп шығару құрылғысы кесу сызығын жоңқадан босату үшін ауа ағынын ара төсеміне бағыттайды 3 6 Жүрістер жиілігі Жүрістер жиілігін орнату дөңгелегінде реттеуге болады 1 позиция 800 жүріс минут шамасына ал 6 позиция 3000 жүріс минут шамасына сәйкес келеді Қосқыш ажыратқыштың басылу күшіне байланысты жүріс жылдамдығ...

Page 113: ...өміртек талшықты шаңмен жұмыс істеу үшін шаңсорғыш модулі жарамайды Шаңсорғыш модулін ылғалды және жарылғыш шаң мен жоңқа үшін пайдалануға болмайды 3 12 Жеткізілім жинағы Ара төсемі бар маятниктік электр жұқа арасы қаптама сорғыш адаптер сынудан қорғаныс пайдалану бойынша нұсқаулық ішкі алты қырлы гайка кілті Оған қоса өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti орталығында немесе келесі сай...

Page 114: ...ссиясының мәні ah B 5 8 м с Ағаш жоңқалы тақталарды аралау кезіндегі дәлсіздік K 1 5 м с Металл парақты аралау бойынша діріл эмиссиясының мәні ah M 5 6 м с Табақ металды аралау кезіндегі дәлсіздік K 1 5 м с 5 Аккумулятор Аккумулятордың жұмыс кернеуі 21 6 В Жұмыс кезіндегі қоршаған орта температурасы 17 60 Сақтау температурасы 20 40 Зарядтаудың басындағы аккумулятор температурасы 10 45 6 Жұмысқа да...

Page 115: ...ін сорғыш адаптерге жалғаңыз 7 Қызмет көрсету Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз 7 1 Шаңсорғышты пайдалану Шаңсорғыш аппарат шаң жүктемесін азайтады кесудің жақсырақ көрерлігіне байланысты жұмыс қауіпсіздігін көтереді және шаң мен жоңқадан болатын жұмыс орнындағы жүктемелердің алдын алады 1 Қаптаманы орнатыңыз Бет 109 2 Шаңның үлкен мөлшерін тудыратын ағ...

Page 116: ...рыңыз 2 Ара төсемін құлыптан босату иінтірегін бүйіріне тірелгенше бұраңыз Ара төсемі босатылып шығарып тасталады 9 Күту және техникалық қызмет көрсету ЕСКЕРТУ Аккумулятор енгізілген кезде жарақат алу қаупі бар Күтім және техникалық қызмет көрсету бойынша кез келген жұмыстарды орындамас бұрын әрдайым аккумуляторды шығарыңыз Аспапқа қызмет көрсету Қатты жабысқан кірді мұқият кетіріңіз Желдету ойықт...

Page 117: ...пты немесе аккумуляторларды ұзақ уақыт тасымалдаған соң оларды пайдалану алдында зақымдарының бар жоғын тексеріңіз Сақтау АБАЙЛАҢЫЗ Бүлінген немесе заряды таусылған аккумуляторлардан күтілмеген зақымдалу Өніміңізді әрдайым аккумуляторын шығарып алып сақтаңыз Аспап пен аккумуляторларды мүмкіндігінше салқын және құрғақ күйінде сақтаңыз Аккумуляторларды ешқашан күн жылу көздерінің астында немесе әйне...

Page 118: ...торды шығарыңыз оны қадағалап салқындауына мүмкіндік беріңіз және Hilti сервис орталығына хабарласыңыз 12 Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраң...

Page 119: ...Е Отнася се за възможна опасност от заплаха която може да доведе до тежки телесни наранявания или смърт ПРЕДПАЗЛИВОСТ ВНИМАНИЕ Отнася се за възможна опасна ситуация която може да доведе до телесни наранявания или материални щети 1 2 2 Символи в документацията В настоящата документация се използват следните символи Преди употреба прочетете Ръководството за експлоатация Препоръки при употреба и друг...

Page 120: ... тази информация когато при възникнали въпроси за продукта се обръщате към нашето представителство или сервизен отдел Данни за продукта Махален прободен трион SJD 6 A22 Поколение 01 Сериен 1 5 Декларация за съответствие Ние декларираме на собствена отговорност че описаният тук продукт отговаря на действащите директиви и стандарти Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настояща...

Page 121: ...ате под въздействие на наркотици алкохол или медикаменти Само един момент на невнимание при използването на електроинструмента може да доведе до сериозни наранявания Носете лични предпазни средства и работете винаги със защитни очила Носенето на лични предпазни средства като прахозащитна маска обезопасени обувки със стабилен грайфер защитна каска или антифони според вида и употребата на електроинс...

Page 122: ...определен вид акумулатори съществува опасност от пожар ако то се използва с други акумулатори Използвайте в електроинструментите само предвидените за съответния модел акумулатори Употребата на други акумулатори може да доведе до наранявания и опасност от пожар Съхранявайте неизползваните акумулатори далече от кламери монети ключове пирони винтове или други дребни метални предмети тъй като те могат...

Page 123: ...само от специалисти Правете работни паузи и упражнения за подобряване на кръвообращението в пръстите При продължителна работа вибрациите могат да предизвикат нарушения на кръвоносните съдове или нервната система в областта на ставите на пръстите ръцете или китките Безопасност при работа с електроинструменти Преди началото на работния процес проверете работната зона за скрити електрически проводниц...

Page 124: ...ржете смукателния маркуч с продукта може да имате нужда от подходящ адаптер За този продукт използвайте само литиево йонните акумулатори на Hilti от тип B 22 За тези акумулатори използвайте само зарядните устройства на Hilti от серия C4 36 За този продукт използвайте само режещи ножове с T опашка опашка с една гърбица 3 3 Възможни грешки при употреба Продуктът не трябва да се използва за рязане на...

Page 125: ... материал С лоста за регулация на махален ход се извършва превключване между 4 те степени Колкото по чист и по фин трябва да се получи ръбът на среза толкова по малка сепен на махален ход трябва да бъде избрана Оптималната настройка може да се установи на базата на практически опити Състояние Значение Степен 0 Няма махално движение Степен 1 Слабо махално движение Степен 2 Средно махално движение С...

Page 126: ...EPTA Procedure 01 включително акумулатор B22 8 0 3 2 кг Височина на хода 28 мм Брой ходове при празен ход n0 75 об мин 3 000 об мин Максимална мощност на рязане в дърво 150 мм Максимална мощност на рязане в алуминий 25 мм Максимална мощност на рязане в нелегирана стомана 10 мм Ъгъл на рязане ляво дясно 0 45 Външен диаметър на изсмукващ адаптер 27 5 мм Температура на съхранение 20 70 Температура на...

Page 127: ...ра в началото на зареждането 10 45 6 Подготовка на работата ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване поради неволно включване Преди поставянето на акумулатора се уверете че съответният продукт е изключен Отстранявайте акумулатора преди да въвеждате настройки по уреда или да подменяте принад лежности Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта 6 1 ...

Page 128: ...лява праховото натрупване повишава безопасността на труда поради по добра видимост върху разреза и предотвратява по голямо натрупване на прах и стружки на работното място 1 Поставете защитния капак страница 122 2 Винаги използвайте прахоуловител ако продължително време обработвате дърво или материали при които може да се отделя значително количество прах 7 2 Включване 6 1 Поставете акумулатора Чре...

Page 129: ... за освобождаване на режещия нож настрани до крайна позиция Режещият нож се освобождава и се изважда 9 Обслужване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване при поставен акумулатор Винаги изваждайте акумулатора преди всяка дейност по обслужване и поддръжка Грижи за уреда Отстранявайте внимателно напластените замърсявания Почиствайте внимателно вентилационните отвори със суха четка Почиствай...

Page 130: ...ране преди употреба проверявайте уреда и акумулаторите за наличие на повреди Съхранение ПРЕДПАЗЛИВОСТ Неволна повреда дължаща се на дефектни или изтичащи акумулатори Винаги съхранявайте Вашите продукти без поставени акумулатори Съхранявайте уреда и акумулаторите по възможност на сухо и прохладно място Никога не съхранявайте акумулаторите на слънце върху отоплителни уреди или зад стъкла на прозорци...

Page 131: ... 30 секунди Силно нагорещяване на продукта или на акумула тора Електрическа повреда Изключете уреда незабавно извадете акумулатора наб людавайте го оставете го да се охлади и се свържете със сервиз на Hilti 12 Третиране на отпадъци Уредите на Hilti са произведени в по голямата си част от материали за многократна употреба Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне В мн...

Page 132: ...ru un pericol iminent şi direct care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale ATENŢIONARE ATENŢIONARE Pentru un pericol iminent şi posibil care poate duce la vătămări corporale sau la accidente mortale AVERTISMENT AVERTISMENT Pentru o situaţie potenţial periculoasă care poate duce la vătămări corporale sau pagube materiale 1 2 2 Simboluri în documentaţie În această documentaţie sunt uti...

Page 133: ...l de serie în tabelul următor Indicaţi întotdeauna aceste informaţii când vă adresaţi cu solicitări legate de produs la reprezentanţa noastră sau la centrul de service Date despre produs Ferăstrău pendular pentru găuri SJD 6 A22 Generaţia 01 Număr de serie 1 5 Declaraţie de conformitate Declarăm pe propria răspundere că produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare O imag...

Page 134: ...oase Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie Folosirea echi pamentelor personale de protecţie ca de ex masca anti praf încălţămintea antiderapantă casca de protecţie sau căştile antifonice în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru duce la diminuarea riscului de accidentare Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului Asiguraţi vă c...

Page 135: ...ate avea ca urmări arsuri sau incendii La folosirea în mod eronat este posibilă eliminarea de lichid din acumulatori Evitaţi contactul cu acesta În cazul contactului accidental spălaţi cu apă Dacă lichidul ajunge în ochi solicitaţi suplimentar asistenţă medicală Lichidul ieşit din acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri Nu folosiţi acumulatori deterioraţi sau modificaţi Acumulator...

Page 136: ...articulaţiile mâinilor Securitatea electrică Verificaţi înainte de începerea lucrului dacă în zona de lucru există conductori electrici conducte de gaz şi ţevi de apă acoperite Piesele metalice de pe exteriorul aparatului pot cauza o electrocutare dacă deterioraţi accidental un conductor electric Manevrarea şi folosirea cu precauţie a sculelor electrice Asiguraţi piesa care se prelucrează O piesă ...

Page 137: ... furtunurile de aspiratoare uzuale Pentru a îmbina furtunul de aspirare cu produsul poate fi necesar un adaptor potrivit Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li Ion Hilti din seria de tip B 22 Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4 36 Utilizaţi pentru acest produs numai pânze de ferăstrău cu tijă de susţinere T coadă cu o camă 3 3 Posibilă folosire gre...

Page 138: ...ul manetei pentru reglarea cursei pendulare Cu cât marginea tăieturii trebuie să fie mai precisă şi mai fină cu atât mai redusă trebuie să alegeţi treapta de pendulare Reglarea optimă poate fi determinată prin încercări Starea Semnificaţie Treapta 0 pendulare oprită Treapta 1 pendulare redusă Treapta 2 pendulare medie Treapta 3 Pendulare mare 3 8 Buton opritor 2 Butonul opritor poate fi adus în tr...

Page 139: ...entru aspirare 27 5 mm Temperatura de depozitare 20 70 Temperatura ambiantă în timpul funcţionării 17 60 Temperatura acumulatorului la începutul încărcării 10 45 Temperatura de depozitare 20 40 Temperatura ambiantă în timpul funcţionării 17 60 4 2 Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor conform EN 62841 Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost ...

Page 140: ...zare din această documentaţie şi de pe produs 6 1 Încărcarea acumulatorului 1 Înainte de încărcare citiţi manualul de utilizare al redresorului 2 Aveţi în vedere ca la contactele acumulatorului şi ale redresorului să existe curăţenie şi acestea să fie uscate 3 Încărcaţi acumulatorul într un redresor avizat 6 2 Introducerea acumulatorului AVERTISMENT Pericol de accidentare Prin scurtcircuit sau căd...

Page 141: ...centraţii ridicate de praf 7 2 Conectarea 6 1 Introduceţi acumulatorul Printr o funcţie de siguranţă sunt asigurate condiţiile ca aparatul să nu pornească dacă este conectat mai întâi aparatul şi apoi este introdus acumulatorul în suportul aparatului 2 Asiguraţi vă că butonul opritor este în poziţie centrală 3 Apăsaţi comutatorul de pornire oprire 4 Pentru blocarea cu piedica a comutatorului pe Po...

Page 142: ...u multă atenţie folosind o perie uscată Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon deoarece acestea pot ataca piesele din plastic Îngrijirea acumulatorilor Li Ion Păstraţi acumulatorul curat şi fără urme de ulei şi unsoare Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon deoarece acestea p...

Page 143: ...olosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă deteriorări 11 Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti Avarie Cauza posibilă Soluţie Pânza de ferăstrău cade în exterior Pânza de ferăstrău nu este blocată corect Repetaţi procedeul de tensio nare Av...

Page 144: ...nt executate impropriu pot apărea pericole pentru sănătate din cauza ieşirii de gaze sau lichide Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat Acoperiţi racordurile cu un material neconductor electric pentru a evita scurtcircuitele Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei să nu poată ajunge în mâinile copiilor Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store sa...

Page 145: ...ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στον κάδο οικιακών απορριμμάτων 1 2 3 Σύμβολα σε εικόνες Στις εικόνες χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα Αυτοί οι αριθμοί παραπέμπουν στην εκάστοτε εικόνα στην αρχή αυτών των οδηγιών Η αρίθμηση δείχνει τη σειρά των βημάτων εργασίας στην εικόνα και ενδέχεται να διαφέρει από τα βήματα εργασίας στο κείμενο Οι αριθμοί θέσης χρησιμοποιούνται στην εικόνα Επισκόπηση...

Page 146: ...σε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η παράβλεψη των ακόλουθων οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις για την ασφάλεια και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο που χρησιμοποιείται στις υποδείξεις για την ασφάλεια αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν συνδέοντάς τα στο ηλεκτρικό δίκτυο με καλώδιο τροφοδο...

Page 147: ...ιά από περιστρεφόμενα εξαρτήματα Τα φαρδιά ρούχα τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν από περιστρεφόμενα εξαρτήματα Εάν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης συστημάτων αναρρόφησης και συλλογής σκόνης βεβαιω θείτε ότι είναι συνδεδεμένα και ότι χρησιμοποιούνται σωστά Η χρήση συστήματος αναρρόφησης σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που προέρχονται από τη σκόνη Μην εκτιμάτε λάθος την α...

Page 148: ...ς τις οδηγίες για τη φόρτιση και μην φορτίζετε την μπαταρία ή το επαναφορ τιζόμενο εργαλείο ποτέ εκτός του εύρους θερμοκρασιών που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Η λανθασμένη φόρτιση ή η φόρτιση εκτός του επιτρεπόμενου εύρους θερμοκρασίας μπορεί να καταστρέψει την μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς Σέρβις Αναθέτετε την επισκευή του ηλεκτρικού εργαλείου μόνο σε κατάλληλο ...

Page 149: ... καλώδιο Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων Ασφαλίστε το προς επεξεργασία αντικείμενο Ένα αντικείμενο που είναι στερεωμένο με διατάξεις σύσφιξης ή μέγγενη συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ό τι μόνο με το χέρι Ειδικές υποδείξεις για την ασφάλεια για σέγες Καθοδηγείτε κατά την κοπή το προϊόν πάντα μακριά από σώμα σας Ποτέ μην τοποθετείτε τα χέρια σας μπροστά ή κοντά στην πριονό...

Page 150: ...η του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης με το προϊόν ενδέχεται να είναι απαραίτητος ένας κατάλληλος αντάπτορας Χρησιμοποιείτε για αυτό το προϊόν μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Li Ion της Hilti της σειράς τύπου B 22 Χρησιμοποιείτε για αυτές τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο τους φορτιστές Hilti της σειράς C4 36 Χρησιμοποιείτε για αυτό το προϊόν μόνο πριονόλαμες με απόληξη T απόληξη μονού εκκέντ...

Page 151: ...κοπής και της εμφάνισης στο υλικό που υποβάλλεται σε επεξεργασία Με τον μοχλό για τη ρύθμιση της παλινδρόμησης υπάρχει η δυνατότητα εναλλαγής των 4 επιπέδων Όσο πιο καθαρή και λεπτομερής θέλετε να γίνει η ακμή κοπής τόσο μικρότερο επίπεδο παλινδρόμησης πρέπει να επιλέγετε Με δοκιμές στην πράξη μπορείτε να βρείτε την ιδανική ρύθμιση Κατάσταση Σημασία Επίπεδο 0 χωρίς παλινδρόμηση Επίπεδο 1 μικρή παλ...

Page 152: ...στική τάση 21 6 V Βάρος κατά EPTA Procedure 01 συμπερ επαναφορτιζόμενης μπαταρίας B22 8 0 3 2 kg Ύψος εμβολισμού 28 mm Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο n0 75 min 3 000 min Μέγιστη απόδοση κοπής σε ξύλο 150 mm Μέγιστη απόδοση κοπής σε αλουμίνιο 25 mm Μέγιστη απόδοση κοπής σε μη κραματοποιημένο χάλυβα 10 mm Γωνία κοπής αριστερά δεξιά 0 45 Εξωτερική διάμετρος προσαρμογέα αναρρόφησης 27 5 mm Θερμοκρασί...

Page 153: ...τουργίας Βεβαιωθείτε ότι το σχετικό προϊόν είναι εκτός λειτουργίας πριν τοποθετήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Αφαιρέστε την μπαταρία πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στο εργαλείο ή αντικαταστήσετε αξεσουάρ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα τεκμηρίωση και στο προϊόν 6 1 Φορτίστε την μπαταρία 1 Διαβάστε πριν από τη φόρτιση τις οδηγίες χρήσης του φορτιστή 2 Βεβαιωθ...

Page 154: ...τη σκόνη και τα ρινίσματα 1 Τοποθετήστε το κάλυμμα σελίδα 148 2 Χρησιμοποιείτε πάντα ένα σύστημα αναρρόφησης σκόνης όταν πρόκειται να κόψετε για μεγάλο χρονικό διάστημα ξύλο ή υλικά από τα οποία μπορούν να δημιουργηθούν μεγάλες συγκεντρώσεις σκόνης 7 2 Ενεργοποίηση 6 1 Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Με μια λειτουργία ασφαλείας εξασφαλίζεται ότι το εργαλείο δεν θα τίθεται σε λειτουργία ό...

Page 155: ...Πριν από κάθε εργασία φροντίδας και συντήρησης αφαιρείτε πάντα την μπαταρία Φροντίδα του εργαλείου Απομακρύνετε προσεκτικά τους ρύπους που έχουν επικαθήσει Καθαρίστε τις σχισμές αερισμού προσεκτικά με μια στεγνή βούρτσα Καθαρίζετε το περίβλημα μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί Μην χρησιμοποιείτε υλικά φροντίδας με περιεκτικότητα σε σιλικόνη διότι ενδέχεται να προσβάλλουν τα πλαστικά μέρη Φροντίδα ...

Page 156: ... Αποθηκεύετε το εργαλείο και τις μπαταρίες κατά το δυνατό σε δροσερό και στεγνό χώρο Ποτέ μην αποθηκεύετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στον ήλιο επάνω σε καλοριφέρ ή πίσω από τζάμια Αποθηκεύετε το εργαλείο και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε σημείο στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά και αναρμόδια άτομα Μετά από μεγαλύτερης διάρκειας αποθήκευση ελέγξτε πριν από τη χρήση το εργαλείο και τις μ...

Page 157: ... αφήστε τη να κρυώσει και επικοινωνήστε με το σέρβις της Hilti 12 Διάθεση στα απορρίμματα Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών Σε πολλές χώρες η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti Απόρριψη μπαταριών Από ...

Page 158: ...AT DİKKAT Vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için 1 2 2 Dokümandaki semboller Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız 1 2 3 Resimlerdeki semboller Resimlerde a...

Page 159: ...ın bir kopyasını bulabilirsiniz Teknik dokümantasyonlar burada saklanır Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 Güvenlik 2 1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları İKAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarılarını talimatları resimli açıklamaları ve teknik verileri dikkatlice okuyunuz Aşağıdaki talimatlara uyulmaması durumun...

Page 160: ... edebilirsiniz Uygun kıyafetler giyiniz Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız Saçları kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz Bol kıyafetler takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldı ğından emin olunuz Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklan...

Page 161: ... Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olabilir Keseceğiniz parçayı kıstırarak veya başka bir şekilde sabit bir zemine sabitleyip emniyete alınız Keseceğiniz parçayı sadece elinizle veya vücudunuza dayayarak tutmanız halinde parça sağlam durmaz ve kontrol kaybına yol açabilir 2 3 Ek güvenlik uyarıları Kişilerin güvenliği Aleti sade...

Page 162: ...labilir Pili yanıcı malzemelere yeterli mesafede görünür ve yanıcı olmayan bir yere yerleştiriniz Aküyü soğumaya bırakınız Akü bir saat sonra hala dokunulamayacak kadar sıcaksa arızalı demektir Hilti servisi ile iletişim kurunuz 3 Tanımlama 3 1 Ürüne genel bakış 1 Kilitleme düğmesi Açma kapatma şalteri Tutamak Strok sayısı ayarları için ayar çarkı Akü şarj durumu göstergesi Akü kilit açma tuşu Akü...

Page 163: ...kkate alınız 3 5 Talaş üfleme düzeneği Talaş üfleme düzeneği kesim kenarında talaş kalmasını önlemek için testere bıçağına doğru bir hava akımı oluşturur 3 6 Strok sayısı Strok sayısı ayar çarkı kullanılarak ayarlanabilir Konum 1 dakikada 800 strok a konum 6 ise dakikada 3000 strok a karşılık gelir Açma kapama şalterine ne kadar güçlü basıldığına bağlı olarak strok hızı dakikada 75 strok ile başla...

Page 164: ...2 Teslimat kapsamı Testere bıçağı koruma kapağı emme adaptörü kopan talaş koruması kullanım kılavuzu iç altıgen anahtar ile birlikte sarkaç hareketli dekupaj testeresi Ürünleriniz için uygun diğer sistem ürünlerini Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz www hilti com 4 Teknik veriler 4 1 Sarkaç hareketli dekupaj testeresi SJD 6 A22 Nominal gerilim 21 6 V EPTA Procedure 01 uyarınc...

Page 165: ...sizlik K 1 5 m sn 5 Akü Akü çalışma gerilimi 21 6 V İşletim sırasındaki ortam sıcaklığı 17 60 Depolama sıcaklığı 20 40 Şarj başlangıcında akü sıcaklığı 10 45 6 Çalışma hazırlığı DİKKAT Yaralanma tehlikesi kazara çalışmaya başlama nedeniyle Aküyü takmadan önce ilgili ürünün kapalı konumda olduğundan emin olunuz Cihazın ayarlarını yapmadan veya aksesuarları değiştirmeden önce aküyü çıkartınız Bu dok...

Page 166: ...toz kirlenmesini azaltır kesilen yerin daha iyi görülmesi sayesinde iş emniyetini arttırır ve toz ve talaş nedeniyle iş yeri kirlenmesinin önüne geçer 1 Koruma kapağını yerine takınız Sayfa 160 2 Eğer uzun bir süre yüksek yoğunlukta toz oluşturabilecek malzemeler veya ahşapla çalışma yapacaksanız her zaman toz emme tertibatı kullanınız 7 2 Ürünün açılması 6 1 Aküyü yerleştiriniz Bir güvenlik fonks...

Page 167: ...yanıncaya kadar kenara doğru döndürü nüz Testere bıçağı serbest kalır ve yerinden çıkartılır 9 Bakım ve onarım İKAZ Takılı aküden dolayı yaralanma tehlikesi Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman aküyü çıkarınız Alet bakımı Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir P...

Page 168: ... akan aküler nedeniyle beklenmeyen hasar oluşumu Ürünlerinizi her zaman aküleri yerleştirmeden depolayınız Aleti ve aküleri mümkün olduğunca soğuk ve kuru yerde depolayınız Aküleri kesinlikle güneşte sıcakta veya cam levhaların arkasında depolamayınız Aleti ve aküleri çocukların ve yetki verilmeyen kişilerin ulaşamayacağı yerlerde depolayınız Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve ...

Page 169: ...bat kurunuz 12 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir Geri dönüşüm için gerekli koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz Akülerin imha edilmesi Akülerin usulüne uygun imha edilmemesi halinde dışarı çıkan gaz ...

Page 170: ...ﻮ ﻗ ﻒ ﺧ ﻄ ﺮ ﻣ ﺤ ﺘ ﻤ ﻞ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﻹ ﺻ ﺎ ﺑ ﺎ ﺕ ﺟ ﺴ ﺪ ﻳ ﺔ ﺃ ﻭ ﺃ ﺿ ﺮ ﺍ ﺭ ﻣ ﺎ ﺩ ﻳ ﺔ 1 2 2 ﺍ ﻟ ﺮ ﻣ ﻮ ﺯ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﺮ ﻣ ﻮ ﺯ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻗ ﺮ ﺃ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻭ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻣ ﻔ ﻴ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ﻣ ﻮ ﺍ ﺩ ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻹ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﻻ ﺗ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ...

Page 171: ...ﺔ ﺑ ﺄ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﺮ ﻭ ﺡ ﻫ ﻨ ﺎ ﻣ ﺘ ﻮ ﺍ ﻓ ﻖ ﻣ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﺮ ﻳ ﻌ ﺎ ﺕ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻤ ﻮ ﻝ ﺑ ﻬ ﺎ ﺗ ﺠ ﺪ ﺻ ﻮ ﺭ ﺓ ﻟ ﺒ ﻴ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻄ ﺎ ﺑ ﻘ ﺔ ﻓ ﻲ ﻧ ﻬ ﺎ ﻳ ﺔ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻔ ﻨ ﻴ ﺔ ﻣ ﺤ ﻔ ﻮ ﻇ ﺔ ﻫ ﻨ ﺎ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ 2 1 ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﻠ ﻘ ﺔ ﺑ ﺎ ﻷ ﺩ...

Page 172: ... ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻓ ﻘ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﻟ ﻮ ﻗ ﻮ ﻉ ﺣ ﻮ ﺍ ﺩ ﺙ ﺃ ﺑ ﻌ ﺪ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺃ ﻭ ﻣ ﻔ ﺎ ﺗ ﻴ ﺢ ﺭ ﺑ ﻂ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﺍ ﻏ ﻲ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻮ ﺍ ﺟ ﺪ ﻓ ﻲ ﺟ ﺰ ء ﺩ ﻭ ﺍ ﺭ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﻟ ﺤ ﺪ ﻭ ﺙ ﺇ ﺻ ﺎ ﺑ ﺎ ﺕ ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ ﺍ ﺗ ﺨ ﺎ ﺫ ﻭ ﺿ ﻊ ﻏ ﻴ ﺮ ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﻲ ﻟ ﻠ ﺠ ﺴ ﻢ ﺍ ﺣ...

Page 173: ... ﻔ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﻗ ﺪ ﺗ ﺘ ﻔ ﺎ ﻋ ﻞ ﻣ ﻊ ﻧ ﻔ ﺴ ﻬ ﺎ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﺘ ﻮ ﻗ ﻊ ﻣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﻟ ﻨ ﺸ ﻮ ﺏ ﺣ ﺮ ﻳ ﻖ ﺃ ﻭ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺍ ﻧ ﻔ ﺠ ﺎ ﺭ ﺃ ﻭ ﻭ ﻗ ﻮ ﻉ ﺇ ﺻ ﺎ ﺑ ﺎ ﺕ ﻻ ﺗ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﻠ ﻨ ﺎ ﺭ ﺃ ﻭ ﻟ ﺪ ﺭ ﺟ ﺎ ﺕ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﻣ ﺮ ﺗ ﻔ ﻌ ﺔ ﻟ ﻠ ﻐ ﺎ ﻳ ﺔ ﺣ ﻴ ﺚ ﻗ ﺪ ﺗ ﺆ ﺩ ﻱ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﺭ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺰ ﺍ ﺋ ﺪ ﺓ ﻋ ﻦ 130 ﻡ 265 ﻑ ﺇ ﻟ ﻰ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺍ ﻧ ﻔ ﺠ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺰ ﻡ ﺑ ﻜ...

Page 174: ... ﺭ ﺟ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﺘ ﺴ ﺒ ﺐ ﻓ ﻲ ﺻ ﺪ ﻣ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺇ ﺫ ﺍ ﻗ ﻤ ﺖ ﺩ ﻭ ﻥ ﻗ ﺼ ﺪ ﺑ ﺈ ﺗ ﻼ ﻑ ﺇ ﺣ ﺪ ﻯ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﺑ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﻣ ﻊ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﻳ ﺘ ﻢ ﻣ ﺴ ﻚ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻐ ﻞ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﺃ ﻣ ﺎ ﻧ ﺎ ﻣ ﻦ ﻣ ﺴ ﻜ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﻟ ﻴ ﺪ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺘ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺗ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺸ ﺪ ﺃ ﻭ...

Page 175: ...ﻔ ﺎ ﻃ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺪ ﺍ ﻭ ﻟ ﺔ ﻟ ﻐ ﺮ ﺽ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺧ ﺮ ﻃ ﻮ ﻡ ﺍ ﻟ ﺸ ﻔ ﻂ ﺑ ﺎ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﻗ ﺪ ﻳ ﻠ ﺰ ﻡ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻣ ﻬ ﺎ ﻳ ﺊ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺐ ﺍ ﻗ ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ ﺜ ﻴ ﻮ ﻡ Hilti ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻨ ﻮ ﻉ B 22 ﻣ ﻊ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﺍ ﻗ ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺷ ﺤ ﻦ Hilti ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻔ ﺌ ﺔ C4 36 ﻟ ﻬ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻗ ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺷ ﻔ ﺮ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺸ ﺎ ﺭ ﻣ ﻦ ﻧ ﻮ ﻉ...

Page 176: ... ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ﻛ ﺎ ﻧ ﺖ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﻨ ﺪ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ُ ﺨ ﺘ ﺎ ﺭ ﺓ ﺃ ﺻ ﻐ ﺮ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺣ ﺘ ﺴ ﺎ ﺏ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﺎ ﻟ ﻲ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﻋ ﺪ ﺓ ﻣ ﺤ ﺎ ﻭ ﻻ ﺕ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ 0 ﻻ ﺗ ﻮ ﺟ ﺪ ﺣ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑ ﻨ ﺪ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ 1 ﺣ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑ ﻨ ﺪ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﺻ ﻐ ﻴ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ 2 ﺣ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑ ﻨ ﺪ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﺘ ﻮ ﺳ ﻄ ﺔ ﺍ ﻟ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ 3 ﺣ ﺮ ﻛ ﺔ ﺑ ﻨ ﺪ ﻭ ﻟ ﻴ ﺔ ﻛ ﺒ ﻴ ﺮ ﺓ 3 8 ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ...

Page 177: ... ﻗ ﻄ ﻊ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺨ ﺸ ﺐ 150 ﻣ ﻢ ﺃ ﻗ ﺼ ﻰ ﻗ ﺪ ﺭ ﺓ ﻗ ﻄ ﻊ ﻓ ﻲ ﺍ ﻷ ﻟ ﻮ ﻣ ﻨ ﻴ ﻮ ﻡ 25 ﻣ ﻢ ﺃ ﻗ ﺼ ﻰ ﻗ ﺪ ﺭ ﺓ ﻗ ﻄ ﻊ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻔ ﻮ ﻻ ﺫ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺒ ﻮ ﻙ 10 ﻣ ﻢ ﺯ ﺍ ﻭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﻳ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ً ﻳ ﻤ ﻴ ﻨ ﺎ ً 0 ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ 45 ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﺮ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻲ ﻟ ﻤ ﻬ ﺎ ﻳ ﺊ ﺍ ﻟ ﺸ ﻔ ﻂ 27 5 ﻣ ﻢ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ 20 ﻡ 70 ﻡ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻴ ﻄ ﺔ ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ 17 ﻡ 60 ﻡ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺒ...

Page 178: ...ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺃ ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺺ ﻣ ﻄ ﻔ ﺄ ﺍ ﺧ ﻠ ﻊ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻗ ﺒ ﻞ ﺇ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﻭ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺃ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻴ ﺔ ﺗ ﺮ ﺍ ﻋ ﻰ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻥ ﻭ ﺍ ﻹ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺓ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﻭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ 6 1 ﺷ ﺤ ﻦ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ 1 ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ ﻗ ﻢ ﺑ ﻘ ﺮ ﺍ ء ﺓ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ...

Page 179: ...ﺍ ﻗ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ 173 2 ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﺩ ﺍ ﺋ ﻤ ﺎ ً ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺷ ﻔ ﺎ ﻁ ﻏ ﺒ ﺎ ﺭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﻘ ﻴ ﺎ ﻡ ﻟ ﻔ ﺘ ﺮ ﺓ ﻃ ﻮ ﻳ ﻠ ﺔ ﻧ ﺴ ﺒ ﻴ ﺎ ً ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﻣ ﻊ ﺍ ﻟ ﺨ ﺸ ﺐ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻗ ﺪ ﻳ ﻨ ﺸ ﺄ ﻣ ﻌ ﻬ ﺎ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺰ ﺍ ﺕ ﻋ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ 7 2 ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ 6 1 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻥ ﺗ ﺘ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺃ ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﻦ ﻳ ﺒ ﺪ ﺃ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ...

Page 180: ...ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﯾ ﺔ ﻣ ﺮ ﻛ ﺒ ﺔ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﺧ ﻠ ﻊ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺩ ﺍ ﺋ ﻤ ﺎ ﻗ ﺒ ﻞ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺃ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻹ ﺻ ﻼ ﺡ ﻭ ﺍ ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﺯ ﺍ ﻟ ﺔ ﺍ ﻻ ﺗ ﺴ ﺎ ﺥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﺘ ﺼ ﻖ ﺑ ﺤ ﺮ ﺹ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﻓ ﺘ ﺤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻮ ﻳ ﺔ ﺑ ﺤ ﺮ ﺹ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻓ ﺮ ﺷ ﺎ ﺓ ﺟ ﺎ ﻓ ﺔ ﻧ ﻈ ﻒ ﺟ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﻗ ﻤ ﺎ ﺵ ﻣ ﺒ ﻠ ﻠ ﺔ ﺑ ﻌ ﺾ ﺍ ﻟ ﺸ ﻲ ء ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻣ ﻮ ﺍ ﺩ ﻋ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ ﺗ ﺤ ﺘ ﻮ ...

Page 181: ... ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺑ ﻬ ﺎ ﺗ ﺴ ﺮ ﻳ ﺐ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﺩ ﺍ ﺋ ﻤ ﺎ ﺑ ﺪ ﻭ ﻥ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﻳ ﺠ ﺐ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺟ ﺎ ﻑ ﻭ ﺑ ﺎ ﺭ ﺩ ﻗ ﺪ ﺭ ﺍ ﻹ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺗ ﺤ ﺖ ﺃ ﺷ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻤ ﺲ ﺃ ﻭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺪ ﻓ ﺌ ﺔ ﺃ ﻭ ﺧ ﻠ ﻒ ﺍ ﻟ ﻨ ﻮ ﺍ ﻓ ﺬ ﺍ ﻟ ﺰ ﺟ ﺎ ﺟ ﻴ ﺔ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ...

Page 182: ...ﺍ ﻓ ﺤ ﺼ ﻬ ﺎ ﺟ ﻴ ﺪ ﺍ ﺛ ﻢ ﺍ ﺗ ﺮ ﻛ ﻬ ﺎ ﺗ ﺒ ﺮ ﺩ ﻭ ﺍ ﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti 12 ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﻬ ﻴ ﻦ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ Hilti ﻣ ﺼ ﻨ ﻮ ﻋ ﺔ ﺑ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻛ ﺒ ﻴ ﺮ ﺓ ﻣ ﻦ ﻣ ﻮ ﺍ ﺩ ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻹ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﻳ ﺸ ﺘ ﺮ ﻁ ﻹ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﺃ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﻣ ﺎ ﺕ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺳ ﻠ ﻴ ﻢ ﻓ ﻨ ﻴ ﺎ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﺪ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺪ ﻭ ﻝ ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ Hilti ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻐ ﻼ ﻝ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﻳ ﻤ ﺔ ﻹ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﻫ ﺎ ﻭ ﻟ ﻠ ﻤ...

Page 183: ...故につながる危険性がある場合に注意を促すために使われます 警告 警告 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる可能性がある場合に注意を促すために使われます 注意 注意 この表記は 身体の負傷あるいは物財の損傷が発生する可能性がある場合に使われます 1 2 2 本書の記号 本書では 以下の記号が使用されています 使用前に取扱説明書をお読みください 本製品を効率良く取り扱うための注意事項や役に立つ情報 リサイクル可能な部品の取扱い 工具およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません 1 2 3 図中の記号 図中では以下の記号が使用されています この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています 付番は図中の作業手順の順序に対応していて 本文の作業手順とは一致しない場合があります 概要図には項目番号が付されていて 製品概要セクションの凡例の番号に対応しています この記号は 製品の取扱い...

Page 184: ...末尾にあります 技術資料は本書の後続の頁に記載されています Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering DE 2 安全 2 1 電動工具の一般安全注意事項 警告事項 本電動工具に付属のすべての安全上の注意 指示事項 図 および製品仕様をお読みください 以下の指示を守らないと 感電 火災および または重傷事故の危険があります 安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください 安全上の注意で使用する用語 電動工具 とは お手持ちの電動ツール 電源コード使用 またはバッテリー ツール コードレス を指します 作業環境に関する安全 作業場はきれいに保ち 十分に明るくしてください ちらかった暗い場所での作業は事故の原因となり ます 爆発の危険性のある環境 可...

Page 185: ...に巻き込まれ る恐れがあります 吸じんシステムの接続が可能な場合には これらのシステムが適切に接続 使用されていることを確認 してください 吸じんシステムを利用することにより 粉じん公害を防げます 電動工具の取扱いに熟練している場合にも 正しい安全対策を遵守し 電動工具に関する安全規則を無 視しないでください 不注意な取扱いは ほんの一瞬で重傷事故を招くことがあります 電動工具の使用および取扱い 無理のある使用を避けてください 作業用途に適した電動工具を使用してください 適切な電動工具の 使用により 能率よく スムーズかつ安全な作業が行えます スイッチが故障している場合には 電動工具を使用しないでください スイッチで始動および停止操作 のできない電動工具は危険ですので 修理が必要です 本体の設定やアクセサリーの交換を行う前や本体を保管する前には電源プラグをコンセントから抜き および または...

Page 186: ...触すると 本体の金属部分にも電 圧がかかり 感電の危険があります 工具はクランプ あるいはその他の方法で安定した土台に確実に固定してください 作業材料を手ある いは体で保持しようとすると不安定さが残り コントロールを失う危険があります 2 3 その他の安全上の注意 作業者に関する安全 本体は 必ず技術的に問題のない状態で使用してください 本体は決して加工や改造を加えないでください グリップは乾燥した清潔な状態を保ってください 本体の使用中は 適切な保護メガネ 耳栓および保護手袋を着用してください 先端工具を交換する際には保護手袋を着用してください 先端工具に触れると 切創事故や火傷の原因 となることがあります アイシールドを着用してください 破片が身体の一部 眼などを傷つけることもあります ランプ LED を直接のぞき込んだり LED で他の人の顔を照射したりしないでください 眼がくらむ ...

Page 187: ... バッテリーを冷ます 1 時間の経過後にも掴むことのできないほどに熱い場合は そのバッテリー は故障している可能性があります Hilti サービスセンターに連絡してください 3 製品の説明 3 1 製品概要 1 ロックボタン ON OFF スイッチ グリップ ストローク速度調整つまみ バッテリー充電状態インジケーター バッテリーリリースボタン バッテリー 通気溝 集じんアダプター 保持フック ベースプレート 切断角度設定用スケール オービタル調整レバー ソーブレード ガード カバー Q ブレードホルダー W LED ランプ E ソーブレードリリースレバー R 切屑ガード T SJD DRS 6A 集じんモジュール アクセサ リー の電源 3 2 正しい使用 本書で説明している製品は 手持ち式の充電式オービタルジグソーです 本製品は プラスチック 木材 金属 石膏ボードおよびファイバーボード...

Page 188: ...ださい 3 5 切屑ブロワー 切屑ブロワーでソーブレードにエアを吹きつけ 切断ラインから切屑を取り除きます 3 6 ストローク速度 ストローク速度は調整つまみで調整することができます 位置 1 は毎分 800 ストローク 位置 6 は毎分 3000 ストロークとなります ON OFF スイッチを押した強さにより ストローク速度は毎分 75 ストロークから始まって調整つまみで設 定したストローク速度まで上昇します 3 7 4 段階のオービタル 4 段階のオービタル設定により 切断能力と切断の質を母材に合わせることができます オービタル調整レ バーを使用して ストローク速度を 4 つの段階のいずれかに設定します カッティングエッジよりきれいにきめ細かくするには オービタル設定を低くしてください テスト切断を 行って最適な設定を決めてください 状態 意味 段階 0 オービタル機能オフ 段階 1 ...

Page 189: ...に許可されたシステム製品については 弊社営業担当またはHilti センターにお問い合わせ いただくか あるいはwww hilti com でご確認ください 4 製品仕様 4 1 オービタルジグソー SJD 6 A22 定格電圧 21 6 V EPTA Procedure 01 に準拠した重量 B22 8 0 バッテリーを含む 3 2 kg ストローク長 28 mm 無負荷ストローク速度 n0 75 min 3 000 min 最大切断能力 木材 150 mm 最大切断能力 アルミニウム 25 mm 最大切断能力 非合金鋼 10 mm 切断角度 左 右 0 45 集じんアダプターの外径 27 5 mm 保管温度 20 70 作動時の周囲温度 17 60 充電開始時のバッテリー温度 10 45 保管温度 20 40 作動時の周囲温度 17 60 4 2 騒音および振動値について EN 6284...

Page 190: ... 6 作業準備 注意 負傷の危険 意図しない始動 バッテリーを装着する前に バッテリーを装着する製品のスイッチがオフになっていることを確認して ください 本体の設定 またはアクセサリーの交換の前にバッテリーを取り外してください 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください 6 1 バッテリーを充電する 1 充電の前に充電器の取扱説明書をお読みください 2 バッテリーと充電器の電気接点は汚れがなく 乾燥していることを確認してください 3 バッテリーは許可された充電器で充電してください 6 2 バッテリーを装着する 注意 負傷の危険 短絡あるいはバッテリーの落下 バッテリーを装着する前に バッテリーの電気接点と製品の電気接点に異物がないことを確認してくだ さい バッテリーが正しくロックされていることを常に確認してください 1 はじめてお使いになる前にはバッテリーをフル...

Page 191: ...ンが良く見えるようにして作業の安全性を高め 作業場に撒き散らされる粉じんや切屑の量を大幅に減らします 1 カバーを取り付けます 頁 185 2 比較的長い時間にわたって木材やその他の母材を加工する作業で 粉じんがかなり多く出ることが予想 される場合は 必ず集じん装置を使用してください 7 2 スイッチオン 6 1 バッテリーを装着します 最初に本体をオンにし それからバッテリーを本体の固定部に装着した場合 安全機能により本 体は始動しません 2 ロックボタンが中立の位置にあることを確認してください 3 ON OFF スイッチを押します 4 スイッチを オン にロックするには 続いてロックボタンを右に押します 5 ロックを解除するには改めて ON OFF スイッチを押してください ロックボタンは中立の位置に戻ります 7 3 プランジソーイング 1 オービタル調整レバーを 0 位置にセットしま...

Page 192: ...溝を乾いたブラシで入念に清掃してください ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品 をいためる可能性があるので使用しないでください Li Ion バッテリーの手入れ バッテリーは清潔に保ち オイルやグリスで汚さないようにしてください ハウジングは必ず軽く湿らせた布で清掃してください シリコンを含んだ清掃用具はプラスチック部品 をいためる可能性があるので使用しないでください 湿気が入り込まないようにしてください 保守 目視確認可能なすべての部品について損傷の有無を 操作エレメントについては問題なく機能すること を定期的に点検してください 損傷および または機能に問題のある場合は 本製品を使用しないでください 直ちにHilti サービスセ ンターに修理を依頼してください 手入れおよび保守作業の後は すべての安全機構を取り付けて機能を点検してく...

Page 193: ...11 故障時のヒント この表に記載されていない あるいはご自身で解消することのできない故障が発生した場合には 弊社営業 担当またはHilti サービスセンターにご連絡ください 故障 考えられる原因 解決策 ソーブレードが脱落する ソーブレードが正しくロックされ ていない ロック手順を繰り返す ブレードホルダーが完全に開い ていて ソーブレードを抵抗感 に抗して押し込むことに注意 クランプシステムが汚れている ブレードホルダーを清掃する ソーブレードを装着できない クランプシステムが汚れている ブレードホルダーを清掃する オービタルを調整できない オービタルレバーの溝が汚れてい る オービタルレバーの溝から汚れ を取り除く オービタル機能がない オービタル機構が汚れている オービタルフォーク領域を点検 し 汚れがあれば取り除く オービタルレバーが 0 位置 レバーを希望の値に設定する バッテ...

Page 194: ...lti Store あるいは適切な廃棄物処理業者に依頼してください 電動工具 電子機器およびバッテリーを一般ゴミとして廃棄してはなりません 13 RoHS 有害物質使用制限に関するガイドライン 下記のリンクより 有害物質を記載した表を確認できます qr hilti com r5212958 本書の最終ページに RoHS 表にリンクした QR コードがあります 14 メーカー保証 保証条件に関するご質問は 最寄りのHilti 代理店 販売店までお問い合わせください 오리지널 사용 설명서 1 문서 관련 기재사항 1 1 본 문서에 대해 처음 사용하기 전에 본 문서 전체를 읽으십시오 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니 다 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오 항상 제품에 있는 사용 설명서를 잘 보관하고 제품은 반...

Page 195: ...용되며 제품 개요 단락에 나와 있는 기호 설명 번호를 나타냅니다 이 표시는 제품을 다룰 때 특별히 주의할 사항을 나타냅니다 1 3 제품 관련 기호 1 3 1 제품에 사용된 기호 다음과 같은 기호가 제품에 사용됩니다 공회전 스크로크 직류 본 제품은 무선 데이터 전송을 지원하며 iOS 및 Android 플랫폼과 호환 가능합니다 리튬이온 배터리 사용한 Hilti 리튬이온 배터리 모델 시리즈 규정에 맞는 사용 단원에 제시된 내용에 유의하십시오 배터리는 절대 타격 공구로 사용해서는 안 됩니다 배터리를 떨어뜨리지 마십시오 타격을 받은 적이 있거나 다른 손상이 있는 배터리는 사용하지 마십 시오 1 4 제품 정보 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며 해당 교육을 이수한 공인된 작업자를 통해서만 조작 유지 보수 및 수리 작업...

Page 196: ...된 전 동 공구와 함께 아답타 플러그를 사용하지 마십시오 변형되지 않은 플러그와 적합한 소켓을 사용하면 감 전의 위험을 줄일 수 있습니다 파이프 히터 전기레인지 냉장고와 같은 접지 표면에 신체 접촉을 피하십시오 신체에 닿을 경우 감전될 위험이 높습니다 전동 공구가 비에 맞지 않도록 하고 습한 장소에 두지 마십시오 전동 공구에 물이 들어가면 감전될 위험이 높습니다 전원 케이블만 잡고 전동 공구를 운반하거나 걸어 놓아서는 안되며 소켓에서 전원 플러그를 빼낼 때 케이 블만 잡은 채로 빼내지 마십시오 전원 케이블이 열 오일 날카로운 모서리 또는 부품의 가동 부위에 접촉 하지 않도록 주의하십시오 손상되거나 서로 꼬인 전원 케이블은 감전 위험을 높입니다 실외에서 전동 공구를 이용하여 작업할 때 실외용으로 승인된 연장 ...

Page 197: ... 아닌 다른 작업에 전동 공구를 사용할 경우 위험한 상황을 초래할 수 있습니다 손잡이 및 손잡이 표면은 건조하고 깨끗하게 그리고 오일과 그리스가 묻어있지 않도록 해야 합니다 미끄 러운 손잡이 및 손잡이 표면은 예상치 못한 상황에서 전동 공구를 안전하게 조작하고 제어할 수 없습니다 배터리 공구의 취급과 사용 제조회사가 권장한 충전기에만 배터리를 충전시키십시오 특정한 형식의 배터리를 사용하도록 규정되어 있는 충전기에 다른 배터리를 사용할 경우 화재 발생의 위험이 있습니다 전동 공구에 적합하게 규정된 배터리만 사용하십시오 다른 배터리를 사용하면 부상을 입을 수 있고 화재 가 발생할 수 있습니다 배터리를 사용하지 않을 경우 클립 동전 키 못 나사 또는 다른 소형 금속 물질로부터 사용하지 않는 배터 리를 멀리 떨어뜨...

Page 198: ...락 운동을 하십시오 장시간 작업할 경우 진동으로 인 해 손가락 손 또는 손목의 혈관이나 신경 체계에 문제가 생길 수 있습니다 전기에 관한 안전수칙 작업을 시작하기 전에 작업장에서 가려져 있거나 덮혀 있는 전기 배선 가스 파이프 그리고 하수도관이 있 는지를 점검하십시오 실수로 전기 케이블을 손상시킨 경우 기기 바깥쪽에 있는 금속 부품에서 전기 쇼크 를 일으킬 수 있습니다 전동 공구의 올바른 사용방법과 취급방법 공작물을 고정시키십시오 클램프 또는 바이스로 고정되어 있는 공작물은 손으로 고정한 것보다 더 안전 한 상태를 유지합니다 직쏘에 대한 안전상의 특별 주의사항 작업 중 제품을 항상 몸에서 떨어뜨리십시오 톱날의 앞쪽이나 위에 손을 올려놓지 마십시오 알려지지 않은 모재를 절단하지 말고 절단 경로 위 아래에 장애...

Page 199: ...호스를 사용할 수 있 습니다 흡입 호스를 제품에 연결하려면 적합한 아답타가 필요할 수 있습니다 본 제품에는 모델시리즈 B 22의 Hilti 리튬 이온 배터리만 사용하십시오 이 배터리에는 Hilti 충전기 C4 36 시리즈만 사용하십시오 본 제품에는 T자형 섕크 캠축 타입의 톱날만 사용하십시오 3 3 잘못 사용할 수 있는 경우 나뭇가지 및 나무의 줄기를 절단하기 위해 이 제품을 사용해서는 안 됩니다 본 제품은 건강에 유해한 물질을 가공하는 데 사용해서는 안 됩니다 본 제품은 습한 환경에서 작업하는 데 사용해서는 안 됩니다 접점 단락을 유발할 수도 있는 클립 동전 키 못 나사 또는 다른 소형 금속 물질로부터 먼지제거기 전원 공급 장치를 멀리 두십시오 접점 간의 단락으로 인해 연소 또는 화재가 초래될 수 있습니다...

Page 200: ...좌측 및 우측에 있습니다 스크로크를 조정할 수 있습니다 ON OFF 스위치를 눌렀다가 손을 뗄 수 있습니다 고정 버튼은 좌측에만 있습니다 운반 위치 기기 작동 불가능 ON OFF 스위치는 잠겨 있으며 누를 수 없습니다 고정 버튼은 우측에만 있습니다 기기가 켜지면 ON OFF 스위치가 완전히 눌림 고정 버튼을 우측으로 눌 러 ON 위치에 고정시킵니다 잠금을 풀려면 ON OFF 스위치를 다시 누르십시오 3 9 칩 보호 가드 이 제품에는 칩 보호 가드가 장착되어 있습니다 칩 보호 가드를 통해 목재 톱질 작업 시 표면 손상을 막을 수 있습니다 3 10 기기의 자동 전원 꺼짐 ON OFF 스위치가 15 분 이상 계속 눌리는 경우 예 운반 시 또는 보관 시 기기의 전원이 자동으로 꺼집니다 이를 통해 배터리가 과방전되지...

Page 201: ...할 수 있도록 설계되어 있습니다 제시된 데이터는 전동 공구의 주된 용도를 나타냅니다 그러나 전동 공구를 다른 용도로 사용하거나 다른 공구 비트를 사용할 경우 또는 유지보수를 충분히 하지 않은 상태에서는 데이터에 편차가 있을 수 있습니다 이러한 경우 전 작업시간에 걸쳐 노출이 현저하게 증가할 수 있습니다 노출을 정확하게 평가하기 위해서는 기기 작동이 멈춰 있거나 또는 작동 중이지만 실제로는 사용하지 않는 시 간도 고려해야 합니다 이러한 경우 전 작업시간에 걸쳐 노출이 현저하게 감소할 수 있습니다 사용자를 보호하기 위해 음파 그리고 또는 진동이 작용하기 전에 다음과 같은 추가적인 안전 조치를 취하십시 오 전동 공구와 공구 비트의 유지보수 손을 따뜻하게 유지 작업순서 정하기 등 소음 배출 값 SJD 6 A22 소...

Page 202: ... 2 잠기는 소리가 들릴 때까지 배터리를 기기 홀더 안에 끼우십시오 3 배터리가 정확하게 설치되어 있는지 점검하십시오 6 3 배터리 제거 1 배터리의 잠금 해제 버튼을 누르십시오 2 배터리를 기기에서 빼내십시오 6 4 톱날 끼우기 3 1 배터리를 분리하십시오 2 척 아답타에 끼워지는 소리가 들릴 때까지 톱날 절단 방향의 톱니 부분 을 누르십시오 3 톱날을 잡아 당겨서 톱날이 정확하게 잠겼는지 점검하십시오 6 5 커버 장착 4 1 배터리를 분리하십시오 2 커버가 소리를 내며 제 자리에 끼워질 때까지 앞에서부터 제품쪽으로 누르십시오 커버는 베이스 플레이트가 일반 위치 영 0 도 위치 에 있을 때에만 끼울 수 있습니다 6 6 흡입 아답터 설치 5 1 흡입 아답터를 뒤쪽에서 수평 방향으로 베이스 플레이트쪽으로 밀어...

Page 203: ...꽉 잡고 ON OFF 스위치를 누르십시오 4 제품을 공작물 방향으로 누른 다음 진입 각도를 줄여서 플런지 동작을 시작하십시오 5 공작물을 관통한 경우 제품을 일반 작업 위치로 가져오십시오 베이스 플레이트 전체 면적에 놓여 있습니다 6 절단선을 따라 계속 절단하십시오 7 4 스위치 OFF 전원 ON OFF 버튼에서 손을 떼십시오 스위치를 OFF 위치에 고정시키려면 고정 버튼을 좌측으로 미십시오 8 분해 8 1 흡입 아답터 분리 7 1 양쪽 후크를 안쪽으로 누르십시오 2 흡입 아답터를 베이스 플레이트에서 뒤쪽으로 빼내십시오 3 먼지 흡입기의 호스를 흡입 아답터로부터 빼내십시오 8 2 커버 분리 8 1 배터리를 분리하십시오 2 커버를 약간 기울인 후 커버를 앞쪽으로 빼내십시오 8 3 톱날 제거 9 경고 부상 위험...

Page 204: ...품 소모품 및 액세서리는 Hilti Store 또는 에서 확인할 수 있습니다 www hilti group 9 1 흡입 아답터 청소 1 배터리를 분리하십시오 2 흡입 아답터를 분리하십시오 페이지 197 3 흡입 아답터를 청소하십시오 4 후크가 손상되지 않았는지 점검하십시오 5 흡입 아답터를 설치하십시오 페이지 196 9 2 톱날 청소 1 사용한 톱날에서 정기적으로 수지를 제거하십시오 2 톱날을 24시간 석유 또는 시중에서 유통되는 수지 제거제에 담가두십시오 10 배터리 기기 운반 및 보관 운반 주의 운반 시 돌발적으로 작동됨 제품은 항상 배터리를 장착하지 않은 상태로 운반하십시오 배터리를 분리하십시오 배터리를 포장하지 않은 채로 운반해서는 절대 안 됩니다 기기 및 배터리를 장시간 운반한 후에는 사용하기 전에 ...

Page 205: ... 따뜻 하게 하거나 또는 냉각시키십시 오 4개 LED 모두 깜박임 기기가 작동하지 않음 기기가 과부하되었음 ON OFF 스위치에서 손을 떼고 스위치를 다시 조작하십시오 그 리고 나서 기기를 공회전 속도에 서 약 30 초간 작동시키십시오 제품 또는 배터리에서 과도한 열 발생 전기적 결함 즉시 기기를 끄고 배터리를 분 리하여 관찰한 후 냉각시키십시 오 Hilti 서비스센터에 문의하십 시오 12 폐기 Hilti 기기는 대부분 재활용이 가능한 소재로 제작되었습니다 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오 Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다 Hilti 고객 서비스 센터 또는 판매 상 담자에게 문의하십시오 배터리 폐기 배터리를 부적절하게 폐기함으로 인해 가스 또는 용액이 새어나와...

Page 206: ...0 221 036 1 2 已使用的符號說明 1 2 1 警告 警告使用本產品的人員可能發生之危險 採用了以下標示文字 危險 危險 此標語警示會發生對人造成嚴重傷害甚至致死的危險情形 警告 警告 此標語警示會造成嚴重傷害甚至致死危險的潛在威脅 注意 注意 請小心會造成人員受傷或對設備及其他財產造成損害的潛在危險情況 1 2 2 文件中的符號 本文件中採用以下符號 使用前請閱讀操作說明 使用說明與其他資訊 處理可回收的材料 不可將電子設備與電池當作家庭廢棄物處置 1 2 3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序 可能與內文中的步驟有所不同 項目參考編號用於總覽圖解 並請參閱產品總覽章節中使用的編號 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點 1 3 產品專屬符號 1 3 1 產品上的符號 產品上會採用下列符號 ...

Page 207: ...ification Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Germany 2 安全性 2 1 一般電動機具安全警告 警示 請詳閱本電動機具提供的所有安全警告 指示 圖解和說明 未能遵守以下所有指示可能會造成電擊 事故 火災和 或嚴重的傷害 妥善保存所有警示及說明 以供將來參考 注意事項中的 機具 係指使用電源 有線 或電池 無線 的電動機具 工作區域安全 請保持工作區的清潔與採光充足 雜亂而昏暗的工作區會導致意外發生 勿在容易發生爆炸的環境中使用機具 例如有可燃性液體 瓦斯或粉塵存在的環境 機具產生的火花可能 會引燃塵埃或煙霧 操作機具時 請與兒童及旁人保持距離 注意力不集中時容易發生失控的情形 電力安全 機具插頭與插座須能互相搭配 勿以任何方式改裝插頭 勿將任何變壓器插頭和與地面接觸 接地 的電 動機具搭配使用 未經改裝的插頭以及能互相搭配的插座可減少發生電擊的危...

Page 208: ...中是很危險的 維護機具與配件 請檢查移動性零件有無偏移或黏合的情形 零件有無破損 以及任何會影響機具運轉的 狀況 如果機具受損 請先維修後再使用 很多意外便是由維護不當的機具造成的 保持切割機具的銳利與清潔 具銳利切割邊緣的切割機具如果得到適當的維護 便較不會發生黏合的現 象 且較容易控制 遵守本指示說明使用機具 配件和工具組等 並考量工作條件與待進行的工作 將機具用在原目的外之用 途可能會造成危險 保持握把與其表面的乾燥 清潔且不要讓上面出現油漬 握把及其表面濕滑會在意外情況中造成機具無法 安全掌控 電池機具的使用與保養 務必使用原廠指定的充電器進行充電 將適合特定類型電池的充電器使用在其他電池時 會有造成火災的 危險 務必使用機具特別指定的電池匣 使用其他的電池匣可能會造成受傷或火災 電池匣未使用時 請將其遠離如迴紋針 錢幣 鑰匙 針 固定釘或其他會在電池兩極間形成連結的小型 金屬物件...

Page 209: ...為致癌物 質 尤其是當它們使用調濕塗料 鉻酸鹽 木材防腐劑 時 包含石綿之基材務必由專人處理 請利用工作空檔時休息 並活動您的手指以促進血液循環 長時間暴露在震動下會造成手指 手掌和手腕 的血管和神經系統失調 電力安全 開始工作前 請先檢查工作區域是否有隱藏的電纜線 瓦斯管或水管 若不小心損壞電纜線 機具外部的 金屬零件可能會造成觸電 小心處理與使用電子機具 固定工件 以老虎鉗或其他夾緊裝置固定工件會較用手握持更穩固 線鋸的特殊安全須知 工作時 請讓身體與本產品隨時保持距離 嚴禁將手放置於鋸片前或鋸片上 請勿切割不明的基材 並確保工件上方與下方的切割線沒有障礙物 進行切割時 請勿將手伸到工件中或握住其下方 2 4 電池的使用與保養 遵守適用於鋰電池之運送 存放與使用的特別指南 請勿讓電池暴露在高溫下 讓陽光直接照射或接觸火焰 請勿拆解 擠壓或焚燒電池 且不可將電池置放在溫度超過80 C的環...

Page 210: ...鎖牆板與石膏纖維板 本產品配有選配真空吸塵器 除塵軟管的移動式連接頭 此連接頭專用於搭配標準吸塵軟管使用 要將真空吸 塵軟連接至本產品 可能需要使用合適的轉接器 本產品限使用B 22系列Hilti鋰電池 上述電池限使用C4 36系列Hilti電池充電器充電 本產品限搭配具有T型握把之鋸片使用 3 3 可能發生的誤用 請勿使用本產品切割樹枝或樹幹 請勿使用本產品切割具危險性之材料 請勿在濕氣重或潮濕的環境中使用本產品 請讓吸塵設備組的電源遠離會造成短路之物件 例如迴紋針 錢幣 鑰匙 釘子 螺絲 或其他金屬物 件 接點短路可能造成燒傷或起火的危險 3 4 充電狀態顯示幕 每輕按一下電池拆卸鈕 就會顯示鋰電池的充電狀態 只需按到感覺有阻力為止 狀態 意義 4個LED亮起 充電狀態 75 至100 3個LED亮起 充電狀態 50 至75 2個LED亮起 充電狀態 25 至50 1個LED亮起 充電...

Page 211: ...定開關可在其左側或右側 例如 在此位置變可調整衝程率 On Off開關可按下或鬆開 鎖定開關僅在左邊 搬運位置 機具無法啟動 On Off開關會鎖住且無法按下 鎖定開關僅在右邊 機具啟動 完全按下On Off開關 後 可將鎖定開關向右推將開關鎖在 On 位置 若要解除鎖定 請再按一下On Off按鈕 3 9 碎裂防護罩插件 本產品可配備一碎裂防護罩插件 碎裂防護罩插件可在切割時避免木材表面的碎裂情形 3 10 自動關閉 若連續按住On Off開關超過15分鐘 例如運輸或貯放時不慎誤觸 機具將會自動關閉 這樣可避免電池過 度防電 3 11 SJD DRS 6A除塵設備組 配件 SJD DRS 6A除塵設備組為Hilti SJD 6 A22軌道式線鋸之配件 除塵設備組可快速收集大部分產生的粉塵 且能迅速並簡易地安裝至軌道式線鋸等機具上 除塵設備組配備 有抽風機 此抽風機由本身的馬達驅動 軌道式...

Page 212: ...EN 62841 操作說明中所提供之音壓和震動值已參照標準測量 並可用來比較不同機具之噪音 它們也可作為噪音量的 初步評估 提供之資料表示機具主要應用時之數值 若機具應用於不同之用途 搭配不同的配件工具或在保養不良的情 況下 其數據會有所不同 在作業過程中 這會大幅提高其噪音量 當機具關閉 或開啟但未進行任何作業時也應列入考量 才能準確評估噪音量 在作業過程中 這會大幅降 低其噪音量 確認其他安全措施 以保護操作員不受噪音和 或震動影響 例如 保養機具與其配件 操作前保持雙手溫 暖 作業型式之安排等 震動值 SJD 6 A22 聲功率級數 LWA 98 dB A 無法判定的聲功率级數 KWA 5 dB A 音壓級數 LpA 87 dB A 無法判定的音壓級數 KpA 5 dB A 總震動 SJD 6 A22 切割木板的震動噪音值 ah B 5 8 m s 無法判定的切割夾板 K 1 5 m...

Page 213: ...點上無任何異物 確認電池已確實咬合 1 初次使用前 請將電池完全充電 2 將電池裝入電池托盤 直到聽見咬合時發出的喀啦聲 3 請檢查電池是否安裝牢固 6 3 卸下電池 1 按下電池拆卸鈕 2 請將電池自充電器卸下 6 4 安裝鋸片 3 1 卸下電池 2 將鋸片 鋸齒朝切割方向 向鋸片座內推直到卡住 3 握住並拉動鋸片以確認其是否有確實固定 6 5 安裝防護套 4 1 卸下電池 2 將防護套從前端朝機具上推直到其卡至定位為止 防護套僅可在基板位於正常位置 零度位置 時才能安裝 6 6 安裝除塵轉接器 5 1 將除塵轉接器後方水平推入底盤 直到兩側的扣鉤卡住為止 2 將真空吸塵器軟管連接至除塵轉接器 7 操作 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告 7 1 使用吸塵裝置 吸塵系統可減少粉塵量 讓切割線更清楚並降低被工件粉塵及木屑噴到的風險以增加安全性 1 安裝防護套 頁次 207 2 長時間處...

Page 214: ...觸 3 緊握產品並按下On Off開關 4 將產品緊抵住工件並以慢慢降低攻角的方式開始進刀切割 5 一旦鋸片穿透工件後 請讓本產品回到其正常作業位置 接著基板便會平放在工作面上 6 繼續沿切割線進行切割 7 4 關閉開關 鬆開On Off開關 若要將開關鎖在 Off 位置 請將鎖定開關向左推 8 除塵 8 1 拆卸吸塵轉接器 7 1 將兩個固定扣鉤向內壓 2 將吸塵轉接器往後拉從基板上卸下 3 將真空吸塵器軟管從吸塵轉接器上拉下 8 2 卸下防護套 8 1 卸下電池 2 將防護套稍微傾斜並向前拉將其卸下 8 3 退出鋸片 9 警告 有受傷的危險 鋸片意外退出會造成受傷 退出鋸片時 請握住產品使其不會造成他人或動物受傷 1 卸下電池 2 將鋸片釋放桿盡可能向旁邊推 鋸片便會鬆開並退出 9 維護和保養 警告 電池裝入時有受傷的危險 進行維護及保養前 請務必卸下電池 機具維護及保養 小心地清除頑...

Page 215: ... hilti group 9 1 清潔吸塵轉接器 1 卸下電池 2 拆卸吸塵轉接器 頁次 208 3 清潔吸塵轉接器 4 確認所有扣鉤均未受損 5 安裝除塵轉接器 頁次 207 9 2 清潔鋸片 1 定期將鋸片的樹脂殘留清除 2 將鋸片泡在煤油 燈油 或市售樹脂清潔劑中24小時 10 充電式機具的搬運與貯放 搬運 注意 搬運時意外啟動 搬運產品時務必卸下電池 卸下電池 切勿以堆疊 分散 未受到保護 的方式運送電池 長途搬運後 在使用前請檢查機具與電池是否有損壞 設備的貯放 注意 電池故障或漏液造成的意外損害 儲存產品時務必將電池卸下 請儘可能將機具與電池貯放於陰涼乾燥處 請勿將電池貯放於日光直射處 加熱裝置旁或窗台上 請將機具與電池貯放在乾燥且兒童或未授權的人員無法觸及的地點 長時間貯放後 在使用前請檢查機具與電池是否有損壞 11 故障排除 若您遇到未列出的問題或是無法自行排除的問題 請聯...

Page 216: ...i機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用 材料在回收前必須正確地分類 在許多國家中 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收 詳情請洽Hilti維修中心 或當地Hilti代理商 電池處置 不當處理電池會造成有害健康之氣體或液體 請勿以郵寄方式寄送電池 將電池端子蓋上不導電物質 例如絕緣膠帶 以避免短路 請將電池棄置於兒童無法觸及的地方 請將該電池送交Hilti Store處理 或參考所在地的垃圾處理管轄機構或公共健康與安全機關之處理說明 請勿將機具 電子設備或電池當作一般家用廢棄物處理 13 RoHS 有害物質限制指令 按一下本連結可前往危險物質表 qr hilti com r5212958 您可在文件最後找到QR碼格式的RoHS表連結 14 製造商保固 如果您對於保固條件有任何問題 請聯絡當地Hilti代理商 Hilti Taiwan Co Ltd 4 F No 2 Jen Ai ...

Page 217: ...设备损坏或其他财产损失的潜在危险情况 1 2 2 文档中的符号 本文档中使用下列符号 请在使用之前阅读操作说明 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 1 2 3 图示中的符号 图示中使用了下列符号 这些编号指本操作说明开始处的相应图示 图示中的编号反映操作顺序 可能与文本中描述的步骤不同 概览图示中使用了项目参考号 该参考号指的是产品概览部分中使用的编号 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点 1 3 取决于产品的符号 1 3 1 产品上的符号 产品上可以使用下列符号 空载时的冲数 直流电 DC 本产品支持无线数据传输 兼容 iOS 和 Android 平台 锂离子电池 使用 Hilti 锂离子电池类型系列 请遵守该章节中给出的信息 标题为 预期用途 切勿将电池用作敲击工具 ...

Page 218: ...例如有易燃液体 气体或灰尘 电动工具会产生可以点燃这些灰尘或 烟雾的火花 在操作电动工具时 要令儿童和旁观者远离工作现场 万一分心 可能会使您失去对电动工具的控制 电气安全 电动工具 设备 插头必须匹配电源插座 切勿以任何方式改动插头 对于接地的电动工具 设备 不要使 用任何适配器插头 使用未经改动的插头和匹配的电源插座可以大大减少电击危险 避免人体接触接地表面 如管道 散热片和冰箱 如果您的身体接地 则会增加电击危险 不要将电动工具暴露在雨水或潮湿环境中 电动工具进水将会增加电击危险 不要滥用电缆 切勿使用电缆运送 拉动或拔出电动工具 保持电缆远离高温 油 锋利边缘或运动部 件 电缆损坏或缠绕会增加电击危险 当在户外操作电动工具时 应使用经认可适合户外操作的加长电缆 使用适合户外使用的电缆可减少电击 危险 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的 应使用剩余电流动作保护器 RCD 使用 ...

Page 219: ...充电器 适合某种类型电池组的充电器如果被用于为另一类型电池组充电 则可能会带来火灾危险 只能使用专用电池组为电动工具供电 使用任何其它电池组可能会带来人身伤害和火灾 当电池组不用时 应使其远离其它金属物体 例如纸夹 硬币 钥匙 钉子 螺钉或其它小的金属物体 以免造成短路 如果电池端子被短路 则会造成人员烧伤或火灾 如果持续滥用电池 则可能会造成液体从电池中喷射出来 注意避免接触到液体 如果意外接触到液体 应用水冲洗 如果液体接触眼睛 除了用大量清水冲洗外 还应立即就医 从电池中喷射出来的液体会导 致疼痛或灼伤 不要使用损坏或改装过的电池组或工具 损坏或改装过的电池会造成不可预测的情形 导致火灾 爆炸或 受伤风险 不要将电池组或工具暴露在明火或过高的温度中 暴露在明火或超过 130 C 265 F 温度中可能导致爆 炸 遵守所有充电说明 且不要在使用说明规定的温度范围之外对电池组或工具充电 ...

Page 220: ...电击 小心操作和使用电动工具 固定工件 用老虎钳夹紧或通过一些其他夹紧设备固定工件比用手扶持更加稳固 机动锯的特殊安全说明 使用本产品时应务必让其远离您的身体 切勿将手放在锯条前面或上面 切勿锯割未知材料 并保持工件上部和下部的锯割线处无障碍物 切勿在切割期间触碰或握住工件下部 2 4 电池的使用与保养 请遵守锂离子电池专用运输 储存和使用指南 请勿将电池暴露在高温 阳光直射或明火环境下 请勿拆解 挤压或焚烧电池 也不要让其暴露在 80 C 以上的高温下 如果电池受到过机械冲击 曾从高处坠落或有损坏迹象 则不得使用本电池或为其充电 在这种情况下 请务必与当地的 Hilti 维修中心 联系 如果电池发热烫手 则可能存在故障 请将电池放在醒目且无火灾风险的地方 并与易燃物品保持足够距 离 让电池自行冷却 如果 1 小时后电池仍然发热烫手 则表示存在故障 请联系 Hilti维修中心 3 说明 3...

Page 221: ...阻力即止 之后 会显示锂电池的充电状态 状态 含义 4 个 LED 亮起 充电状态 75 至 100 3 个 LED 亮起 充电状态 50 至 75 2 个 LED 亮起 充电状态 25 至 50 1 个 LED 亮起 充电状态 10 至 25 1 个 LED 闪烁 充电状态 10 按下控制开关 5 秒 松开开关之后 将不会显示电池的充电状态 若电池充电状态 LED 闪烁 请参 考 故障排除 章节中给出的信息 3 5 除尘风机 除尘风机朝着锯条喷射一股气流 以确保切割线上没有粉尘 3 6 冲数 可通过转动拇指旋轮调节冲数 位置 1 对应于 800 冲程 分钟 位置 6 对应于 3000 冲程 分钟 根据 打开 关闭 开关的按下深度 起始冲数为 75 冲程 分钟 并可增加到拇指旋轮设置的冲数 3 7 四种轨道动作设置 提供四种轨道动作设置 可根据所切割的材料调节切割性能和质量 轨道动作调节杆...

Page 222: ... 轨道动作机动锯 带锯条 护罩 除尘模块 防裂嵌件 操作说明 内六角扳手 您可以在您当地的 Hilti 中心或通过在线访问 www hilti com 找到批准用于您的产品的其它系统产品 4 技术数据 4 1 轨道动作机动锯 SJD 6 A22 额定电压 21 6 V 符合 EPTA Procedure 01 要求的重量 包括 B22 8 0 电池 3 2 kg 冲程长度 28 mm 空载时的冲数 n0 75 rpm 3 000 rpm 对于木材的最大切割性能 150 mm 对于铝材的最大切割性能 25 mm 对于非合金钢的最大切割性能 10 mm 切割角度 左 右 0 45 吸尘适配器外径 27 5 mm 存放温度 20 70 工作环境温度 17 60 电池充电起始温度 10 45 存放温度 20 40 工作环境温度 17 60 4 2 噪音信息和振动值按照 EN 62841 标准 这些...

Page 223: ...电压 21 6 V 工作环境温度 17 60 存放温度 20 40 电池充电起始温度 10 45 6 工作现场的准备工作 小心 人身伤害的危险 意外启动会带来伤害风险 插入电池前 确保已关闭产品 对电动工具执行任何调节或更换配件前 先取出电池 请遵守本文档中以及产品上的安全说明和警告 6 1 为电池充电 1 为电池充电之前 请阅读充电器的操作说明 2 确保电池和充电器上的触点均清洁 干燥 3 使用认可的充电器为电池充电 6 2 插入电池 小心 电池短路或跌落 有导致受伤的危险 插入电池之前 确保产品上的触点以及设备上的触点均无异物 确保电池接合正确 1 在首次使用电池之前 要给电池完全充电 2 将电池推入电池座中 直至听到它接合的 咔哒 声 3 检查并确认电池已可靠就位 6 3 拆卸电池 1 按下电池释放按钮 2 将电池从工具中取出 6 4 安装锯条 3 1 拆下电池 2 将锯条推入 锯齿...

Page 224: ...防护装置 页码 218 2 如果需要长期加工会产生高浓度粉尘的木材或材料 请务必使用吸尘器 7 2 打开 6 1 插入电池 如果在工具打开后安装电池 安全联锁装置可确保工具不会启动 将其在工具上滑入到位即可 2 检查并确认锁止按钮处于中间位置 3 按下 打开 关闭 开关 4 要将开关锁定在 打开 位置 将锁止按钮推向右侧 5 要解锁锁止按钮 再次按下 打开 关闭 开关 锁止按钮随即返回到中间位置 7 3 切入式锯割 1 将轨道动作调节杆设置为位置 0 2 使底座前缘接触到工件 3 牢固固定产品并按下 打开 关闭 开关 4 将产品紧紧压靠在工件上 通过缓慢减小切入角开始切入式锯割 5 一旦锯条切穿工件 将产品调整到其正常工作位置 底座随即平置于工作面 6 继续沿着切割线锯割 7 4 关闭 松开 打开 关闭 开关 要将开关锁定在 关闭 位置 将锁止按钮推向左侧 8 拆除 8 1 拆下吸尘适配器...

Page 225: ...蚀塑料件 锂离子电池的保养 确保电池远离油和油脂 请仅使用略湿的布清洁壳体 不要使用含硅清洁剂 否则可能腐蚀塑料件 注意避免湿气侵入 维护 定期检查所有可见部件和控制器是否出现损坏迹象 确保其全部正常工作 如果发现损坏迹象或如果有部件发生故障 不要操作本产品 立即将产品交由 Hilti 维修中心修复 清洁和维护之后 安装所有护板或保护装置 检查并确认其正常工作 为确保安全和可靠的操作 仅限使用喜利得原装备件和消耗品 Hilti 批准用于配合产品使用的备件 消耗品和配件可到您当地的 Hilti Store 购买或通过以下网址在线订购 www hilti group 9 1 清洁吸尘适配器 1 拆下电池 2 拆下吸尘适配器 页码 218 3 清洁吸尘适配器 4 检查并确认锁扣完好无损 5 安装除尘模块 页码 218 9 2 清洁锯条 1 定期清洁用过的锯条中的树脂沉积物 2 将锯条浸没在煤油 ...

Page 226: ... 并加以清洁 轨道动作调节杆处于位置 0 将其调节到所需设置 电池比平常更快耗尽 非常低的环境温度 允许电池缓慢加热到室温 电池未接合 没有发出咔哒 声 电池上的固定凸耳脏污 清洁固定凸耳 然后重新安装电 池 1 个 LED 闪烁 电动工具不运行 电池电量低 更换电池 并对已放电电池充 电 电池过热或过冷 使电池缓慢冷却或变暖至室温 全部 4 个 LED 均闪烁 电动工具不运行 工具已过载 释放打开 关闭开关 然后再次 将其按下 然后使电动工具空载 运行约 30 秒 电动工具或电池过热 电气故障 立刻关闭电动工具 拆下电池 进行观察 使其冷却并联系 Hilti 服务部门 12 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的 在可以回收之前 必须正确分离材料 在很多国 家 您的旧工具 机器或设备可送至 Hilti 进行回收 敬请联系 Hilti 维修中心或 Hilti ...

Page 227: ... 2150253 2150253 中文 221 文档末尾以二维码形式提供指向 RoHS 表的链接 14 制造商保修 如果您有保修条件方面的问题 请联系您当地的 Hilti 公司代表 ...

Page 228: ...222 中文 2150253 2150253 ...

Page 229: ......

Page 230: ......

Page 231: ......

Page 232: ...Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan Pos 2 20211012 2150253 2150253 ...

Reviews: