background image

ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ

SF 144‑A / SFH 144‑A Акумулаторна пробивна и винтонавивна

машина

Преди работа прочетете настоящото Ръко-

водство за експлоатация и съблюдавайте

указанията в него.
Съхранявайте Ръководството за експлоа-

тация винаги заедно с уреда.
Предавайте уреда на трети лица само за-

едно с Ръководството за експлоатация.

Съдържание

Страница

1 Общи указания

100

2 Описание

101

3 Инструменти, принадлежности

102

4 Технически данни

103

5 Указания за безопасност

105

6 Въвеждане в експлоатация

108

7 Експлоатация

108

8 Обслужване и поддръжка на машината

110

9 Локализиране на повреди

111

10 Третиране на отпадъци

111

11 Гаранция от производителя за уредите

112

12 Декларация за съответствие с нормите на

ЕС (оригинал)

112

1

Числата указват номерата на фигурите към текста.

Тях ще намерите в сгънатата част на Ръководството

за експлоатация. Разгънете я при изучаването му.

В текста на настоящото Ръководство за експлоатация

с «уред» винаги се обозначава акумулаторната про-

бивна и винтонавивна машина SF 144‑A или акуму-

латорната ударно-пробивна и винтонавивна машина

SFH 144‑A с поставен акумулатор.

Органи за управление и елементи на уреда

1

@

Бързозатягащ патронник

;

Регулировъчен пръстен за въртящия момент и за

функциите

=

Странична ръкохватка

%

Команден ключ (с електронен регулатор на обо-

ротите)

&

Ключ за дясно/ляво въртене

(

Блокировка на двигателя

)

Ключ за две или три скорости

+

Типова табелка

§

Ръкохватка

/

Бутон за освобождаване на акумулаторите (2

броя)

1 Общи указания

1.1 Предупредителни надписи и тяхното

значение

ОПАСНОСТ

Отнася се за непосредствена опасност, която може

да доведе до тежки телесни наранявания или смърт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отнася се за възможна опасна ситуация, която може

да доведе до тежки телесни наранявания или смърт.

ВНИМАНИЕ

Отнася се за възможна опасна ситуация, която може

да доведе до леки телесни наранявания или матери-

ални щети.

УКАЗАНИЕ

Препоръки при употреба и друга полезна информация.

1.2 Обяснения на пиктограмите и други указания

Предупредителни знаци

Предупреж-

дение за

опасност от

общ

характер

Предупреж-

дение за

опасно

електри-

ческо

напрежение

Предупреж-

дение за

разяждащи

материали

bg

100

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070635 / 000 / 01

Summary of Contents for SF 144-A

Page 1: ...ti utasítás hu Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Instrukcja obsługi pl Upute za uporabu hr Navodila za uporabo sl Ръководство за обслужване bg Инструкция по зксплуатации ru Instrucţiuni de utilizare ro Kulllanma Talimatı tr ja ko zh cn Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5070635 000 01 ...

Page 2: ...1 2 3 5 6 7 4 8 9 1 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5070635 000 01 ...

Page 3: ...14 4 Volt Li Ion 2 6 Ah 2 L R 3 1 3 2 1 4 5 1 2 3 6 14 4 Volt Li Ion 2 6 Ah 7 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5070635 000 01 ...

Page 4: ...kku Bohrschrauber SF 144 A oder den Akku Schlagbohrschrauber SFH 144 A mit eingeraste tem Akku Pack Bedienelemente und Gerätebauteile 1 Schnellspannfutter Einstellring für Drehmoment und Funktion Seitenhandgriff Steuerschalter mit elektronischer Drehzahlsteue rung Rechts Linkslaufumschalter Motorstopp Zwei oder Drei Gangschalter Typenschild Handgriff Entriegelungsknopf Akku Pack 2 Stück 1 Allgemei...

Page 5: ...m Eindrehen und Lösen von Schrauben zum Bohren in Stahl Holz und Mauerwerk und zum Schlagbohren in Leichtbeton und Mauerwerk Gesundheitsgefährdende Werkstoffe z B Asbest dürfen nicht bearbeitet werden Benutzen Sie die Akku Packs nicht als Energiequelle für andere nicht spezifizierte Verbraucher Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt Benutzen Sie um Verletzungsgefahren zu ver...

Page 6: ...D Dauerlicht LED blinkend Ladezustand C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 Werkzeuge Zubehör Bezeichnung Kurzzeichen Artikelnummer Bit Adapter S BH 50 257257 Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4 36 Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4 36 ACS Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4 36 ACS TPS Akku Pack B 144 2 6 Li Ion 273114 Bezeichnung Artikelnummer Beschre...

Page 7: ...lichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in ...

Page 8: ...ngen können elektri schen Schlag Brand und oder schwere Verletzun gen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheits hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkube triebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel 5 1 1 Arbeitsplatzsicherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbe...

Page 9: ...re Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe genden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig ver wendet werden Verwendung einer Staubabsau gung kann Gefährdungen durch Staub verringern 5 1 4 Verwendung und Behan...

Page 10: ...stellung bei Lagerung und Transport des Geräts f Das Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Kinder oder schwache Personen ohne Un terweisung g Kinder sollten unterwiesen sein dass sie nicht mit dem Gerät spielen dürfen h Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich einigen Holzarten Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein Berühren oder Einatmen der Stäube können aller...

Page 11: ...t zes Schlecht belüftete Arbeitsplätze können Ge sundheitsschäden durch Staubbelastung hervorru fen 5 3 6 Persönliche Schutzausrüstung Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während des Einsatzes des Ge räts eine geeignete Schutzbrille Schutzhelm Gehör schutz Schutzhandschuhe und einen leichten Atem schutz benutzen 6 Inbetriebnahme 6 1 Sorgfältiger Umgang mit Akku Packs...

Page 12: ... Sie das Gerät mit beiden Händen fest VORSICHT Benutzen Sie Schutzhandschuhe für den Werkzeug wechsel um Verletzungen durch das Werkzeug zu vermeiden 7 1 Rechts oder Linkslauf einstellen 3 HINWEIS Mit dem Rechts Linkslaufumschalter können Sie die Drehrichtung der Werkzeugspindel wählen Eine Sperre verhindert das Umschalten bei laufendem Motor In der Mittelstellung ist der Steuerschalter blockiert ...

Page 13: ... Drehen Sie den Einstellring für Drehmoment und Funktion auf das Symbol für Schlagbohren 7 6 3 Bohrer herausnehmen 1 Schalten Sie den Rechts Linkslaufumschalter in die Mittelstellung oder trennen Sie den Akku Pack vom Gerät 2 Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter 3 Ziehen Sie das Werkzeug aus der Werkzeugauf nahme 7 7 Schrauben 7 7 1 Bit Bit Adapter einsetzen 1 Schalten Sie den Rechts Linkslaufums...

Page 14: ...ku Packs wie bei NiCd oder NiMH ist nicht nötig Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beeinträchtigt die Lebensdauer des Akku Packs nicht Der Ladevorgang kann jederzeit ohne Beeinträchtigung auf die Lebensdauer gestartet werden Einen Memory Effekt wie bei NiCd oder NiMH gibt es nicht Die Akku Packs werden am besten im voll geladenen Zustand möglichst kühl und trocken gelagert Die La gerung der Akku ...

Page 15: ...nken können Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen Verbrennungen Verätzungen oder Umweltverschmutzung verursachen wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen VORSICHT Entsorgen Sie defekte Akku Pac...

Page 16: ...illschweigende Zusicherungen für Verwen dung oder Eignung für einen bestimmten Zweck wer den ausdrücklich ausgeschlossen Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die zuständige Hilti Marktorganisation zu senden Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche Ge währleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder...

Page 17: ...tructions the designation power tool always refers to the SF 144 A cordless drill driver or SFH 144 A cordless hammer drill driver with battery fitted Operating controls and parts 1 Quick release chuck Torque and operating mode setting ring Side handle Control switch with electronic speed control Forward reverse switch Motor brake Two or three speed gear selector switch Type identification plate G...

Page 18: ... driving and removing screws for drilling in steel wood and masonry and for hammer drilling in lightweight concrete and masonry Working on materials hazardous to the health e g asbestos is not permissible Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances Modification of the power tool or tampering with its parts is not permissible To avoid the risk of injury use only genuin...

Page 19: ... LEDs light constantly LEDs blink Charge status C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 Insert tools accessories Designation Short designation Item number Bit holder S BH 50 257257 Charger for Li ion batteries C 4 36 Charger for Li ion batteries C 4 36 ACS Charger for Li ion batteries C 4 36 ACS TPS Battery B 144 2 6 Li ion 273114 Designation Item number des...

Page 20: ...ssion level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or ...

Page 21: ...the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 5 1 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in ex...

Page 22: ...sons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained po...

Page 23: ...tible with the chuck system and that they are secured in the chuck correctly 5 3 3 Battery tool use and care a Do not expose batteries to high temperatures or fire This presents a risk of explosion b Do not disassemble squash or incinerate batter ies and do not subject them to temperatures over 80 C A risk of fire explosion or injury through con tact with caustic substances may otherwise result c ...

Page 24: ...wer tool is switched off and that the safety lock is engaged forward reverse switch in the middle position Use only the Hilti batteries approved for use with this power tool CAUTION Check that the terminals on the battery and in the power tool are free from foreign objects before in serting the battery in the power tool 1 Push the battery into the power tool from below as far as it will go and unt...

Page 25: ...release chuck 3 Pull the insert tool out of the chuck 7 6 Hammer drilling SFH 144 A 7 6 1 Fitting the drill bit 1 Set the forward reverse switch to the middle posi tion or remove the battery from the power tool 2 Check that the connection end of the drill bit is clean Clean the connection end if necessary 3 Insert the drill bit in the chuck and then turn the chuck sleeve until tight 4 Check that t...

Page 26: ...fore the battery cells suffer damage Charge the battery with the Hilti charger approved for use with Li ion batteries NOTE A conditioning charge as is required with NiCd or NiMH batteries is not necessary Interruption of the charging procedure has no negative effect on battery life Charging can be started at any time with no negative effect on battery life There is no memory effect as with NiCd or...

Page 27: ...ences the burning of plastic components generates toxic fumes which may present a health hazard Batteries may explode if damaged or exposed to very high temperatures causing poisoning burns acid burns or environmental pollution Careless disposal may permit unauthorized and improper use of the equipment This may result in serious personal injury injury to third parties and pollution of the environm...

Page 28: ...mplied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded For repair or replacement send the tool or related parts immediately upon discovery of the defect to the address of the local Hilti marketing organization provided This constitutes Hilti s entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or contemporaneous comments and oral or writt...

Page 29: ...eteszelt akku egységgel Kezelőszervek és a gép részei 1 Gyorsbefogó tokmány Forgatónyomaték és funkcióbeállító gyűrű Markolat Indítókapcsoló elektronikus fordulatszám vezérléssel Jobb bal forgásirányváltó Motorreteszelő kapcsoló Két vagy háromfokozatú kapcsoló Típustábla Markolat Akku egység kioldógombja 2 darab 1 Általános információk 1 1 Figyelmeztetések és jelentésük VESZÉLY Ezt a szót használj...

Page 30: ...jtású ütvefúró csavarozógép csavarok becsavarásához és oldásához valamint acél falazat és fa fúrásához könnyűbeton és falazat ütvefúrásához Egészségkárosító anyagokat tilos megmunkálni pl azbeszt Az akkuegységet ne használja más nem specifikált berendezés energiaforrásaként A gép átalakítása tilos A sérülés veszélyének csökkentése érdekében csak Hilti tartozékokat és szerszámokat használjon Kövess...

Page 31: ... 2 8 A Li ionos akku egység töltési állapota LED folyamatos fénnyel világít LED villog Töltési állapot C 1 2 3 4 LED ek C 75 1 2 3 LED ek 50 C 75 1 2 LED ek 25 C 50 1 LED 10 C 25 1 LED C 10 3 Szerszámok tartozékok Megnevezés Rövidítés Cikkszám Bitadapter S BH 50 257257 Töltőberendezés Li ionos akkuegy séghez C 4 36 Töltőberendezés Li ionos akkuegy séghez C 4 36 ACS Töltőberendezés Li ionos akkuegy...

Page 32: ...n mértük meg és alkalmas elektromos szerszámok egymással történő összehasonlítására Ugyancsak alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére A megadott rezgésszint az elektromos szerszám lényeges alkalmazásait mutatja Ha az elektromos szerszámot más célra eltérő betétszerszámokkal használják vagy nem megfelelően tartják karban akkor a rezgésszint értéke ettől eltérhet Ez jelentősen megnövelheti...

Page 33: ...Ion Méretezési feszültség 14 4 V Kapacitás 2 6 Ah Energiakapacitás 37 44 Wh Tömeg 0 55 kg Hőmérséklet ellenőrzés igen Cella fajtája Li ion Cellablokk 4 darab 5 Biztonsági előírások INFORMÁCIÓ A 5 1 fejezet vonatkozó része minden olyan általános biztonsági tudnivalót felsorol az elektromos kéziszerszá mokkal kapcsolatban amelyeket az alkalmazandó szab ványok szerint a használati utasításban fel kel...

Page 34: ...védő használata az elektromos ké ziszerszám használata jellegének megfelelően csök kenti a személyi sérülések kockázatát c Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését Mielőtt az elektromos kézi szerszámot az elektromos hálózatra és vagy az akkumulátorra csatlakoztatja vagy felveszi ill hordja győződjön meg róla hogy a gép ki van kapcsolva Ha az elektromos kéziszerszám feleme ...

Page 35: ...tromos vezetéket találhat el Ha a gép elektromos feszültséget vezető vezetékhez ér akkor a gép fémrészei feszültség alá kerülhetnek és ez elektromos áramütéshez vezethet 5 3 Kiegészítő biztonsági tudnivalók 5 3 1 Személyi biztonsági előírások a Munkavégzéskor tartsa a készüléket a szigetelt fogantyú felületen fogva ha a csavar rejtett áram vezetékbe ütközhet Ha a csavar elektromos feszült séget ve...

Page 36: ...áz és vízcsövek pl fémkeresővel A külső fémrészek feszültség alá kerülhetnek amikor pél dául egy feszültség alatt lévő kábelt véletlenül megsért Ez igen komoly veszélyt jelent az elektromos áramütés veszélye miatt 5 3 5 Munkahely a Biztosítsa a munkahely jó megvilágítását b Biztosítsa a munkahely jó szellőzését A rosszul szellőztetett munkahelyek egészségre károsak lehet nek a porterhelés miatt 5 ...

Page 37: ...zta sérüléseket 7 1 Jobbra balra forgás beállítása 3 INFORMÁCIÓ A jobb bal forgásirányváltó kapcsolóval megválaszt hatja hogy melyik irányba forogjon a szerszámorsó A reteszelés megakadályozza a motor forgása közben történő átkapcsolást Középállásban az indítókapcsoló blokkolva van Nyomja a gép működési irányában jobbra a jobb bal forgásirányváltó kapcsolót a jobbra forgás beállítva Nyomja a gép m...

Page 38: ...t a tokmányból 7 7 Csavarozás 7 7 1 Bit bitadapter behelyezése 1 Kapcsolja a jobb bal forgásirányváltó kapcsolót középállásba vagy vegye ki a gépből az akku egységet 2 Helyezze be a bitadaptert a szerszámbefogóba és húzza meg a gyorsbefogó tokmányt 3 A bitadapter meghúzásával ellenőrizze hogy biztonságos e a rögzítés 4 Tegye be a bitfejet a bitadapterbe 7 7 2 Csavarozás 1 Válassza ki a jobb bal fo...

Page 39: ...ti hőmérsékleten ab laküveg mögött történő tárolása kedvezőtlenül hat az akkuegységre csökkenti annak élettartamát és növeli a cellák önkisülési gyakoriságát Ha az akkuegységek már nem töltődnek fel teljesen akkor az akkuegységek elöregedés vagy túlterhelés következtében vesztettek kapacitásukból Egy ilyen akkuegységgel dolgozhat továbbra is azonban idő ben gondoskodnia kell a régi akkuegység újja...

Page 40: ...készülnek Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra hogy vissza tudja venni a használt gépe ket az anyagok újrafelhasználása céljából Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Center ekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál Csak EU országok számára Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt elektr...

Page 41: ...2 EK megfelelőségi nyilatkozat eredeti Megnevezés akkus fúrócsavarozó Típusmegjelölés SF 144 A SFH 144 A Konstrukciós év 2006 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szab ványoknak 2006 42 EK 2004 108 EK 2006 66 EK 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo...

Page 42: ...inovaný šroubovák SFH 144 A s nasazeným akumulátorem Ovládací prvky a konstrukční díly 1 Rychloupínací sklíčidlo Stavěcí kroužek pro nastavení utahovacího mo mentu a funkce Postranní rukojeť Ovládací spínač s elektronickou regulací otáček Přepínač chodu vpravo a vlevo Motorová brzda Přepínač dvou nebo tří rychlostí Typový štítek Rukojeť Aretační tlačítko akumulátoru 2 kusy 1 Všeobecné pokyny 1 1 S...

Page 43: ...ový kombinovaný šroubovák pro utahování a povolování šroubů pro vrtání do oceli dřeva a zdiva a vrtání s příklepem do lehčeného betonu a zdiva Materiály ohrožující zdraví např azbest nesmí být opracovávány Nepoužívejte akumulátory jako zdroj energie pro jiné blíže neurčené spotřebiče Úpravy nebo změny na nářadí nejsou dovoleny Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti abyste...

Page 44: ... akumulátoru LED trvale svítí LED bliká Stav nabití C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 Nářadí příslušenství Označení Krátké označení Číslo výrobku Bitový adaptér S BH 50 257257 Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 ACS Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 ACS TPS Akumulátor B 144...

Page 45: ...ředběžný odhad zatížení vibracemi Uvedená úroveň vibrací se vztahuje na hlavní způsoby použití elektrického nářadí Při jiném způsobu použití při použití s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se úroveň vibrací může lišit Denní dávka vibračního zatížení organismu během celé pracovní směny se tím může výrazně zvýšit Pro přesný odhad vibračního zatížení je nutné zohlednit také dobu kdy je nářadí ...

Page 46: ...dem požár případně těžká poranění Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho vejte pro budoucí potřebu Pojem elektrické ná řadí používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě se síťovým kabelem a na elektrické nářadí napájené z akumulátoru bez síťového kabelu 5 1 1 Bezpečnost pracoviště a Pracoviště musí být čisté a dobře osvět lené Nepořádek nebo neosvětl...

Page 47: ...ěji b Nepoužívejte elektrické nářadí jehož spínač je vadný Elektrické nářadí které nelze zapnout nebo vypnout je nebezpečné a musí se opravit c Dříve než budete nářadí zařízení přístroj seřizo vat měnit jeho příslušenství nebo než jej odložíte vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nebo vy jměte akumulátor Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí d Nepoužívané ele...

Page 48: ...užívejte upínací přípravky nebo svěrák pro pevné uchycení obrobku Tak je uchycen bezpečněji než rukou a vy kromě toho máte obě ruce volné pro ovládání nářadí b Zajistěte aby nástroje odpovídaly upínacímu sys tému nářadí a aby byly řádně uchyceny 5 3 3 Pečlivé používání akumulátorového nářadí a Akumulátory chraňte před vysokými teplotami a ohněm Existuje nebezpečí výbuchu b Akumulátory se nesmějí r...

Page 49: ...toru se přesvědčte že je ná řadí vypnuté a aktivovaná pojistka proti zapnutí přepí nač chodu vpravo vlevo ve střední poloze Používejte jen akumulátory Hilti schválené pro dané nářadí POZOR Před nasazením akumulátoru zkontrolujte zda jsou kontakty akumulátoru a nářadí volně přístupné a čisté 1 Akumulátor zasuňte zezdola do nářadí až na dorazu slyšitelně zaskočí 2 POZOR Pokud by akumulátor vypadl mo...

Page 50: ... Nástroj vyjměte ze sklíčidla 7 6 Vrtání s příklepem SFH 144 A 7 6 1 Vložení vrtáku 1 Přepínač chodu vpravo vlevo nastavte do střední polohy nebo odpojte od nářadí akumulátor 2 Zkontrolujte zda je upínací stopka nástroje čistá V případě nutnosti upínací stopku vyčistěte 3 Nástroj zasuňte do uchycení a rychloupínací sklíči dlo utáhněte 4 Tahem za nástroj zkontrolujte zda je spolehlivě upevněný 7 6 ...

Page 51: ...vlivu na životnost aku mulátoru Paměťový efekt jako u NiCd nebo NiMH akumulátorů neexistuje Akumulátory je nejlépe odkládat v plně nabitém stavu podle možnosti na chladném a suchém místě Sklado vání akumulátorů při vysokých teplotách prostředí za sklem oken je nevhodné ovlivňuje životnost akumulá torů a zvyšuje samovybíjení článků Pokud se akumulátor nedá úplně nabít ztratil kapa citu v důsledku s...

Page 52: ...Nářadí firmy Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných materiálů Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého nářadí na recyklaci Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo vašeho obchodního zástupce Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle evropské směrnice o nakl...

Page 53: ...H 144 A Rok výroby 2006 Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami 2006 42 EG 2004 108 EG 2006 66 EG 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Ma nagement Executive Vice President Business Area Electric Too...

Page 54: ...e prvky a časti náradia 1 Rýchloupínacie skľučovadlo Nastavovací krúžok na nastavovanie krútiaceho momentu a funkcie Bočná rukoväť Ovládací spínač vypínač s elektronickou reguláciou otáčok Prepínač smeru otáčania Blokovanie motora Prepínač otáčok dva alebo tri stupne rýchlosti Typový štítok Rukoväť Odisťovacie tlačidlá akumulátora dve 1 Všeobecné informácie 1 1 Signálne slová a ich význam NEBEZPEČ...

Page 55: ... ako zdroje energie pre iné nešpecifikované spotrebiče Manipulácia alebo zmeny na náradí nie sú dovolené Na vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne príslušenstvo a nástroje Hilti Dodržujte pokyny na používanie ošetrovanie a údržbu uvedené v návode na používanie Dodržiavajte tiež predpisy pre bezpečnosť práce platné vo vašej krajine Náradie je určené pre profesionálnych používateľov a smie...

Page 56: ...ačka lítium iónových akumulá torov C 4 36 Nabíjačka lítium iónových akumulá torov C 4 36 ACS Nabíjačka lítium iónových akumulá torov C 4 36 ACS TPS Akumulátor B 144 2 6 Li Ion 273114 Označenie Číslo výrobku opis Skľučovadlo SF 144 A 202477 Rýchloupínacie skľučovadlo Skľučovadlo SFH 144 A 202489 Rýchloupínacie skľučovadlo Upínací rozsah rýchloupínacieho skľučovadla 1 5 13 mm Priemer vrtu do mäkkého...

Page 57: ...ami počas celého pracovného času Pri presnom odhadovaní zaťaženia vibráciami by sa mal zohľadniť aj čas počas ktorého bolo zariadenie buď vypnuté alebo síce spustené pričom však v skutočnosti nevykonávalo žiadnu prácu Tým sa môže podstatne znížiť zaťaženie vibráciami počas celého pracovného času Vykonávajte doplnkové opatrenia pre ochranu obsluhujúcich osôb pred pôsobením vibrácií ako sú napríklad...

Page 58: ...ečnosť na pracovisku a Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dosta točné osvetlenie Neporiadok na pracovisku a ne osvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom b Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom pro stredí v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny plyny alebo prach Elektrické náradie vytvára iskry ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výpa rov c Pri používaní náradia zariaden...

Page 59: ...rické náradie ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť c Skôr než budete náradie zariadenie prístroj na stavovať meniť jeho príslušenstvo alebo než ho odložíte vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a alebo vyberte akumulátor Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu elek trického náradia d Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pr...

Page 60: ...vetranie pracoviska Odporú čame používať respirátor s filtrom triedy P2 Do držiavajte predpisy pre obrábané materiály platné v príslušnej krajine 5 3 2 Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia a Obrobok pri práci zaistite Na zaistenie pevnej po lohy obrobku používajte upínacie zariadenia alebo zverák Obrobok má tak stabilnejšiu polohu ako pri držaní rukou a obe ruky sú voľné na ...

Page 61: ...obiť trvalé obmedzenie jeho kapacity Pred prvým nabíjaním si prečítajte návod na používanie príslušnej nabíjačky 6 2 2 Nabíjanie použitého akumulátora Pred vložením akumulátora do príslušnej nabíjačky sa presvedčte že povrch akumulátora je čistý a suchý Pred nabíjaním sa oboznámte s návodom na používanie nabíjačky Lítium iónové akumulátory sú kedykoľvek aj v čiastočne nabitom stave pripravené na p...

Page 62: ...y náradie sa zasekne musí sa náradie vypnúť Po uvoľnení náradia sa musí náradie nechať bežať na prázdno asi 2 minúty bez zaťaženia Pomalým stláčaním ovládacieho spínača vypínača mô žete plynulo meniť otáčky medzi 0 a maximálnymi otáč kami 7 5 Vŕtanie POZOR Na pevné upevnenie obrobku používajte upínacie za riadenia alebo zverák Obrobok má tak stabilnejšiu polohu ako pri držaní rukou a obe ruky sú v...

Page 63: ...yt náradia je vyrobený z nárazuvzdorného plastu Úchopové časti sú z elastoméru Náradie nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štr binami Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou ke fou Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra náradia Zovňajšok náradia pravidelne čistite mierne navlhčenou utierkou Na čistenie nepoužívajte rozprašovač parný vysokotlakový čistič alebo tečúcu vodu Môže sa tým oh...

Page 64: ...nie limitu pri používaní Vyberte náradie vhodné na daný spô sob používania 10 Likvidácia POZOR Pri nevhodnej likvidácii vybavenia môže dôjsť k nasledujúcim efektom Pri spaľovaní plastových dielov vznikajú jedovaté plyny ktoré môžu spôsobiť ochorenie Akumulátory môžu pri poškodení alebo pri silnom zohriatí explodovať a tým spôsobiť otravu popálenie poleptanie kyselinami alebo znečistiť životné pros...

Page 65: ...mplicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi tia na konkrétny účel sú vylúčené Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej organizácii Hilti Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo ločnosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo súčasné vyhlásenia písomné alebo ústne dohovory tý kajúce sa záruky 12 Vyhlásenie o ...

Page 66: ...tarkę z udarem SFH 144 A wraz z zamontowanym akumulatorem Elementy obsługi i podzespoły urządzenia 1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski Pierścień nastawczy do regulacji momentu obroto wego i funkcji Uchwyt boczny Włącznik z elektroniczną regulacją obrotów Przełącznik biegu w prawo lewo Zatrzymanie silnika 2 lub 3 stopniowy przełącznik zmiany biegu Tabliczka znamionowa Uchwyt Przycisk odblokowujący ...

Page 67: ...rcenia w stali drewnie oraz murze oraz do wiercenia udarowego w betonie lekkim i murze Nie wolno obrabiać materiałów zagrażających zdrowiu np azbest Nie stosować akumulatorów do zasilania innych nie wyszczególnionych urządzeń odbiorczych Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamien...

Page 68: ...nstrukcja obsługi 2 8 Stan naładowania akumulatora Li Ion Dioda LED stale świecąca Dioda LED migająca Stan naładowania C Dioda LED 1 2 3 4 C 75 Dioda LED 1 2 3 50 C 75 Dioda LED 1 2 25 C 50 Dioda LED 1 10 C 25 Dioda LED 1 C 10 3 Narzędzia akcesoria Nazwa Skrót Numer artykułu Adapter do bitów S BH 50 257257 Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 ACS Prostown...

Page 69: ...odą pomiarową według normy EN 60745 i może być stosowany do porównywania elektronarzędzi Można go również stosować do tymczasowego określenia obciążenia drganiami Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia Jeśli elektro narzędzie zostanie użyte do innych prac z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio konserwowane wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego ...

Page 70: ...cie znamionowe 14 4 V Pojemność 2 6 Ah Pojemność energii 37 44 Wh Ciężar 0 55 kg Czujnik temperatury tak Rodzaje ogniw Litowo jonowe Blok ogniw 4 sztuki 5 Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Wskazówki bezpieczeństwa z rozdziału 5 1 zawierają ogólne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi których należy przestrzegać zgodnie z normami zawartymi w instrukcji obsługi Dokumentacja ...

Page 71: ...ia do sieci elektrycznej i lub włożeniem akumulatora w urządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia do ręki lub przenoszeniem go należy się upewnić że jest wyłączone Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty można spowodować wypadek d Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć na rzędzia nastawcze oraz klucze Narzę...

Page 72: ...nie za izolowane uchwyty Kontakt wkrętu z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy urządzenia i spowo dować porażenie prądem b Trzymać urządzenie zawsze oburącz za przewidziane do tego celu uchwyty Utrzymywać uchwyty w suchym i czystym stanie Nie mogą być one zanieczyszczone smarem lub olejem c Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwicze nia rozluźniaj...

Page 73: ...urociągów wodnych np przy użyciu wykrywacza metali Zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą przewodzić prąd jeśli nieopatrznie uszkodzony zostanie przewód elektryczny Stwarza to poważne zagrożenie porażeniem prądem 5 3 5 Miejsce pracy a Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy b Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy Nieprawidłowa wentylacja stanowiska pracy może spowodować zagrożenie dla...

Page 74: ...ła 7 1 Nastawianie biegu w prawo lub w lewo 3 WSKAZÓWKA Za pomocą przełącznika biegu w prawo lewo można zmieniać kierunek obrotu wrzeciona narzędziowego wier tarki Zastosowana blokada uniemożliwia przełączanie kierunku w czasie pracy silnika W położeniu środko wym włącznik jest zablokowany Nacisnąć przełącznik kierunku obrotów w prawo w kierunku działania urządze nia ustawiony zostanie bieg w praw...

Page 75: ...ń nastawczy momentu obroto wego i funkcji na symbol dla wiercenia z udarem 7 6 3 Wyjmowanie wiertła 1 Ustawić przełącznik biegu w prawo lewo w położe niu środkowym i odłączyć akumulator od urządze nia 2 Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 3 Wyciągnąć narzędzie z uchwytu 7 7 Wkręcanie 7 7 1 Zakładanie adaptera do końcówek bit 1 Ustawić przełącznik biegu w prawo lewo w położe niu środkowym i ...

Page 76: ...adku akumulatorów NiCd lub NiMH Przerwanie procesu ładowania nie ma negatywnego wpływu na żywotność akumulatora Proces ładowania można rozpocząć w każdej chwili i nie ma to negatywnego wpływu na żywotność aku mulatora Nie ma efektu pamięci jak w przypadku akumulatorów NiCd lub NiMH Akumulatory przechowują się najlepiej w stanie peł nego naładowania możliwie w suchym i chłodnym miejscu Przechowywan...

Page 77: ...ki Przy spalaniu elementów z tworzywa sztucznego powstają trujące gazy które są niebezpieczne dla zdrowia W razie uszkodzenia lub silnego rozgrzania baterie mogą eksplodować i spowodować przy tym zatrucie oparzenia ogniem i kwasem oraz zanieczyszczenie środowiska Lekkomyślne usuwanie umożliwia niepowołanym osobom używanie sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem Może to doprowadzić do poważnych urazów ...

Page 78: ...wiek celu Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat ności do określonego celu są wyraźnie wykluczone W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu wady do przedstawicielstwa Hilti Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześniejsze lub równoczesne oświadczenia ora...

Page 79: ...avrtač SFH 144 A s umetnutim akumulatorskim paketom Komande i dijelovi uređaja 1 Brzostezna glava Prsten za podešavanje zakretnog momenta i funk cija Bočni rukohvat Upravljačka sklopka s elektroničkom regulacijom broja okretaja Preklopnik za desni lijevi smjer vrtnje Zaustavljanje motora Dvostupanjska ili trostupanjska sklopka Tipska pločica Rukohvat Gumb za oslobađanje akumulatorskih paketa 2 ko ...

Page 80: ...je rukom vođeni udarni zavrtač na akumulatorski pogon a služi za uvrtanje i odvrtanje vijaka i za bušenje u čeliku drvetu i zidovima te za udarno bušenje u betonu i zidovima Ne smiju se obrađivati materijali opasni po zdravlje na pr azbest Akumulatorske pakete ne upotrebljavajte kao izvor energije za druga nespecificirana trošila Manipulacije ili preinake na alatu nisu dozvoljene Kako biste izbjeg...

Page 81: ... napunjenosti Li Ion akumulatorskog paketa LED trajno svjetlo LED treptajuće Stanje napunjenosti C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 Uređaji pribor Oznaka Kratica Broj artikla Adapter za nastavke odvijača S BH 50 257257 Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 ACS Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 ...

Page 82: ...a Primjerena je i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene električnih alata Ako se električni alat inače koristi za druge primjene s alatima za primjenu koji se razlikuju ili nisu dovoljno dobro održavani razina titranja se može razlikovati Isto može znatno povećati titrajno opterećenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka Za točnu procjenu ti...

Page 83: ... teških ozljeda Molimo sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće Pojam električni alat korišten u sigurnosnim napomenama odnosi se na električne alate s napajanjem iz električne mreže s mrežnim kabelom i na električne alate na akumu latorski pogon bez mrežnog kabela 5 1 1 Sigurnost na radnom mjestu a Područje rada održavajte čistim i osvijetljenim Nered i neosvijetljeno radno područje m...

Page 84: ...a pribora ili odlaganja alata Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje električnog alata d Nekorištene električne alate spremite izvan do sega djece Ne dopustite da alat koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uporabu Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe e Pažljivo održavajte alate Kontrolirajte rade li po kretljivi dijelovi ala...

Page 85: ...alat moći posluživati s obije ruke b Provjerite imaju li alati sustav prihvata koji odgo vara stroju te jesu li pravilno zabravljeni u steznoj glavi 5 3 3 Brižljivo manipuliranje i uporaba akumulatorskih alata a Akumulatorske pakete držite dalje od visokih tem peratura i vatre Postoji opasnost od eksplozije b Akumulatorski paketi se ne smiju rastavljati gnje čiti zagrijavati iznad 80 C ili spaljiv...

Page 86: ...a akumulatorskog paketa sa sigurnošću utvrdite da je alat isključen i da je blokada uključivanja aktivirana preklopnik za okretanje na desno lijevo u srednjem položaju Upotrebljavajte samo Hilti aku mulatorske pakete dozvoljene za Vaš alat OPREZ Provjerite prije umetanja akumulatorskog paketa u alat da na kontaktima akumulatorskog paketa i alata nema stranih tijela 1 Akumulatorski paket potiskujte...

Page 87: ...2 Otvorite brzosteznu glavu 3 Izvucite alat iz stezne glave 7 6 Udarno bušenje SFH 144 A 7 6 1 Umetanje svrdla 1 Prebacite preklopnik za desno lijevo u srednji polo žaj ili odvojite akumulatorski paket od stroja 2 Provjerite je li usadnik alata čist Ako je potrebno očistite ga i podmažite 3 Umetnite alat u steznu glavu i okretanjem stegnite brzosteznu glavu 4 Povucite alat kako biste provjerili je...

Page 88: ...d ili NiMH nije potrebno Prekid punjenja ne narušava životni vijek akumulator skog paketa Punjenje može svakodobno započeti bez utjecaja na životni vijek Memorijskog efekta kao pri NiCd ili NiMH nema Akumulatorske pakete treba čuvati u napunjenom sta nju na hladnom i suhom mjestu Skladištenje akumu latorskih paketa kod visokih temperatura okoline iza prozorskih stakala je nepovoljno narušava život...

Page 89: ...kete zbrinite prema nacionalnim propisima ili istrošene akumulatorske pakete vratite natrag tvrtci Hilti Alati tvrtke Hilti su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih alata na recikliranje O tome pitajte servisnu službu Hilti ili Vašeg prodajnog sav...

Page 90: ... mulatorski pogon Tipska oznaka SF 144 A SFH 144 A Godina konstrukcije 2006 Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama 2006 42 EZ 2004 108 EZ 2006 66 EZ 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Mana gement...

Page 91: ...anje in sestavni deli orodja 1 Hitrovpenjalna glava Prstan za nastavitev vrtilnega momenta in funkcije Stranski ročaj Krmilno stikalo z elektronskim krmiljenjem števila vrtljajev Stikalo za preklop vrtenja v levo desno Ustavitev motorja Dvo ali tropoložajno stikalo Tipska ploščica Ročaj Gumb za sprostitev akumulatorske baterije po eden na vsaki strani 1 Splošna opozorila 1 1 Opozorila in njihov po...

Page 92: ...atorskih baterij ne uporabljajte za napajanje drugih električnih porabnikov za katere niso namenjene Orodja na noben način ne smete spreminjati Da preprečite nevarnost poškodb uporabljajte le originalen Hiltijev pribor in dodatno opremo Upoštevajte navodila za delo nego in vzdrževanje ki so podana v teh navodilih za uporabo Upoštevajte tudi nacionalne predpise za zaščito pri delu Orodje je namenje...

Page 93: ...kumulator sko baterijo C 4 36 Polnilec za litij ionsko akumulator sko baterijo C 4 36 ACS Polnilec za litij ionsko akumulator sko baterijo C 4 36 ACS TPS Akumulatorska baterija B 144 2 6 Li Ion 273114 Naziv Kataloška številka opis Vpenjalna glava SF 144 A 202477 Hitrovpenjalna glava Vpenjalna glava SFH 144 A 202489 Hitrovpenjalna glava Vpenjalno območje hitrovpenjalne glave 1 5 13 mm Območje vrtan...

Page 94: ...no obremenitve z vibracijami je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izključeno ali pa deluje a ni dejansko v uporabi To lahko znatno zmanjša obremenitev v celotnem delovnem časovnem obdobju Zagotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vibracijami kot so na primer vzdrževanje električnega orodja in nastavkov zaščita rok pred mrazom in organizacija poteka dela Podatki o hrupu SF...

Page 95: ...odjem 5 1 2 Električna varnost a Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici Vtiča pod nobenim pogojem ne smete spreminjati Uporaba adapterskih vtičev v kombi naciji z zaščitno ozemljenim električnim orodjem ni dovoljena Nespremenjen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta nevarnost električnega udara b Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi po vršinami na primer s cevmi grelci ...

Page 96: ...orodja naj bodo ostra in čista Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so bolje vodljiva g Električno orodje pribor nastavke itd uporab ljajte v skladu s temi navodili Pri tem upošte vajte delovne pogoje in vrsto dela ki ga namera vate opravljati Zaradi uporabe električnega orodja v druge nepredvidene namene lahko nastanejo ne varne situacije 5 1 5 Uporaba in ravnanje z...

Page 97: ...postavljajte visokim temperaturam in ognju Obstaja nevarnost eksplo zije b Akumulatorskih baterij ni dovoljeno razstavljati stiskati segrevati na temperaturo preko 80 C ali sežigati V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara eksplozije in poškodb c Uporabljajte samo akumulatorske baterije ki so predvidene za vaše orodje Pri uporabi drugih aku mulatorskih baterij oziroma pri uporabi baterij v dr...

Page 98: ...atorske baterije se prepri čajte da je orodje izključeno in da je aktivirana zapora vklopa stikalo za vrtenje v levo desno v srednjem položaju Uporabljajte samo akumulatorske baterije Hilti ki so predvidene za vaše orodje PREVIDNO Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje pre verite da na stikih akumulatorske baterije orodja ni tujkov 1 Akumulatorsko baterijo potisnite od spodaj v orodje da ...

Page 99: ...ol za vrtanje 7 5 3 Odstranjevanje svedra 1 Nastavite stikalo za preklop vrtenja v levo desno v srednji položaj ali odstranite akumulatorsko baterijo z orodja 2 Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo 3 Nastavek izvlecite iz vpenjalne glave 7 6 Udarno vrtanje SFH 144 A 7 6 1 Vstavljanje svedra 1 Nastavite stikalo za preklop vrtenja v levo desno v srednji položaj ali odstranite akumulatorsko baterijo ...

Page 100: ...h baterij Izogibajte se vdoru vlage Akumulatorske baterije pred prvo uporabo napolnite do konca Za doseganje maksimalne življenjske dobe akumulator ske baterije jo nehajte prazniti takoj ko zmogljivost orodja znatno pade NASVET Če nadaljujete z uporabo se praznjenje avtomatsko pre kine še preden bi lahko prišlo do poškodb celic baterije Akumulatorske baterije polnite s predpisanimi polnilci Hilti ...

Page 101: ...orsko ba terijo V kolikor problema ne morete odpraviti poiščite pomoč v Hiltijevem servisu Močno segrevanje orodja ali akumulatorske baterije Električna napaka Orodje takoj izklopite akumulatorsko baterijo odstranite iz orodja in oboje oddajte v pregled Hiltijevemu servisu Orodje je preobremenjeno prekora čeno področje uporabe Izberite orodje ki je primerno za dolo čeno delo 10 Recikliranje PREVID...

Page 102: ...i posredno škodo zaradi napak za izgube ali stroške povezane z uporabo ali nezmožnostjo uporabe orodja za kakršenkoli namen Molče dana zagotovila glede uporabe ali primernosti za določen namen so izrecno izključena Orodje oziroma prizadete dele je treba takoj po ugoto vitvi napake poslati pristojni prodajni organizaciji Hilti v popravilo oziroma zamenjavo Ta garancija vključuje vse garancijske obv...

Page 103: ...кумулаторната про бивна и винтонавивна машина SF 144 A или акуму латорната ударно пробивна и винтонавивна машина SFH 144 A с поставен акумулатор Органи за управление и елементи на уреда 1 Бързозатягащ патронник Регулировъчен пръстен за въртящия момент и за функциите Странична ръкохватка Команден ключ с електронен регулатор на обо ротите Ключ за дясно ляво въртене Блокировка на двигателя Ключ за дв...

Page 104: ...вна и винтонавивна машина за завиване и развиване на винтове за пробиване в стомана дърво и зидария и за ударно пробиване в лек бетон и зидария Застрашаващи здравето материали напр азбест не трябва да се обработват Не използвайте акумулаторите като източник на енергия за други странични потребители Не са разрешени никакви манипулации или промени по уреда За предотвратяване на наранявания използвай...

Page 105: ...Уред 1 Странична ръкохватка 1 Ръководство за експлоатация 2 8 Състояние на зареждане на литиево йонните акумулатори Светодиод светещ постоянно Светодиод мигащ Състояние на зареждане C Светодиоди 1 2 3 4 C 75 Светодиоди 1 2 3 50 C 75 Светодиоди 1 2 25 C 50 Светодиод 1 10 C 25 Светодиод 1 C 10 3 Инструменти принадлежности Обозначение Съкратено обозначение Артикул Адаптор за накрайници S BH 50 257257...

Page 106: ...ойка на въртящия момент 15 степени 2 12 Nm 2 12 Nm Брой удари 34200 1 мин Ударно пробиване в зидария макс дължина 80 мм 3 6 мм УКАЗАНИЕ Даденото в тези указания ниво на трептения е измерено съгласно метод за измерване по стандарт EN 60745 и може да се използва за сравнение на електроинструменти Той е подходящ и за предварителна оценка на натоварването от трептения Даденото ниво на трептения е пред...

Page 107: ... EN 60745 2 1 Ударно пробиване в бетон ah ID 12 0 м сек Отклонение от посочените нива K за триосовите измервани стойности на вибрациите 1 5 м сек Информация за вибрациите SFH 144 A и SF 144 A съгласно EN 60745 Триосови стойности на вибрациите Векторна сума на вибрациите измерени по EN 60745 2 1 Пробиване в метал ah D 2 5 м сек Отклонение от посочените нива K за триосовите измервани стойности на ви...

Page 108: ...не на щепсела от контакта Предпазвайте кабела от нагряване масла остри ръбове или движещи се части на уреда Повредени или усукани кабели увеличават риска от токов удар e Когато работите с електроинструмента на от крито използвайте само удължителни кабели подходящи за работа на открито Използването на удължител предназначен за работа на открито намалява риска от токов удар f Ако не можете да избегн...

Page 109: ...ани от производителя За зарядно устрой ство подходящо за определен вид акумулатори може да възникне опасност от пожар ако се из ползва с други акумулатори b За захранване на електроинструментите из ползвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии Използването на различни акумулаторни батерии може да предиз вика злополука и или пожар c Неизползваните акумулаторни батерии не тряб...

Page 110: ...гряват над 80 C или да се из гарят В противен случай има опасност от пожар експлозия и изгаряне с киселина c Не използвайте други акумулатори освен предвидените за съответния уред При използване на други акумулатори или при използване на акумулаторите за други цели има опасност от възникване на пожар и експлозия d Спазвайте специалните нормативни изисква ния за транспорт съхранение и експлоатация ...

Page 111: ...реме дори и в частично заредено състо яние Степента на зареждане се индикира чрез све тодиодите виж Ръководството за експлоатация на зарядното устройство 6 3 Поставяне на акумулатора ВНИМАНИЕ Преди да поставите акумулатора се уверете че уредът е изключен и е активирана блокировката срещу неволно пускане ключ дясно ляво в средно положение Използвайте само предвидените за вашия уред Хилти акумулатор...

Page 112: ...чистете 3 Поставете инструмента в патронника и завъртете докрай бързозатягащия патронник 4 Проверете чрез дърпане дали инструментът е поставен надеждно 7 5 2 Пробиване 1 Поставете ключа дясно ляво въртене в положе ние дясно 2 Завъртете регулировъчния пръстен за въртящия момент и за функциите върху символа Проби ване 7 5 3 Изваждане на свредлото 1 Поставете ключа дясно ляво въртене в средно положен...

Page 113: ...та на уреда Редовно почиствайте уреда с леко навлажнена кърпа Не използвайте пръскачки пароструйки или течаща вода при почистване Те мо гат да нарушат електрическата безопасност на уреда 8 3 Грижи за литиево йонни акумулатори Не допускайте проникване на влага Преди използване за първи път заредете акумулатора докрай За да постигнете максимален срок на живот на акуму латорите прекратявайте разряда ...

Page 114: ...по рява с щракване Фиксаторите на акумулаторите са силно замърсени Почистете фиксаторите и поставете надеждно акумулатора Ако проб лемът продължава да съществува се обърнете към сервиз на Хилти Уредът или акумулаторът силно се загряват Електрически дефект Незабавно изключете уреда изва дете акумулатора и се обърнете към сервиз на Хилти Уредът е претоварен използван е извън границата на приложение ...

Page 115: ... настоящата гаранция Всякакви претенции от друго естество са изклю чени ако не са налице други задължителни местни разпоредби По специално Хилти не носи отговор ност за преки или косвени дефекти или повреди загуби или разходи във връзка с използването или поради невъзможността за използване на уреда за някаква цел Изрично се изключват всякакви нео фициални уверения че уредът може да се използва ил...

Page 116: ...F 144 A или ударную аккумуляторную дрель шуруповерт SFH 144 A с фиксируемым аккумулятором Органы управления и компоненты инструмента 1 Быстрозажимной патрон Кольцо регулировки крутящего момента и уста новки режимов Боковая рукоятка Основной выключатель с электронной регули ровкой частоты вращения Переключатель левого правого вращения Блокиратор электродвигателя Двух или трехступенчатый переключате...

Page 117: ... а также для заворачивания шурупов Модель SFH 144 A представляет собой ручную аккумуляторную ударную дрель шуруповёрт предназначенную для сверления металла древесины и кирпичной кладки ударного сверления лёгкого бетона и кирпичной кладки а также для заворачивания шурупов Использовать опасные для здоровья материалы например асбест запрещается Не подключайте аккумуляторы к другим устройствам Внесени...

Page 118: ...ая рукоятка 1 Руководство по эксплуатации 1 Чемодан Hilti 2 7 В комплект поставки в картонной упаковке входят 1 Инструмент 1 Боковая рукоятка 1 Руководство по эксплуатации 2 8 Уровень зарядки аккумулятора LiIon Светодиод горит непрерывно Светодиод мигает Степень заряда C Светодиод 1 2 3 4 C 75 Светодиод 1 2 3 50 C 75 Светодиод 1 2 25 C 50 Светодиод 1 10 C 25 Светодиод 1 C 10 3 Инструменты аксессуа...

Page 119: ...упеней 2 12 Нм 2 12 Нм Частота ударов 34200 min Ударное сверление в кирпичной кладке макс глубина сверления 80 мм 3 6 мм УКАЗАНИЕ Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации установлен с помощью метода измерения по EN 60745 и может использоваться для сравнения с другими электроинструментами Он также подходит для предва рительной оценки вибрационной нагрузки Указанный уровень вибрации фактич...

Page 120: ... Сверление в металле ah D 2 5 м с Погрешность K значений вибрации по трем осям 1 5 м с Показатели вибрации SFH 144 A и SF 144 A в соответствии с EN 60745 Значения вибрации по трем осям векторная сумма измерения согласно EN 60745 2 2 Заворачивание без удара ah 2 5 м с Погрешность K 1 5 м с Аккумулятор B 144 2 6 Li Ion Номинальное напряжение 14 4 В Емкость 2 6 Ач Энергетическая емкость 37 44 Вт ч Ма...

Page 121: ...е ав томат защиты от тока утечки Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск по ражения электрическим током 5 1 3 Безопасность персонала a Будьте внимательны следите за своими дей ствиями и серьезно относитесь к работе с элек троинструментом Не пользуйтесь электроин струментом если вы устали или находитесь под действием наркотиков алкоголя или ме дикаментов Незначительная ошибка при ...

Page 122: ...электролит Избегайте кон такта с ним При случайном контакте смойте водой При попадании электролита в глаза не медленно обратитесь за помощью к врачу Вы текший из аккумулятора электролит может приве сти к раздражению кожи или ожогам 5 1 6 Сервис a Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу использующему только оригинальные запчасти Этим обеспечивается поддержание...

Page 123: ...ры кроме допущенных к эксплуатации с соответствующим инструментом При использовании других аккумуляторов или же при использовании аккумуляторов в иных целях существует опасность возгорания и взрыва d Соблюдайте специальные предписания по транспортировке хранению и эксплуатации аккумуляторов Li Ion e Не допускайте короткого замыкания аккуму лятора Перед установкой аккумулятора убе дитесь в том что ...

Page 124: ...янии Ход зарядки отображается с помощью светодиодов см руковод ство по эксплуатации зарядного устройства 6 3 Установка аккумулятора ОСТОРОЖНО Перед установкой аккумулятора убедитесь что ин струмент выключен и заблокирован от включения переключатель левого правого вращения нахо дится в среднем положении Используйте только аккумуляторы Hilti подходящие для Вашего ин струмента ОСТОРОЖНО Перед установ...

Page 125: ...ального числа оборотов 7 5 Сверление ОСТОРОЖНО Для фиксации детали используйте струбцины или тиски Это надежнее чем удерживать ее рукой и при этом можно держать инструмент двумя ру ками 7 5 1 Вставка сверла 1 Переведите переключатель левого правого вра щения в среднее положение или отсоедините ак кумулятор от инструмента 2 Убедитесь что хвостовик рабочего инструмента чистый При необходимости очист...

Page 126: ...ент в особенности поверхно сти рукоятки в чистом и сухом состоянии без следов масла и смазки Запрещается использовать чистящие средства содержащие силикон Внешний корпус инструмента изготовлен из ударо прочной пластмассы Накладка на корпусе изготов лена из эластомера При работе не закрывайте вентиляционные прорези в крышке корпуса Очищайте вентиляционную прорезь сухой щеткой Следите за тем чтобы в...

Page 127: ...раще ния Аккумулятор разряжен Замените и зарядите разрядив шийся аккумулятор Аккумулятор разряжается быстрее обычного Состояние аккумулятора далеко от оптимального Проведите диагностику в сервис ном центре Hilti или замените акку мулятор Аккумулятор не фиксируется с характерным щелчком Загрязнен стыковой выступ аккуму лятора Очистите стыковой выступ и снова попытайтесь вставить аккумулятор в гнезд...

Page 128: ...словий эксплуатация обслуживание и чистка инструмента проводятся в соответствии с указаниями настоящего руководства по эксплуатации сохранена техническая целостность инструмента т е при работе с ним использовались только оригинальные расход ные материалы принадлежности и запасные детали производства Hilti Настоящая гарантия предусматривает бесплатный ре монт или бесплатную замену дефектных деталей...

Page 129: ...С 2004 108 EG 2006 66 ЕС 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 12 2011 12 2011 Техническая документация Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung...

Page 130: ...nşurubat cu acumulatori SF 144 A sau maşina de găurit cu percuţie şi de înşurubat acţionată prin acumulatori SFH 144 A cu pachet de acumulatori cuplat mecanic Elementele de comandă şi componentele aparatu lui 1 Mandrină cu strângere rapidă Inel de reglare pentru cuplul de rotaţie şi funcţie Mâner lateral Comutator de comandă cu sistem de comandă electronică pentru turaţie Inversor pentru rotaţie d...

Page 131: ...uţie alimentată de la acumulatori şi cu dirijare manuală pentru introducerea prin rotaţie şi desfacerea şuruburilor pentru găurire în oţel lemn şi zidărie precum şi pentru găurire cu percuţie în beton uşor şi zidărie Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate de ex azbestul Nu folosiţi pachetele de acumulatori ca surse de energie pentru alţi consumatori nespecificaţi N...

Page 132: ...n cuprinde 1 Aparat 1 Mâner lateral 1 Manual de utilizare 2 8 Starea de încărcare a pachetului de acumulatori Li Ion LED aprins permanent LED cu aprindere intermitentă Starea de încărcare C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 Scule şi accesorii Denumire Prescurtare Număr de articol Adaptor pentru capete de înşurubat S BH 50 257257 Redresor pentru pachetul ...

Page 133: ...nui procedeu de măsură normat în EN 60745 şi poate fi utilizat pentru a compara sculele electrice între ele El este adecvat şi pentru o apreciere provizorie a solicitării generate de vibraţii Nivelul indicat al vibraţiilor reprezintă aplicaţiile de lucru principale ale sculei electrice Fireşte că dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute...

Page 134: ...iale ale vibraţiilor suma vectorială a vibraţii lor măsurate conform EN 60745 2 2 Înşurubare fără percuţie ah 2 5 m s Insecuritatea K 1 5 m s Pachetul de acumulatori B 144 2 6 Li Ion Tensiunea nominală 14 4 V Capacitatea 2 6 Ah Conţinut energetic 37 44 Wh Greutate 0 55 kg Monitorizarea temperaturii da Tipul elemenţilor de acumulator Li Ion Număr de elemenţi 4 bucăţi 5 Instrucţiuni de protecţie a m...

Page 135: ...rilor alcoolului sau medicamentelor Un mo ment de neatenţie în timpul lucrului cu scula electrică poate duce la accidentări grave b Purtaţi echipament personal de protecţie şi în totdeauna ochelari de protecţie Folosirea echipa mentelor personale de protecţie ca de ex masca anti praf încălţămintea antiderapantă casca de pro tecţie sau căştile antifonice în funcţie de tipul sculei electrice şi de n...

Page 136: ...i piesele metalice ale maşinii şi poate duce la electrocutări 5 3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii 5 3 1 Securitatea persoanelor a Ţineţi maşina de suprafeţele izolate ale mânerelor când executaţi lucrări în care şurubul poate întâlni conductori electrici ascunşi Contactul şurubului cu un conductor parcurs de curent poate pune sub tensiune şi piesele metalice ale maşinii şi poate du...

Page 137: ...lui verificaţi dacă în zona de lucru există ascunşi conductori electrici sau ţevi de gaz şi de apă de ex cu un detector de metale Piesele metalice aflate în contact exterior cu aparatul se pot afla sub tensiune în cazul în care spre exemplu aţi deteriorat din greşeală un conductor electric Acest lucru reprezintă un pericol serios de electrocutare 5 3 5 Locul de muncă a Asiguraţi un iluminat bun în...

Page 138: ...şi de protecţie AVERTISMENT În cursul operaţiilor de găurire găurire cu percuţie şi înşurubare aparatul poate suferi reculuri laterale Utilizaţi întotdeauna aparatul cu mânerul lateral şi ţineţi l ferm cu ambele mâini AVERTISMENT Folosiţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea acce soriilor de lucru pentru a evita vătămările cu acceso riul de lucru 7 1 Reglarea rotaţiei spre dreapta sau spre stânga...

Page 139: ...ire cu percuţie 7 6 3 Scoaterea burghiului 1 Fixaţi inversorul pentru rotaţie dreapta stânga în poziţia centrală sau detaşaţi pachetul de acumulatori de la aparat 2 Deschideţi mandrina cu strângere rapidă 3 Trageţi afară accesoriul de lucru din mandrină 7 7 Înşurubarea 7 7 1 Introducerea capetelor de înşurubat adaptorului pentru capete de înşurubat 1 Fixaţi inversorul pentru rotaţie dreapta stânga...

Page 140: ...iu a pachetului de acumulatori Procesul de încărcare poate fi pornit în orice moment fără a influenţa negativ durata de serviciu Nu există un efect Memory similar cu cel pentru NiCd sau NiMH Pachetele de acumulatori se depozitează cel mai bine în stare complet încărcată pe cât posibil în spaţii răco roase şi uscate Depozitarea pachetelor de acumulatori la temperaturi ambiante înalte în spatele gea...

Page 141: ...arderea pieselor din material plastic se formează gaze de ardere toxice care pot provoca îmbolnăvirea persoanelor Bateriile pot exploda provocând intoxicări arsuri arsuri chimice sau poluare dacă sunt deteriorate sau încălzite puternic În cazul evacuării neglijente a deşeurilor există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza echipamentul în mod abuziv În această situaţ...

Page 142: ...se cu desăvârşire asigurările tacite privind utili zarea sau aptitudinea pentru utilizare într un anumit scop Pentru reparaţie sau înlocuire aparatul sau piesele res pective vor fi trimise fără întârziere la centrul comercial competent Hilti imediat după constatarea deficienţei Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare a garanţiei din partea firmei Hilti şi înlocuieşte toate decla ra...

Page 143: ...ş akü paketi ile tanımlar Kullanım elemanları ve cihaz parçaları 1 Anahtarsız mandren Tork ve fonksiyon için ayar halkası Yan tutamak Kumanda şalteri elektronik devir sayısı kumandalı Sağa Sola dönüş değiştirme şalteri Motor stopu İki veya üç vites şalteri Tip plakası Tutamak Akü paketi açma düğmesi 2 adet 1 Genel bilgiler 1 1 Uyarı metinleri ve anlamları TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya do...

Page 144: ...kü paketlerini enerji kaynağı olarak uygun olmayan başka aletlerle kullanmayınız Alette onarım veya değişikliklere izin verilmez Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız Kullanım kılavuzundaki çalıştırma bakım ve koruma bilgilerine uyunuz Ulusal iş güvenliği taleplerinizi de dikkate alınız Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadec...

Page 145: ...C 4 36 ACS Li Ion akü paketleri için şarj cihazı C 4 36 ACS TPS Akü paketi B 144 2 6 Li Ion 273114 Tanım Ürün numarası tanımlama Alet bağlantı yeri SF 144 A 202477 Anahtarsız mandren Alet bağlantı yeri SFH 144 A 202489 Anahtarsız mandren Anahtarsız mandren germe alanı 1 5 13 mm Ahşapta yumuşak delme çapı 1 5 26 mm Ahşapta sert delme çapı 1 5 20 mm Metalde delme çapı 1 5 13 mm Ahşap vidası maks uzu...

Page 146: ...ımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır Bu toplam çalışma süresi aralığı üzerinden titreşim zorlanmasını belirgin şekilde azaltabilir Kullanıcının titreşimlerin etkisinden korunması için ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz örneğin Elektrikli el aleti ve çalışma aletlerinin bakımı ellerin sıcak tutulması iş akışlarının organizasyonu Gürültü bilgisi SFH 144 A EN 60745 e göre ölçüldü SFH 144 A...

Page 147: ...r Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır b Borular radyatörler fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek elektrik çarpması riski oluşur c El...

Page 148: ...alışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir 5 1 5 Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması a Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz Belirli bir akü için uygun olan bir şarj cihazı başka akülerle kullanılırsa yanma tehlikesi vardı...

Page 149: ...ın patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur c İlgili alet için izin verilen akü paketleri dışında akü paketi kullanmayınız Başka akü paketlerinin kullanılması veya akü paketlerinin başka amaçlarla kullanılması durumunda yangın ve patlama tehlikesi söz konusudur d Taşıma depolama ve LI Ion akü paketlerinin işletimi için özel talimatları dikkate alınız e Akü paketinin kısa devre yapmasını engelleyiniz...

Page 150: ...erini yerleştirmeden önce aletin kapalı ve devreye alma kilidinin aktif olduğundan emin olunuz sağa sola dönüş şalteri orta konumda Sadece sizin aletiniz için izin verilen Hilti akü paketlerini kullanınız DİKKAT Akü paketinin alete takılmasından önce akü paketi kontak noktalarında ve alet kontak noktalarında yabancı cisim bulunmamasına dikkat ediniz 1 Akü paketini dayanakta klik sesini duyuncaya a...

Page 151: ...takılması 1 Sağa sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya akü paketini aletten ayırınız 2 Cihazın giriş ucunun temiz olup olmadığını kontrol ediniz Gerekirse giriş ucunu temizleyiniz 3 Cihazı uç girişine yerleştiriniz anahtarsız mandreni çeviriniz 4 Cihazı çekerek güvenli sabitlenme durumunu kontrol ediniz 7 6 2 Darbeli delme 1 Sağa sola dönüş değiştirme şalterini sağa doğru çalı...

Page 152: ...ry efekti yoktur Akü paketleri için en iyisi tam dolu olarak serin ve kuru bir yerde muhafaza edilmeleridir Akü paketlerinin yüksek çevre sıcaklığında camın arkasında muhafaza edilmesi uygun değildir akü paketlerinin kullanım ömrünü kısaltır ve akü elemanlarının kendiliğinden deşarj olma oranı artar Akü paketi artık tam olarak dolmuyorsa eskidiğinden veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasi...

Page 153: ... için geri almaya hazırdır Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız Avrupa yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır 11 Aletlerin üretici garantis...

Page 154: ...açıklaması Orijinal İşaret Akülü delme vidalama makinesi Tip işareti SF 144 A SFH 144 A Yapım yılı 2006 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz 2006 42 EG 2004 108 EG 2006 66 EG 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality an...

Page 155: ...ja 152 ...

Page 156: ...ja 153 ...

Page 157: ...ja 154 ...

Page 158: ...ja 155 ...

Page 159: ... と呼ばれる工具は 常に SF 144 A 充電式ドリル ドライバーまたは SFH 144 A 充電式振動ドリルドライバーを指していま す 各部名称 1 クイックリリースチャック トルクおよび機能の設定リング サイドハンドル 無段変速スイッチ 電子回転数コントロール装備 正逆回転スイッチ モーターブレーキ 2 速または 3 速スイッチ 銘板 グリップ バッテリーリリースボタン 2 箇所 1 一般的な注意 1 1 安全に関する表示とその意味 危険 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる危険性が ある場合に注意を促すために使われます 警告事項 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる可能性が ある場合に注意を促すために使われます 注意 この表記は 軽傷あるいは所持物の損傷が発生する可能 性がある場合に使われます 注意事項 この表記は 本製品を効率良く取り扱うための注意事項 や役に立つ情報...

Page 160: ...手持ち使用の充電式ハンマードリル ドライバーです 健康を損なう恐れのある母材 アスベストなど への加工は許されません 本バッテリーパックを他の電気器具の電源用に使用しないでください 本体の加工や改造は許されません けがの可能性を防ぐため 必ずヒルティ純正の アクセサリーや先端工具のみを使用してください 取扱説明書に記述されている使用 手入れ 保守に関する事項に留意してご使用ください 各国の労働安全衛生法に従ってください 本体はプロ仕様で製作されており 本体の使用 保守 修理を行うのは 認定 訓練された人のみに限ります これらの人は 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりません 本体および付属品の 使用法を 知らない者による誤使用 あるいは規定外使用は危険です 作業区域としては 建設現場 工場での改修 改築 新築工事などが考えられます 2 2 チャック クイックリリースチャック ...

Page 161: ... 6 Li Ion 273114 名称 商品番号 製品の説明 チャック SF 144 A 202477 クイックリリースチャック チャック SFH 144 A 202489 クイックリリースチャック クイックリリースチャックのクランプ直径 1 5 13 mm 木材 軟質 への穿孔直径 1 5 26 mm 木材 硬質 への穿孔直径 1 5 20 mm 金属への穿孔 1 5 13 mm 木ネジ 最大長さ 120 mm 1 5 8 mm HUD アンカー 最大長さ 50 mm 6 10 mm HRD U アンカー 最大長さ 120 mm Max 10 mm 4 製品仕様 技術データは予告なく変更されることがあります 本体 SF 144 A SFH 144 A 電圧 直流電圧 14 4 V 14 4 V 重量 EPTA プロシージャ 01 2003 に準拠 2 2 kg 2 4 kg 本体寸法 長...

Page 162: ...安全対策を立ててください 例 電動工具や先端工具の手入れや保守を行う 手を冷やさないようにする 作業手順の計画を立てるなど SFH 144 A の騒音について EN 60745 に基づき測定 SFH 144 A のサウンドパワーレベル 102 dB A SFH 144 A のサウンドプレッシャーレベル 91 dB A 定格騒音レベルに対する不確実性 3 dB A SF 144 A の騒音について EN 60745 に基づき測定 SF 144 A のサウンドパワーレベル 84 dB A SF 144 A のサウンドプレッシャーレベル 73 dB A 定格騒音レベルに対する不確実性 3 dB A SFH 144 A の振動について EN 60745 に準拠 3 軸の振動値 振動ベクトル合計 EN 60745 2 1 に準拠 コンクリートへの回転 打撃 ah ID 12 0 m s 3 軸の振動...

Page 163: ...張ったりしないで ください 電源コードを火気 オイル 鋭利な刃 物 本体の可動部等に触れる場所に置かないでく ださい コードが損傷したり絡まったりしている と 感電の危険が大きくなります e 屋外工事の場合には 屋外専用の延長コードのみ を使用してください 屋外専用の延長コードを使 用すると 感電の危険が小さくなります f 湿った場所で電動工具を作動させる必要がある場合 は 漏電遮断機を使用してください 漏電遮断機 を使用すると 感電の危険が小さくなります 5 1 3 作業者に関する安全 a 電動工具を使用の際には 油断せずに十分注意し 常識をもった作業をおこなってください 疲れてい る場合 薬物 医薬品服用およびアルコール飲用に よる影響下にある場合には電動工具を使用しないで ください 電動工具使用中の一瞬の不注意が重傷 の原因となることがあります b 作業保護具および保護メガネを常に着...

Page 164: ...あります b 本体には一緒に納品された補助ハンドルを使用し てください これ以外のハンドルを使用すると コントロールを失ってけがをする恐れがあります c 作業の実施に伴い先端工具が隠れている電線に接 触する可能性がある場合は 本体を絶縁されたグ リップ面で保持するようにしてください 通電し ているケーブルと接触すると 本体の金属部分に も電圧がかかり 感電の危険があります 5 3 その他の安全上の注意 5 3 1 作業者に関する安全 a 作業の実施に伴いネジが隠れている電線に接触す る可能性がある場合は 本体を絶縁されたグリップ 面で保持するようにしてください ネジが通電して いるケーブルと接触すると 本体の金属部分にも電 圧がかかり 感電の危険があります b 本体を支えるときは 必ず両手でグリップを持って ください グリップは乾いた清潔な状態に保ち オイルやグリスを付着しないでください ...

Page 165: ...工具が電線に触れる と 本体の金属部分とケーブルが通電する可能性があり ます この場合 感電による重大な事故が発生する危 険があります 5 3 5 作業場の安全確保 a 作業場の採光に十分配慮してください b 作業場の換気に十分配慮してください 作業場 の換気が十分でないと 粉じんによる汚染で健康が 害される恐れがあります 5 3 6 個人保護用具 本体使用中 作業者および現場で直近に居合わせる人々 は保護メガネ 保護ヘルメット 耳栓 保護手袋およ び防じんマスクを着用しなければなりません 6 ご使用前に 6 1 バッテリーパックの慎重な取扱い 注意事項 低温ではバッテリーパックの力が低下します バッテ リーの充電量が少なくなった場合は 本体が完全に停 止するまで作業を続けないでください 予備のバッテ リーと交換してください 効率が落ちたバッテリーパッ クは 交換後速やかに充電してください...

Page 166: ...意事項 正逆回転スイッチを使用することにより 先端工具スピ ンドルの回転方向 正回転 逆回転 を選択すること ができます モーター回転中はロック機能により ス イッチの切替ができなくなります 中立の位置では コントロールスイッチはブロックされます 正逆回 転スイッチを右に押します 本体の動作方向 これに より正回転が有効になります 正逆回転スイッチを左 に押します 本体の動作方向 これにより逆回転が有 効になります 7 2 サイドハンドルの調整 4 1 サイドハンドルのグリップを反時計方向に回して サイドハンドルのクランピングバンドを緩めます 2 サイドハンドルをご希望の位置に回します 3 サイドハンドルのグリップを時計方向に回して しっかりと固定します 4 しっかりと固定されていることを確認してくださ い 7 3 回転数選択 7 3 1 2 速スイッチによる回転数の選択 SF 144 A...

Page 167: ...と固定さ れているか確認します 4 ビットをビットアダプターに取り付けます 7 7 2 留付け 1 正逆回転スイッチを希望の方向に選択します 2 トルクおよび機能の設定リングでトルクを選択しま す 7 7 3 ビット ビットアダプターの取外し 1 正逆回転スイッチを中立位置にするか または バッテリーパックを本体から取外します 2 ビットをビットアダプターから取り外します 3 クイックリリースチャックを開きます 4 ビットアダプターをチャックから取り外します 7 8 Li Ion バッテリーパックの充電状態表示の読み 取り 7 注意事項 作業中は充電状態の読み取りは行えません ただ LED 1 の点滅によって バッテリーパックが完全 に放電しているか あるいは高温になりすぎているか 80 C が示されます Li Ion バッテリーパックは充電状態表示を行うことが できます 充電中は バッテ...

Page 168: ...り 装置が正しく作動しない場合は 本体 を使用しないでください 修理が必要な際は 弊社営 業担当またはヒルティ代理店 販売店にご連絡くださ い 8 5 手入れと保守を行った後の点検 手入れ 保守の作業を済ませた後は 全ての安全機構 が装着され 正常に作動していることを確認しなければ なりません 9 故障かな と思った時 症状 考えられる原因 処置 本体が始動しない バッテリーパックが正しくロックさ れていないか あるいはバッテリー パックの放電 バッテリーパックをカチッとロック 音がするまで挿入するか あるいは バッテリーパックを充電する 電気的故障 本体からバッテリーパックを取り外 し ヒルティサービスセンターに連 絡する 打撃がない トルクおよび機能の設定リングが 回 転 打撃 の印に合っていない トルクおよび機能の設定リングを 回 転 打撃 の印に合わせる オン オフスイッチが押せな...

Page 169: ...工具の廃棄に関するヨーロッパ基準と各国の法律に基づき 使用済みの電気工具 は一般ゴミとは別にして 環境保護のためリサイクル規制部品として廃棄してください 11 本体に関するメーカー保証 ヒルティは提供した本体に材質的または 製造上欠陥が ないことを保証します この保証はヒルティ取扱説明 書に従って本体の操作 取り扱いおよび清掃 保守が 正しく行われていること ならびに技術系統が維持され ていることを条件とします このことは ヒルティ純 正の 消耗品 付属品 修理部品のみを本体に使用す ることができることを意味します この保証で提供されるのは 本体のライフタイム期間 内における欠陥部品の無償の修理サービスまたは部品 交換に限られます 通常の摩耗の結果として必要とな る修理 部品交換はこの保証の対象となりません 上記以外の請求は 拘束力のある国内規則がかかる請求 の排除を禁じている場合を除き一...

Page 170: ...2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 12 2011 12 2011 技術資料 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland ja 167 ...

Page 171: ... 펼칠 수 있는 겉표지에서 찾을 수 있습니다 사용설명서를 읽으실 때는 겉표지를 펼쳐 놓으십시오 이 사용설명서에서 지칭하는 공구 는 항상 충전 드릴 드라이버 SF 144 A 또는 충전 代마드릴 드라이버 SFH 144 A 배터리 장착식 를 의미합니다 조작기능과 제품구성품 1 퀵 릴리스 척 토크와 기능 세팅링 측면 손잡이 컨트롤 스위치 회전속도 전자제어기능 포代 정회전 역회전 스위치 모터 브레이크 2단 또는 3단 기어 선택스위치 형식 라벨 손잡이 배터리 분리 버튼 2 개 1 일반 정보 1 1 안전사항에 대한 표시 위험 이 기호는 직접적인 위体을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망으로 이어질 수도 있습니다 경고 이 기호는 특별히 중요한 안전상의 주의사항을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한...

Page 172: ...전 代마드릴 드라이버이며 나사를 설치 제거 그리고 스틸 목재 및 조적벽돌에 드릴링할 때 그리고 석탄제 콘크리트 및 조적벽돌에 代마드릴링할 때 이용합니다 건강에 해로운 물질 예 석면 에서 작업해서는 안됩니다 배터리를 명시되지 않은 다른 기기의 에너지 공급원으로서 사용하지 마십시오 기기를 변조하거나 개조해서는 절대로 안됩니다 부상의 위体을 방지하기 위해 Hilti 순정품 액세서리와 공구만을 사용하십시오 사용설명서에 있는 작동 관리 그리고 수리에 대한 정보에 유의하십시오 국가에서 규정한 작업시 안전 유의사항에 주의하십시오 기기는 전문가용으로 규정되어 있으며 허가받은 자격이 있는 작업자에 의해서만 조작 정비 그리고 수리되어야 합니다 이 기술자는 발생할 수 있는 위体에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다 교육을 ...

Page 173: ...ED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 공구 액세서리 명칭 표시 품목번호 Bit 아답타 S BH 50 257257 Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 ACS Li Ion 배터리용 충전기 C 4 36 ACS TPS 배터리 B 144 2 6 273114 명칭 품목번호 제품 설명 SF 144 A 비트 소켓 202477 퀵 릴리스 척 SFH 144 A 비트 소켓 202489 퀵 릴리스 척 퀵 릴리스 척 클램핑 직경범위 1 5 13 mm 드릴링 직경범위 목재 소프트 에 1 5 26 mm 드릴링 직경범위 목재 딱딱한 에 1 5 20 mm 드릴링 직경범위 금속에 1 5 13 mm 목재 스크ね 최대 길이 120 mm 1 5 8 mm HUD 앵커 최대 길이 50 mm 6...

Page 174: ...않은 상태에서는 진동 수준에 편차가 있을 수 있습니다 이 경우 전 작업시간에 걸쳐 진동 부하가 使저하게 상승될 수 있습니다 진동 부하를 정확하게 평가하기 위해서는 전동공구가 스위치 OFF되어 있거나 또는 작동 중이지만 실제로는 사용하지 않는 시간도 고려해야 합니다 이는 전체 작업시간에 걸쳐 진동 부하를 使저하게 감소시킬 수 있습니다 사용자를 보호하기 위해 진동이 작용하기 전에 예를 들면 다음과 같이 추가적인 안전 조치를 취하십시오 전동공구와 공구 비트의 유지보수 손을 따뜻하게 유지 작업순서 정하기 SFH 144 A 소음에 대한 정보 EN 60745에 따라 측정되었음 SFH 144 A의 소음 측정 A 기준에 의한 소음 수준 102 dB A SFH 144 A의 소음 측정 A 기준에 의한 음압 수준 91 dB A...

Page 175: ...에 대한 통제를 하기 어렵습니다 5 1 2 전기에 관한 안전수칙 a 전동공구의 플러그가 소켓에 잘 맞아야 他니다 플러그를 절대 변형시켜서는 안됩니다 접지된 전동공구와 仕께 아답타 플러그를 사용하지 마십시오 변형되지 않은 플러그와 적합한 소켓을 사용하면 감전의 위体을 줄일 수 있습니다 b 파이프 히터 전기레인지 냉장고와 같은 접지 표면에 신체 접촉을 피하십시오 신체에 닿을 경우 감전될 위体이 높습니다 c 전동공구가 비에 맞지 않도록 하고 습한 장소에 두지 마십시오 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위体이 높습니다 d 케이블만을 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아서는 안되며 소켓에서 전원 플러그를 빼낼 때 케이블만을 잡은 채로 빼내지 마십시오 전원 케이블이 열 오일 날카로운 모서리 또는 기기의 가동부위에 접촉하...

Page 176: ...된 배터리만 사용하십시오 다른 배터리를 사용하면 부상을 입을 수 있고 화재가 발생할 수 있습니다 c 배터리를 사용하지 않을 경우 클립 동전 키 못 나사 또는 다른 소형 금속 물질로부터 사용하지 않는 배터리를 멀리 떨어뜨려 놓아주십시오 배터리 간 단락으로 인한 연소 또는 화재를 초래할 수 있습니다 d 잘못 사용할 경우 배터리로부터 전해액이 흘러나올 수 있습니다 전해액을 직접 만지지 마십시오 실수로 만졌을 경우 물로 씻으십시오 전해액이 눈에 들어갔으면 의사와 상담하십시오 배터리로부터 흘러나온 전해액은 피부를 손상시킬 수 있으며 화재를 발생시킬 수 있습니다 5 1 6 서비스 a 전동공구는 반드시 자격을 갖춘 전문 기술자에 의해 그리고 순정 대체부품만을 이용하여 수리해야 他니다 이렇게 하여 전동공구의 안전성을 계속...

Page 177: ... 는 충전해서도 안되고 계속해서 사용해서도 안됩니다 g 가려져 있거나 덮혀 있는 전기 배선 또는 전원 케이블이 기기에 의해 손상될 가능성이 있을 경우 작업시 기기의 절연된 손잡이 부분을 잡으십시오 전류가 흐르는 배선과 접촉시 보호되지 않은 기기의 금속 부분에 전압이 인가되어 감전 위体이 있습니다 5 3 4 전기에 관한 안전수칙 작업을 시작하기 전에 예를 들면 금속 탐지기를 이용하여 작업장에서 가려져 있거나 덮혀 있는 전기 배선 가스 파이프 그리고 하수도관이 있는지를 점검하십시오 예를 들면 실수로 전기 배선을 손상시켰을 때 공구 외부의 금속부분에 전기가 흐를 수 있습니다 이는 전기 쇼크로 인한 심각한 위体이 발생할 수 있음을 의미합니다 5 3 5 작업장 a 작업장의 조명을 충분히 밝게 하십시오 b 작업장을 충...

Page 178: ...전 조정 3 지침 정회전 역회전 스위치는 회전방향을 선택하는데 사용합니다 잠금기능은 모터가 작동하는 동안 절환되는 것을 방지합니다 중간위치에서는 컨트롤 스위치가 블로킹됩니다 정회전 역회전 스위치를 우측 공구의 작동방향에서 으로 누르면 정회전이 세팅됩니다 정회전 역회전 스위치를 좌측 공구의 작동방향에서 으로 누르면 역회전이 세팅됩니다 7 2 측면 손잡이 조정 4 1 손잡이를 반시계방향으로 돌려서 측면 손잡이의 홀더를 푸십시오 2 측면 손잡이를 원하는 위치로 돌리십시오 3 손잡이를 시계방향으로 돌려서 측면 손잡이를 조이십시오 4 확실하게 조여졌는지 점검하십시오 7 3 회전속도 선택 7 3 1 2 단 기어 스위치를 이용한 회전속도 선택 SF 144 A 5 지침 기계식 2 단 기어 스위치를 이용하여 회전속도를 선택...

Page 179: ... 당겨 척 아답타에서 빼내십시오 7 7 스크류 작업 7 7 1 비트 비트 아답타 고정 1 정회전 역회전 스위치를 중간위치로 절환하거나 또는 배터리를 공구로부터 분리하십시오 2 비트 아답타를 척 아답타에 삽입하고 퀵 릴리스 척을 손으로 조이십시오 3 잡아당겨보아 비트 아답타가 확실히 고정되었는지 점검하십시오 4 비트를 비트 아답타에 고정하십시오 7 7 2 스크류 작업 1 정회전 역회전 스위치로 원하는 회전방향을 선택하십시오 2 토크 및 작동모드 세팅 링을 돌려 원하는 토크를 선택하십시오 7 7 3 비트 비트 아답타 빼내기 1 정회전 역회전 스위치를 중간위치로 절환하거나 또는 배터리를 공구로부터 분리하십시오 2 비트를 비트 아답타에서 제거하십시오 3 퀵 릴리스 척을 여십시오 4 비트 아답타를 척에서 제거하십시오...

Page 180: ...의 용량이 떨어지면 배터리가 완전히 충전되지 않습니다 이러한 배터리를 이용해서도 작업은 가능하지만 배터리를 제때에 새것으로 교체하는 것이 좋습니다 8 4 수리 경고 전기 부품은 반드시 전기 기술자가 수리하도록 해야 他니다 기기의 모든 외부 부품에 손상이 있는지 그리고 모든 조작요소들이 완벽하게 작동하는지를 정기적으로 점검하십시오 부품이 손상되었거나 조작요소들이 완벽하게 작동하지 않을 경우에는 기기를 작동시키지 마십시오 Hilti 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시오 8 5 관리 수리작업 후 점검 관리 수리작업 후에는 모든 보호기구가 설치되어 있으며 고장없이 작동하는지의 여부를 점검해야 합니다 9 고장진단 고장 예상되는 원인 대책 공구가 작동하지 않음 배터리가 완전히 끼워져 있지 않거나 또는 배터리가 방전됨 배터...

Page 181: ...레기처럼 폐기해서는 안됩니다 수명이 다 된 기기는 전기 전자 노후기계에 대한 EU 규정에 따라 그리고 각 국가의 법규에 명시된 방식에 따라 반드시 별도로 수거하여 친환경적으로 재활용되도록 하여야 합니다 11 기기 제조회사 보증 Hilti사는 공급된 기기에서 재질상의 결代 또는 제작상의 결代이 없음을 보증합니다 이러한 보증은 다음과 같은 전제조건하에서만 적용됩니다 Hilti 사용설명서에 제시된 내용대로 기기를 정확하게 사용하고 취급 관리 청소하였어야 하며 기술적인 통일성이 보장되어야 합니다 즉 기기에 Hilti사의 순정 소모품 액세서리 부품 그리고 대체부품만을 사용했어야 합니다 이러한 보증은 기기의 전체 수명기간 동안 무상 수리 또는 결代이 있는 부품의 무상 교환을 포代하고 있습니다 정상적으로 마모된 부품들은...

Page 182: ... 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 12 2011 12 2011 기술 문서 작성자 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland ko 179 ...

Page 183: ...明可以在封面的內 摺頁中找到 在研讀操作說明時 請將此頁打開 本操作說明中所稱 機具 係指SF 144 A充電式電鑽 起子或SFH 144 A充電式鎚擊電鑽 起子 含電池 操作控制及零件 1 快拆式夾頭 扭力與操作模式設定環 側向握把 控制開關 有電子轉速控制 正轉 逆轉開關 馬達煞車 二或三段速檔位選擇開關 型號識別牌 握把 電池拆卸鈕 2個按鈕 1 一般使用說明 1 1 安全須知及其意義 危險 用於告知可能會發生對人體造成嚴重傷害甚至死亡的立即 性危險情況 警告 用於告知可能會發生造成人員受傷或死亡之重度危險情 況 注意 用於告知可能會發生造成人員受傷 或造成設備及其他財 產損壞的輕度危險情況 附註 注意操作說明或其他有用的資訊內容 1 2 圖形符號之說明及其他資訊 警告標誌 一般警告 警告 有電 警告 腐蝕 性物質 遵守標誌 配戴護目鏡 配戴安全帽 配戴保 護耳罩 配戴防 護手套 配...

Page 184: ...指定設備的電源 不得調整或改裝本機具或其零件 為避免受傷的危險 僅可使用Hilti原廠配件及彈圈夾具 請遵守本操作說明書中關於操作 保養及維修資訊 必須遵守國家工業安全法規 本機具設計係供專業使用 僅可由受過訓練且經授權的人員操作 修理與維護 必須告知該人員可能遭遇到的任何危 險 如果讓未受過訓練的人員以錯誤或違反指示的方式使用機具及其附件 會發生危險 工作環境可包括 建築工地 工場 翻新 改建或新建 2 2 夾頭 快拆式夾頭 2 3 開關 轉速控制開關 二或三段速檔位選擇開關 正轉 逆轉開關 2 4 握把 可樞轉側向握把 減震握把 2 5 潤滑油 潤滑油脂 2 6 供應項數 工具箱版 1 電動機具 1 側向握把 1 操作說明 1 Hilti工具箱 2 7 供應項數 厚紙箱版 1 電動機具 1 側向握把 1 操作說明 2 8 鋰電池充電狀態 LED持續亮起 LED閃爍 充電狀態C LED ...

Page 185: ...UD螺栓 最長50 mm 6 10 mm HUD螺栓 最長120 mm 最大 10 mm 4 技術資料 保留更改技術資料權利 電動機具 SF 144 A SFH 144 A 額定電壓 直流電壓 14 4 V 14 4 V 重量 依據EPTA程序 01 2003 2 2 kg 2 4 kg 規格 長 x 寬 x 高 237 mm x 85 mm x 237 mm 262 mm x 85 mm x 238 mm 1檔轉速 0 380 min 0 350 min 2檔轉速 0 1 440 min 0 1 360 min 3檔轉速 0 1 900 min 機具設定至鑽孔記號處的扭力 柔軟 可彎曲的接合點 最大 33 Nm 最大 33 Nm 扭力範圍 15種設定 2 12 Nm 2 12 Nm 鎚擊轉速 34 200 分鐘 石材鎚擊鑽孔 最長80 mm 3 6 mm 附註 本資訊表所提供之震動噪音量...

Page 186: ...44 A及SF 144 A震動資訊 依據EN 60745標準 三軸震動值 震動向量和 量測標準符合EN 60745 2 1 金屬鑽孔 ah D 2 5 m s 無法判定的 K 三軸震動值 1 5 m s SFH 144 A及SF 144 A震動資訊 依據EN 60745標準 三軸震動值 震動向量和 量測標準符合EN 60745 2 2 無衝擊螺絲起子作業 ah 2 5 m s 無法判定的 K 1 5 m s 電池 B 144 2 6 Li Ion 額定電壓 14 4 V 電容量 2 6 Ah 電能量 37 44 Wh 重量 0 55 kg 溫度監控 有 電池單元類型 鋰電池 電池單元數 4 5 安全說明 附註 5 1 一節中的安全規範 包含依照各種適用標準 必須列 示於操作說明上的所有電子機具安全規範 因此 其中可 能有些與本機具無關 5 1 一般電動機具安全警告 a 警告 請詳閱所有的安...

Page 187: ... 或貯放電動機具前 請先將插頭拔離插座 或將電池匣自電動機具卸 下 此預防安全措施可降低機具意外啟動的危險 d 將閒置的機具貯放在兒童拿不到的地方 勿讓不熟悉 或未詳閱本說明的人員操作本機具 機具在未經訓練 的使用者手中是很危險的 e 維護機具 請檢查移動性零件有無偏移或黏合的情 形 零件有無破損 以及任何會影響機具運轉的狀 況 如果機具受損 請先修理再使用 很多意外便是 由維護不當的機具造成的 f 保持切割機具的銳利與清潔 具銳利切割邊緣的切 割機具如果得到適當的維護 便較不會發生黏合的現 象 且較容易控制 g 遵守本指示說明使用機具 配件和工具組等 並考量 工作條件與待進行的工作 將機具用在原目的外之用 途可能會造成危險 5 1 5 電池機具的使用與保養 a 請僅使用製造商指定的充電器充電 將適合特定型號 電池的充電器使用於其他電池時 會有引發火災的危 險 b 請僅使用機具特別指定的電...

Page 188: ... 請檢查 電池正負極與電動機具內有無其他外物 電池正負極 短路會發生火災 爆炸與化學灼傷 f 請勿充電或繼續使用受損電池 意即有龜裂 破損 彎曲或接觸點凹陷及 或突起 g 切割電動機具進行扣件可能碰觸到隱藏配線或其 本身電線的作業時 應握住機具絕緣握把進行操 作 接觸 導電 電線 會導致機具暴露在外的金 屬零件 導電 使得操作人員遭受電擊 5 3 4 電力安全 開始工作前 請先檢查工作區域 例如使用金屬探測器 以確保隱藏的電纜線 瓦斯管或水管無外露 例如 當不 小心鑽到電纜線時 電動機具外部的金屬零件會導電 這會大大增加發生電擊意外的危險 5 3 5 工作場所 a 請確保工作場所有足夠的照明 b 請確保工作場所有適當的通風 在通風不良的工作場 所接觸粉塵有損健康 5 3 6 人員防護配備 機具運轉時使用者及在近處的人 必須配戴合適的護目鏡 及安全帽 聽力保護耳罩 保護性手套和呼吸保護口罩 ...

Page 189: ... 將正轉 逆轉開關推向右邊 依工作方向握住機具 選擇正轉 將正轉 逆轉開關推向左邊 依工作方向握住機具 選擇 逆轉 7 2 調整側向握把 4 1 逆時針旋轉握把 鬆開側向握把夾緊帶 2 將側向握把轉至需要的位置 3 依順時針方向旋轉握把 鎖緊側向握把 4 檢查是否緊密接合 7 3 轉速選擇 7 3 1 使用二段轉速選擇開關 SF 144 A 選擇轉速 5 附註 機械式二段齒輪轉速選擇開關可用來選擇理想 的轉速範圍 完全充電電池下的轉速 1檔 0 380 r p m 或2檔 0 1440 r p m 7 3 2 使用三段轉速選擇開關 SFH 144 A 選擇轉 速 6 附註 機械式三段齒輪轉速選擇開關可用來選擇理想的轉速 範圍 完全充電電池下的轉速 1檔 0 350 r p m 2檔 0 1360 r p m 或3檔 0 1900 r p m 7 4 切換On Off 注意 為避免損壞機具 ...

Page 190: ...閃爍 或過熱 溫度高於80 時才會顯示 鋰電池能以LED顯示充電狀態 充電期間電池的LED會顯 示其充電狀態 請參考充電器的操作說明 當電池休 息 不使用時 每按一下其中的電池拆卸鈕 電池上的 四個LED會顯示其充電狀態達3秒鐘之久 8 維護和保養 注意 為避免機具不經意啟動 在清潔機具前 請將電池自機具 移除 8 1 彈圈夾具的保養 清潔並除去積存在彈圈夾具上的泥土和灰塵 並常用浸油 布擦拭保護以防止生銹 8 2 機具保養 注意 請保持機具 尤其是握把表面的清潔 並避免與油脂及潤 滑劑接觸 請勿使用內含矽樹脂的清潔劑 機具的外殼是以防撞塑膠製成 握把是由合成橡膠材質 製成 排氣槽阻塞時請勿使用機具 請使用乾燥之刷子小心清 潔排氣槽 勿讓異物進入機具內部 請定期以微濕抹布 清潔機具外部 請勿使用噴霧 水壓清潔設備或流動水 清洗裝置 這會對機具的電力安全造成不良影響 8 3 鋰電池保養 避免...

Page 191: ...務中心診斷該電池狀態 或更換新電池 電池咬合時不會發出兩聲喀啦 聲 電池卡榫髒污 清潔卡榫 並確定其與電池牢牢地咬 合 如果問題仍舊存在 請與Hilti維修 中心聯絡 機具或電池變得非常熱 電力故障 立即將機具關閉 卸下電池 並聯 絡Hilti服務中心 機具超過負荷 超出使用限制 使用正確機具來工作 勿將低電能機具 用在超過負荷的工作上 10 廢棄機具處置 注意 不當處置廢棄設備會造成嚴重的後果 塑膠部件若起火 將產生危害健康的有毒煙霧 電池如果受損或暴露在極高溫 度下 可能會爆炸 進而造成毒性灼傷 酸性灼傷 或環境污染 處置廢棄設備若不夠小心 可能會導致以未經授權或 是不當的方式使用設備 這可能會造成嚴重的人員傷害 或傷及他人及對環境造成污染 注意 立即處置有瑕疵的電池 將電池放在兒童拿不到的地方 請勿企圖將電池打開或分解及作焚化處理 注意 廢棄電池處置需符合國家法律或交付Hilti服務...

Page 192: ... 並取代先前或同時期就保 固責任所達成的註解及口頭或書面協議 12 EC歐規符合聲明 原版 產品名稱 充電式電鑽 起子 型號 SF 144 A SFH 144 A 製造年份 2006 本公司在此聲明 我們的唯一責任在於本產品符合 下列指示或標準 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 66 EC 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 60745 2 2 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Acc...

Page 193: ... 199 12 EC 符合性声明 原稿 200 1 有关这些编号请参考相应的示图 示图可以在折页上 找到 当学习操作说明时 应保持将这些折页打开 在本操作说明中 电动工具 是指 SF 144 A 充电式电 钻 起子机或带电池的 SFH 144 A 充电式锤钻 起子机 操作控制器和部件 1 快速释放夹头 扭矩和操作模式调节圈 侧面手柄 控制开关 带电子速度控制器 前进 后退开关 电动机制动器 2 速或 3 速选择开关 铭牌 把手 电池释放按钮 2 个按钮 1 概述信息 1 1 安全提示及其含义 危险 用于让人们能够注意到可能会导致严重身体伤害或致命的 迫近危险 警告 用于让人们能够注意到可能会导致严重人身伤害或致命的 潜在危险情形 小心 用于让人们能够注意到可能会导致较小人身伤害 设备损 坏或其它财产损失的潜在危险情形 注意 用于提醒人们注意操作说明和其它有用信息 1 2 象形图的解释和其它...

Page 194: ... 是一种手持充电式电钻 起子机 用于驱动安装 拆卸螺钉以及在钢材 木材和砖石建筑中钻孔 SFH 144 A 是一种手持充电式锤钻 起子机 用于驱动安装 拆卸螺钉以及在钢材 木材和砖石建筑中钻孔 此外还可用 于在轻质混凝土和砖石建筑中进行锤击钻孔 不允许在对健康有害的材料上工作 例如石棉 不要将电池用作其它未指定设备的电源 不允许改装电动工具或窜改其部件 为避免造成人身伤害 仅允许使用 Hilti 公司原装配件和插入工具 请务必遵守操作说明中列出的有关操作 维护和保养的信息 必须遵守适用的国家和行业安全法规 本电动工具仅供用于专业用途 并且只能由经过授权和培训的人员操作 维护和保养 该人员必须了解可能遇到的任何 特殊危险 不按照说明使用或未经培训的人员不正确地使用电动工具或其辅助设备 可能会带来危险 工作环境可能涉及 建筑工地 车间内的翻新 改装或新建等工作 2 2 夹头 快速释放夹头 2 ...

Page 195: ...5 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 3 插入工具 配件 名称 缩写 品号 套头夹 S BH 50 257257 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 ACS 用于锂离子电池的充电器 C 4 36 ACS TPS 电池 B 144 2 6 锂离子 273114 名称 品号 说明 SF 144 A 夹头 202477 快速释放夹头 SFH 144 A 夹头 202489 快速释放夹头 快速释放夹头夹紧范围 1 5 13 mm 在木材 软质 中的钻孔直径范围 1 5 26 mm 在木材 硬质 中的钻孔直径范围 1 5 20 mm 在金属中的钻孔直径范围 1 5 13 mm 木材螺钉 最大长度 120 mm 1 5 8 mm HUD 锚固件 最大长度 50 mm 6 10 mm HRD U 锚固件 最大长度 120 mm 最大 10...

Page 196: ...且这可能会显著增加操作者在 整个工作期间受振动影响的程度 对受振动影响程度的估计还应考虑当关闭电动工具或当它运行但实际未进行工作时的 情况 这样可以显著减少操作者在整个工作期间受振动影响的程度 此外 应确定附加安全措施 以保护操作者免受振 动影响 例如 正确维护电动工具和配件 保持双手温暖 制订合理的工作计划等 SFH 144 A 的噪声信息 按照 EN 60745 测量 典型的 A 加权声功率级 SFH 144 A 102 dB A 典型的 A 加权声压级 SFH 144 A 91 dB A 给定声级的不确定性 3 dB A SF 144 A 的噪声信息 按照 EN 60745 测量 典型的 A 加权声功率级 SF 144 A 84 dB A 典型的 A 加权声压级 SF 144 A 73 dB A 给定声级的不确定性 3 dB A SFH 144 A 的振动信息 遵照 EN 60745...

Page 197: ...缆 使用适合户外操作的电缆可减少电击 危险 f 若不可避免要在潮湿位置操作电动工具 则应使用剩 余电流装置 RCD 保护电源 使用 RCD 可减小电击 危险 5 1 3 人身安全 a 保持警觉 注意您正在进行的工作 并在操作电动 工具的过程中 应利用自己的判断能力 当您疲劳 或受到药物 酒精或医疗影响时 请不要使用电动工 具 当操作电动工具时 瞬间的分心都可能导致严重 的人身伤害 b 使用个人防护装备 一定要戴上护目装置 防尘罩 防滑安全鞋 安全帽或用于适当情况下的听觉防护装 置等防护装备可减少人身伤害 c 防止电动工具意外启动 在连接至电源和 或电池 组 拿起或搬运电动工具之前 应确保开关处于 关 闭 位置 将手指放在开关上搬运电动工具或在开关 处于 打开 位置时接通电源 都可能会导致事故发 生 d 在打开电动工具之前 必须拿掉任何调整键或扳 手 让扳手或调整键留在电动工具的旋转部件上可...

Page 198: ...触旋转部件 特别是旋转起来 的插入工具 会导致伤害 e 在存放或运输电动工具之前 应启动安全锁 前进 后 退开关处于中间位置 f 儿童 没有经过培训或没有接受过指导的人以及劳累 过度的人不适合使用本电动工具 g 必须告知儿童不要玩耍本电动工具 h 一些材料产生的灰尘 例如含铅油漆 某些木屑 矿物和金属 可能对人体有害 接触或吸入这些灰 尘可能会导致操作者或旁观者出现过敏性反应和 或 呼吸疾病 某些种类的灰尘还属于致癌物质 例如橡 木和山毛榉木灰尘 特别是在带木材调节添加剂 铬 酸盐 木材防腐剂 时 含石棉的材料只能由专业人 员进行处理 在能使用除尘装置时应尽可能使用 为达到高水平的除尘效果 在使用本电动工具时 应使用 Hilti 公司推荐的适合于木材灰尘和 或矿物 灰尘的真空吸尘器类型 确保工作场所良好通风 建议使用过滤等级为 P2 的防尘面罩 遵守有关工作 材料的国家要求 5 3 2 电...

Page 199: ...得公司电池和喜利得公司充电 器 6 2 1 首次为新电池充电 新电池在使用前必须正确地进行首次充电 这样才可确保 单元格能够正常排列 不当的首次充电会对电池容量造成 永久的负面影响 有关首次充电的详细信息 请参考相关 电池充电器的操作说明 6 2 2 为先前使用过的电池充电 在将电池插入相应的充电器之前 应确保电池外表面清洁 和干燥 有关充电步骤的更多详细信息 请参考充电器的操作说 明 锂离子电池可以在任何时候使用 甚至在只充部分电量 时 通过 LED 显示指示充电进度 参见充电器操作说 明 6 3 安装电池 小心 在安装电池之前 检查并确认电动工具是关闭的 且安全 锁已接合 前进 后退开关处于中间位置 仅可使用适用 于本电动工具的喜利得电池 小心 在将电池插入电动工具前 检查并确保电池和电动工具的 端子无异物 1 将电池从下方推入电动工具中 推到底 直至听到 接合的 咔哒 声 2 小心 ...

Page 200: ...pm 7 4 打开 关闭 小心 为避免损坏电动工具 如果电动机失速停转超过 2 3 秒 钟 则必须释放开关 关闭 电动机失速停转后 必须让 电动工具在空载状态下运行 2 分钟 通过逐渐按下控制开关可平稳控制电动工具的速度 从零 增加至最大 7 5 钻孔 小心 必要时可使用夹子或台钳固定工件 这样 工件可比用手 固定更稳固 而且可以腾出双手来操作电动工具 7 5 1 安装钻头 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆 下电池 2 检查并确认钻头的连接端清洁 必要时清洁连接 端 3 将钻头插入夹头中 然后旋转夹头衬套直至紧固 4 检查并确认钻头已牢牢固定 通过拉动进行检查 7 5 2 钻孔 1 将前进 后退开关移至 前进 位置 2 将扭矩和操作模式调节圈旋转至钻孔符号 7 5 3 拆下钻头 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆 下电池 2 打开快速释放夹头 3 将插入工...

Page 201: ...洁设备或流水进行清洁 否则会给电动工具的电气安 全带来不利影响 8 3 锂离子电池的维护 避免湿气进入 在首次使用电池之前 要给电池完全充电 为了获得最长的电池使用寿命 一旦注意到电池性能有明 显的下降 应立即停止对电池放电 注意 如果继续使用电动工具 则在电池单元格遭受损坏之前 将会自动停止电池进一步放电 用经过批准适用于锂离子电池的 Hilti 充电器给电池充 电 注意 不需要进行调节性充电 这对镍镉或镍氢电池需要 充电过程中断对电池寿命没有负面影响 随时都可以开始充电 这对电池寿命没有负面影响 但没有记忆效应 镍镉或镍氢电池有 为了获得最好的结果 电池应在完全充电状态下存放在 凉爽 干燥的地方 避免在高温下 如阳光照射的窗户 处 给电池充电 因为这对电池寿命有负面影响 并加 快其自放电速度 如果电池无法继续达到完全充电状态 则可能是电池因 老化或超负载而失去了容量 在这种情况下 可以...

Page 202: ...法规废弃处理电池或将其交回喜利得公司 Hilti 电动工具或设备的大多数制作材料都可以回收利用 在可以回收之前 必须正确分离材料 在许多国家中 Hilti 公 司已经对旧电动工具或设备的回收利用作了安排 有关进一步的信息 请咨询您的 Hilti 公司客户服务部门或 Hilti 公司 代表 仅限于欧洲国家 不允许将电动工具与家用垃圾一起处理 遵守欧洲指令和地区法律有关废弃电气和电子设备的规定 并且废弃处置的实施应该符合国家法律 必须 单独收集已达到使用寿命期限的电气设备 并以环保的方式进行回收 11 制造商保修 工具 Hilti 公司保证工具在出厂时不存在材料和制造工艺方面的 缺陷 本保修有效的前提条件是 按照 Hilti 公司操作说 明正确操作 处理 清洁和维护工具 并将工具维持在良 好的技术状态 这意味着在工具中只能使用 Hilti 公司原 装的损耗品 部件和备件 本保修仅提供在工具整个...

Page 203: ... ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 12 2011 12 2011 技术文档提交于 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland cn 200 ...

Page 204: ...423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3251 1212 00 Pos 8 1 Printed in Liechtenstein 2012 Right of technical and programme changes reserved S E O 244272 A2 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5070635 000 01 ...

Reviews: