background image

70

繁體中文

2194438

*2194438*

배터리에 습기가 유입되지 않도록 하십시오. 배터리가 습기가 유입된 경우, 손상된 배터리와 같이 처리하

고 비가연성 용기에 절연시키십시오.

배터리가 손상된 경우 행동 지침

→ 페이지 68을 참조하십시오.

부적절한 폐기로 인해 가스 또는 용액이 새어나와 건강상의 피해를 입을 수 있습니다.

Hilti Store

에서 배

터리를 폐기하거나 또는 담당 폐기물 처리 업체에 문의하십시오.

손상된 배터리와 관련된 현지 운반 규정

에 유의하십시오!

배터리를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안됩니다.

배터리가 어린이의 손에 닿지 않도록 폐기하십시오. 비전도성 소재로 연결 단자를 막아 두어 단락이 발생

하지 않게 하십시오.

使用與操作說明

1

使用與操作說明

本文件中的「電池」係指含有由數個鋰電池單元所組成之充電式Hilti鋰電池組。這些電池為Hilti機具專用。

僅可使用

Hilti

原廠電池!

2

說明

Hilti

電池配備電池管理系統和電池保護系統。

本電池的電池單元是以高密度之鋰離子儲電材料所製成。鋰電池的記憶效應極低,但可承受外力衝擊、過度

放電及高溫。

請前往

Hilti Store

或:

www.hilti.group

參考我們的

Hilti

電池供電產品

3

安全性

請遵守下列安全操作和使用鋰電池的安全注意事項。

若未遵守,可能造成皮膚不適、嚴重腐蝕、化學燙

傷、起火和/或爆炸。

請小心處理電池,以避免其受損以及防止會嚴重危及健康的液體流出!

電池嚴禁修改或改裝!

請勿拆解、擠壓或焚燒電池,且不可將電池置放在溫度超過80°C的環境中。

電池受過衝擊或其他損壞後,請勿使用或充電。請定期檢查電池是否有損壞的跡象。

請勿使用回收或維修過的電池。

請勿將電池或電池供電之機具作為鎚子使用。

請勿讓電池暴露在直接日曬、溫度過高、有火花或明火的環境中, 否則可能導致爆炸。

請勿用手指、工具、珠寶或其他會導電的物品觸摸電池極柱, 否則可能導致電池損壞、財物損失和人員受

傷。

電池應避免淋雨、潮濕和水氣。水氣滲入會造成短路、觸電、燙傷、起火和爆炸。

請使用適用於該電池型號的充電器與電動工具。請詳閱並遵守相關操作說明書中的說明。

請勿在易爆炸環境中使用或存放電池。

若電池溫度過高無法觸摸,表示電池可能已經毀損。將電池放在清楚可見且沒有火災危險、遠離易燃材料

的位置。讓電池冷卻。若一小時後電池溫度仍然過高無法觸摸,表示電池可能已經毀損。請遵照

電池起火

時的處理方

→ 頁次 71章節的指示說明。

4

電池損壞的處理方式

若發現電池損壞,請與

Hilti

授權服務中心聯繫。

請勿使用漏液的電池。

若電池漏液,請避免眼睛或皮膚與其直接接觸。處理電池液時,請全程配戴防護手套和護目鏡。

請用化學溢出物清潔組清理漏出的電池液。請遵守您所在地當地的電池液清潔規定。

收納損壞的電池時,請將電池放在不易燃之容器中並將電池覆上乾沙、滑石粉(碳酸鈣)或矽酸鹽(蛭

石)。接著,將蓋子密封並將容器收納於遠離易燃油脂、液體或物體的地方。

請將該容器送交

Hilti Store

處理或洽詢權責的廢棄處理公司。

請遵守您所在地當地受損電池的運輸規範!

Summary of Contents for Li-Ion Akku

Page 1: ...liano 13 Dansk 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Eesti 24 Latviešu 26 Lietuvių 28 Polski 30 Česky 32 Slovenčina 34 Magyar 37 Slovenščina 39 Hrvatski 41 Srpski 43 Русский 45 Українська 48 Қазақ 50 Български 53 Română 55 Ελληνικά 57 Türkçe 60 ﻋ ﺮ ﺑ ﻲ 63 日本語 66 한국어 68 繁體中文 70 中文 72 ע ב ר י ת 74 ...

Page 2: ...8 pl Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania 30 cs Pokyny k bezpečnosti a použití 32 sk Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania 34 hu Biztonsági és használati utasítások 37 sl Varnostni napotki in navodila za uporabo 39 hr Napomene za sigurnost i primjenu 41 sr Sigurnosna uputstva i uputstva za upotrebu 43 ru Указания по технике безопасности и использованию 45 uk Указівки щодо техніки без...

Page 3: ...der offener Flamme aus Dies kann zu Explosionen führen Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern Werkzeugen Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen Dies kann den Akku beschädigen sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen Halten Sie Akkus von Regen Nässe und Flüssigkeiten fern Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse Stromschläge Verbrennungen Feuer und Explosio...

Page 4: ...lende Wirkung wird das Übergreifen eines Brandes auf Akku Zellen die noch nicht die für eine Entzündung kritische Temperatur erreicht haben reduziert Lassen Sie den Akku für mindestens 24 Stunden im Eimer bis er sich vollständig abgekühlt hat Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus Seite 1 7 Angaben zu Transport und Lagerung Umgebungsbetriebstemperatur zwischen 17 C und 60 C 1 F und 140 F Lagertemp...

Page 5: ...ances modify or tamper with batteries Do not disassemble crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 C Never use or charge a battery that has suffered an impact or been damaged in any other way Check your batteries regularly for signs of damage Never use recycled or repaired batteries Never use the battery or a battery operated power tool as a hammer Never expose ...

Page 6: ...ive with Li ion batteries Fire in nearby materials can be extinguished with appropriate extinguishing agents Do not try to move large quantities of burning batteries Instead isolate the batteries by removing unaffected materials from the immediate vicinity In the case of a battery that does not cool down or a smoking or burning battery Scoop the battery up with a shovel and drop it into a bucket o...

Page 7: ...gheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften voor het veilige gebruik van Li ion accu s in acht Het niet in acht nemen kan tot huidirritaties ernstige corrosief letsel chemische brandwonden brand en of explosies leiden Behandel accu s zorgvuldig om beschadigingen te vermijden en om het ontsnappen van vloeistoffen te voorkomen die uiterst schadelijk voor de gezondheid zijn Accu s mogen in geen g...

Page 8: ...rg voor voldoende ventilatie zodat gevaarlijke en explosieve dampen kunnen ontsnappen Verlaat bij intensieve rookontwikkeling direct de ruimte Neem bij irritaties van de luchtwegen contact op met een arts Bel de brandweer voordat u een bluspoging start Bestrijd accubranden alleen met water vanaf een zo groot mogelijke afstand Poederblussers en blusdekens werken niet bij Li ion accu s Omgevingsbran...

Page 9: ...fique élevée Les cellules Li Ion sont soumises à un effet mémoire très faible mais sont très sensibles aux effets de la force à la décharge profonde ou aux températures élevées La liste des produits autorisés pour les accus Hilti est disponible auprès de Hilti Store ou sous www hilti group 3 Sécurité Respecter les consignes de sécurité suivantes relatives à la manipulation et à l utilisation des a...

Page 10: ...ne En cas de suspicion d un problème interne à l accu contacter le S A V Hilti Si l accu ne fonctionne plus qu il n est plus possible de le charger ou qu il en sort du liquide il doit être éliminé Voir le chapitre Entretien et recyclage Page 9 6 Mesures à prendre si l accu brûle AVERTISSEMENT Danger par inflammation de l accu Un accu en feu dégage des liquides et vapeurs dangereux et explosifs pou...

Page 11: ...és Ne jamais jeter les accus dans les ordures ménagères Éliminer les accus en veillant à ce qu ils soient hors de la portée des enfants Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court circuit Indicaciones de seguridad y uso 1 Indicaciones de seguridad y uso En esta documentación el término batería se utiliza para baterías de Ion Litio recargables de Hilti en las ...

Page 12: ...hermética y guarde el recipiente lejos de gases líquidos u objetos inflamables Deseche el recipiente en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos pertinente Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías dañadas 5 Qué hacer si las baterías dejan de funcionar Observe si la batería presenta un comportamiento anormal como una carga defectuosa tiempos de carga demasiad...

Page 13: ...a batería Si ha penetrado humedad en la batería trátela como una batería dañada y aíslela en un recipiente no inflamable Véase Qué hacer si se dañan las baterías página 10 Un reciclaje indebido puede perjudicar la salud si salen gases o líquidos Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías dañadas No...

Page 14: ...écnica Hilti caso uma bateria esteja danificada Não utilize baterias em que exista um derrame de líquido Em caso de derrame de líquido evite o contacto directo com os olhos e ou com a pele Use sempre luvas e óculos de protecção ao manusear com líquido da bateria Utilize um produto químico de limpeza aprovado para o efeito para remover o líquido da bateria derramado Observe as suas normas de transp...

Page 15: ...lta Durante o transporte as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto circuito Observe as suas normas de transporte locais para baterias 8 Manutenção e reciclagem Mantenha a bateria limpa e isenta de óleos e massas Evite pó ou ...

Page 16: ...attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d istruzioni Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione Quando la batteria è troppo calda al tatto è possibile che sia difettosa Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili Fare raffreddare la batteria Se la batteria dopo un ora è an...

Page 17: ...ul caricabatteria Rimuovere sempre la batteria dal caricabatteria dopo il processo di carica Conservare la batteria possibilmente in un luogo fresco e asciutto Il magazzinaggio in un luogo fresco aumenta la durata della batteria Non riporre mai le batterie al sole su caloriferi dietro finestre o finestrini di veicoli esposti al sole Le batterie non possono essere inviate per posta Rivolgersi ad un...

Page 18: ... temperatur gnister eller åben ild Det kan medføre eksplosion Berør ikke batteripolerne med dine fingre værktøj smykker eller andre elektrisk ledende genstande Det kan beskadige batteriet og medføre personskader og materielle skader Hold batterier på sikker afstand af regn fugt og væsker Indtrængende fugt kan medføre kortslutninger elektrisk stød forbrændinger brand og eksplosion Brug kun ladere o...

Page 19: ...ikke har nået den kritiske antændelsestemperatur Lad batteriet blive i spanden i mindst 24 timer indtil det er fuldstændig afkølet Se Sådan gør du hvis batterier er blevet beskadiget Side 16 7 Oplysninger om transport og opbevaring Omgivende driftstemperatur mellem 17 C og 60 C Opbevaringstemperatur mellem 20 C og 40 C Opbevar ikke batterier på laderen Tag batteriet ud af laderen når opladningen e...

Page 20: ...änd aldrig återvunna eller reparerade batterier Använd aldrig batteriet eller ett batteridrivet elverktyg som slagverktyg Utsätt aldrig batterierna för direkt solljus förhöjda temperaturer gnistor eller öppna lågor Detta kan leda till explosioner Rör inte batteripolerna med dina fingrar verktyg smycken eller andra elektriskt ledande föremål av metall Detta kan skada batteriet och orsaka såväl mate...

Page 21: ...ryker brinner eller inte svalnar Ta upp batteriet med en spade och lägg det i en hink med vatten Den kylande effekten minskar den övergripande risken för brand i de battericeller som ännu inte uppnått en kritisk temperatur Låt batteriet ligga i hinken 24 timmar tills det har svalnar helt Se Hantering av skadade batterier Sidan 18 7 Uppgifter för transport och förvaring Omgivningstemperatur mellan ...

Page 22: ...r modifiseres eller manipuleres Batteriene må ikke tas fra hverandre klemmes varmes opp over 80 C eller brennes Ikke bruk eller lad opp batterier som har vært utsatt for et støt eller er skadd på annen måte Kontroller batteriene regelmessig for å se etter tegn på skader Bruk aldri resirkulerte eller reparerte batterier Ikke bruk batteriet eller et batteridrevet elektroverktøy som slagverktøy Utset...

Page 23: ...teriale fra området rett i nærheten for på den måten å isolere de aktuelle batteriene Hvis du står overfor et batteri som ikke avkjøles avgir røyk eller brenner Ta batteriet på en skuffe og kast det i ned en bøtte med vann Den kjølende virkningen reduserer faren for at brannen skal spre seg til battericeller som ennå ikke har nådd den kritiske temperaturen for antennelse La batteriet ligge i minst...

Page 24: ...esteiden vuotamisen ulos Akkuja ei saa mitenkään muuttaa tai manipuloida Akkuja ei saa avata puristaa kuumentaa yli 80 C n lämpötilaan tai polttaa Älä käytä tai lataa akkua johon on kohdistunut isku tai joka muutoin on vaurioitunut Tarkasta akustasi vaurioiden merkit säännöllisin välein Älä koskaan käytä kierrätettyä tai korjattua akkua Älä käytä akkua tai akkukäyttöistä sähkötyökalua koskaan lyön...

Page 25: ...hin Akkujen ympäristön tulipalo sammutetaan tavallisilla sammutusaineilla Älä yritä siirtää suurta määrää palavia akkuja Siirrä säästyneet materiaalit kauemmas ja siten eristä kyseiset akut Jos akku ei jäähdy savuttaa tai palaa Ota se lapioon ja heitä se ämpäriin jossa on vettä Veden jäähdyttävän vaikutuksen ansiosta palon leviäminen niihin akun kennoihin estyy joissa lämpötila ei ole vielä noussu...

Page 26: ...vatuse Käsitlege akusid ettevaatlikult et vältida on kahjustusi ja terviseohtlike vedelike eraldumist Akusid ei tohi mingil juhul modifitseerida ega manipuleerida Akusid ei tohi lahti võtta muljuda kuumutada üle 80 C ega põletada Ärge kasutage ega laadige akusid millele on avaldnud löök või mis on muul viisil kahjustada saanud Kontrollige regulaarselt ega akudel ei ole märke kahjustustest Ärge kun...

Page 27: ...stutage üksnes veega seejuures olge võimalikult kaugel Pulberkustutid ja kustutustekid ei toimi liitiumioonakude korral Ümbritseva ala põlengut saab kustutada tavaliste kustutusvahenditega Ärge üritage suures koguses põlevaid akusid liigutada Eemaldage läheduses olevad terved akud et kahjustada saanud akusid isoleerida Kui aku ei jahtu suitseb või põleb Tõstke see kühvliga üles ja visake vett täis...

Page 28: ... kairinājumu smagas korozīvas traumas ķīmiskos apdegumus ugunsgrēku vai eksploziju Rīkojieties ar akumulatoriem uzmanīgi lai pasargātu tos no bojājumiem un nepieļautu veselībai ļoti kaitīgu šķidrumu izplūdi Nekādā gadījumā nedrīkst veikt akumulatoru pārveidi vai citas neatļautas manipulācijas Akumulatorus nedrīkst izjaukt saspiest sakarsēt virs 80 C vai sadedzināt Nelietojiet un nemēģiniet uzlādēt...

Page 29: ...ikā valkājiet individuālo aizsargaprīkojumu Nodrošiniet pietiekamu ventilāciju lai veicinātu bīstamo un eksplozīvo tvaiku aizplūšanu Ja intensīvi izplatās dūmi nekavējoties atstājiet telpu Elpceļu kairinājuma gadījumā meklējiet medicīnisko palīdzību Pirms sākt dzēšanas mēģinājumu izsauciet ugunsdzēsējus Ja akumulators ir aizdedzies veiciet dzēšanu tikai ar ūdeni no iespējami liela attāluma Pulverv...

Page 30: ...ti akumuliatorius 2 Aprašymas Hilti akumuliatoriuose yra įrengtos sekcijų valdymo ir apsaugos sistemos Akumuliatorius sudaro sekcijos kuriose yra gebantys įsiminti ličio jonų junginiai kurie užtikrina didelį specifinį energijos tankį Ličio jonų sekcijų atminties efektas yra labai mažas tačiau jos labai jautriai reaguoja į jėgos poveikį visišką iškrovimą ir aukštą temperatūrą Su Hilti akumuliatoria...

Page 31: ...mažėjimą neįprastą šviesos diodų aktyvumą arba ištekantį skystį Tai yra vidinės problemos požymiai Jeigu įtariate kad akumuliatorius turi vidinių problemų susisiekite su Hilti techninės priežiūros centru Jeigu akumuliatoriaus nebeveikia jo nebegalima įkrauti arba iš jo teka skystis turite jį utilizuoti Žr skyrių Techninė priežiūra ir utilizavimas psl 30 6 Priemonės akumuliatoriui užsidegus ĮSPĖJIM...

Page 32: ...sploatavimo vietoje galiojančių pažeistų akumuliatorių transportavimo direk tyvų Akumuliatorių neišmeskite į buitines atliekas Akumuliatorius utilizuokite taip kad jie negalėtų patekti į vaikų rankas Kad būtų išvengta trumpojo jungimo jungtis uždenkite elektrai nelaidžia medžiaga Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania W niniejszej dokumentacji p...

Page 33: ...ąć szczelnie pokrywę i przechowywać pojemnik z dala od łatwopalnych gazów cieczy lub przedmiotów Zutylizować akumulator w lokalnym Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpa dów Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących transportu uszkodzonych akumulatorów 5 Postępowanie w przypadku gdy akumulator przestanie działać Zwrócić uwagę na nietypowe zachowanie akumulatora jak n...

Page 34: ...iedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi Ostrożnie wyczyścić szczeliny wentylacyjne suchą miękką szczotką Zapobiegać przedostawaniu się ciał obcych do wnętrza urządzenia Nie dopuszczać do wnikania wilgoci do wnętrza akumulatora Jeśli wilgoć wniknęła do akumulatora należy obchodzić się z nim jak z akumulatorem uszkodzonym i odizolować go w niepalnym pojemniku Patrz Postępowanie w razie uszkodzenia aku...

Page 35: ...orký na dotek je vadný Postupujte podle pokynů v kapitole Opatření v případě hořícího akumulátoru Strana 33 4 Postup v případě poškozených akumulátorů Pokud je akumulátor poškozený vždy se obraťte na servis Hilti Nikdy nepoužívejte akumulátor ze kterého vytéká kapalina Dbejte na to aby se vytékající kapalina nedostala do přímého kontaktu s očima a nebo pokožkou Při manipulaci s akumulátorovou kapa...

Page 36: ...ibracím a izolované od jakýchkoli vodivých materiálů nebo jiných akumulátorů aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory 8 Údržba a likvidace Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku Dbejte na to aby se na akumulátoru nevyskytovaly zbytečné nečistoty a prach Akumulátor vyčistěte suchým měkkým štětcem...

Page 37: ...nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk môže byť poškodený Akumulátor umiestnite na viditeľné nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov Nechajte akumulátor vychladnúť ...

Page 38: ...látory neodkladajte na nabíjačke Po nabití akumulátor vždy vyberte z nabíjačky Podľa možnosti skladujte akumulátory v chlade a suchu Skladovanie v chlade predlžuje životnosť akumulátorov Akumulátory nikdy neskladujte na slnku na vykurovacom telese alebo za oknami Akumulátory sa nesmú posielať poštou Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory obráťte sa na kuriérsku službu Akumulátory nikdy nepreprav...

Page 39: ...hőmérsékletnek szikraképződésnek vagy nyílt lángnak Ezek robbanást okozhatnak Ne érintse ujjal szerszámmal ékszerrel vagy egyéb elektromosan vezető tárgyakkal az akkumulátor pólusait Ez az akku sérülését okozhatja valamint anyagi károkhoz és sérülésekhez vezethet Tartsa távol az akkumulátort esőtől nedvességtől és folyadékoktól A behatoló folyadék rövidzárlatot áramütést égési sérülést tüzet és ro...

Page 40: ...dörben míg az teljesen le nem hűl Lásd Tennivalók sérült akkuk esetén Oldal 37 7 Szállításra és tárolásra vonatkozó adatok Környezeti hőmérséklet 17 C és 60 C 1 F és 140 F között Tárolási hőmérséklet 20 C és 40 C 4 F és 104 F között Az akkukat ne a töltőkészüléken tárolja A töltési folyamatot követően az akkumulátort mindig vegye le a töltőkészülékről Az akkukat lehetőleg hűvös és száraz helyen tá...

Page 41: ...nakov poškodb Nikoli ne uporabljajte recikliranih ali popravljenih akumulatorskih baterij Akumulatorske baterije ali električnega orodja z vstavljeno akumulatorsko baterijo ne uporabljajte kot udarno orodje Akumulatorskih baterij nikoli ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi visoki temperaturi iskrenju ali odprtemu plamenu To lahko privede do eksplozij Polov baterij se ne dotikajte s prsti o...

Page 42: ...te Požari v okolici se lahko pogasijo z običajnimi gasilnimi sredstvi Ne poskušajte premikati večjih količin gorečih baterij Neprizadete materiale odstranite iz bližnje okolice in s tem izolirajte prizadete akumulatorske baterije Če se akumulatorska baterija ne ohladi iz nje izstopa dim ali se vname Akumulatorsko baterijo dvignite z lopato in jo odvrzite v vedro z vodo Hladilni učinek preprečuje š...

Page 43: ... ionskih akumulatorskih baterija Nepridržavanje može dovesti do nadražaja kože teških korozivnih ozljeda kemijskih opeklina požara i ili eksplozija Pažljivo rukujte akumulatorskim baterijama kako biste izbjegli oštećenja i istjecanje tekućina koje su jako opasne za zdravlje Ne smiju se vršiti promjene ili preinake akumulatorskih baterija Akumulatorske baterije se ne smiju rastavljati gnječiti zagr...

Page 44: ...ite požar izazvan akumulatorskom baterijom Pobrinite se za dovoljno prozračivanje kako bi mogle izlaziti opasne i eksplozivne pare U slučaju intenzivnog stvaranja dima odmah napustite prostoriju U slučaju nadraživanja dišnih puteva obratite se liječniku Nazovite vatrogasce prije nego što pokušate ugasiti požar Požare izazvane akumulatorskom baterijom gasite isključivo vodom na što većoj udaljenost...

Page 45: ...ti Koristite samo originalne Hilti akumulatorske baterije 2 Opis Hilti Akumulatorske baterije su opremljene sistemom za menadžment ćelija i zaštitu ćelija Akumulatorske baterije se sastoje iz ćelija koje sadrže litijum jonski materijal za akumulaciju koji omogućava specifičnu energetsku gustinu Litijum jonske ćelije podležu veoma malom memorijskom efektu ali su veoma osetljive na primenu sile dubo...

Page 46: ...a sa punjenjem dužim vremenima punjenja znatnim padom performansi neuobičajenom radu LED a ili kod iscurelih tečnosti Sve su to naznake unutrašnjih problema Ako sumnjate na unutrašnji problem sa akumulatorskom baterijom kontaktirajte Hilti servis Ako akumulatorska baterija više ne funkcioniše ne može da se puni ili ako dolazi do curenja tečnosti morate je odložiti u otpad Pogledajte poglavlje Održ...

Page 47: ... po zdrаvlje prouzrokovаnu ispuštanjem gаsovа ili tečnosti Uklonite na otpad akumulatorsku bateriju u vašoj Hilti Store ili se obratite preduzeću za odlaganje koje je nadležno za vas Obratite pažnju na lokalne propise za transport oštećenih akumulatorskih baterija Akumulatorske baterije ne odlažite u kućne otpatke Akumulаtorske baterije uklonite na otpad tаko dа ne mogu dа dospeju u ruke dece Prek...

Page 48: ...мом и пожаробезопасном месте Дайте остыть аккумулятору Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим что его нельзя взять в руки это означает что он неисправен Следуйте указаниям в главе Меры при возгорании аккумулятора страница 47 4 Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов Всегда обращайтесь в сервисный центр Hilti если аккумулятор поврежден Не используйте ак...

Page 49: ... до 40 C от 4 F до 104 F Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства По возможности храните аккумуляторы в сухом и прохладном месте Хранение в прохладном помещении увеличивает срок службы аккумулятора Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце на нагревательных отопительных элементах или за стеклом Запрещается пересылать акку...

Page 50: ... здоров я Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх Акумуляторні батареї забороняється розбирати роздавлювати нагрівати до температури понад 80 C або спалювати Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї які зазнали впливу ударного наванта ження або були пошкоджені іншим чином Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень ...

Page 51: ...е заряджається або з неї виступає рідина її необхідно утилізувати Додаткова інформація наведена у розділі Технічне обслуговування та утилізація стор 50 6 Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека займання акумуляторної батареї Якщо акумуляторна батарея загорілася з неї до навколишнього середовища потрапляють шкідливі та вибухонебезпечні рідини та випари Це може пр...

Page 52: ...якщо його вентиляційні прорізи заблоко вані Обережно прочищайте вентиляційні прорізи м якою сухою щіткою Слідкуйте за тим щоб усередину не потрапляли сторонні предмети Не допускайте потрапляння вологи всередину акумуляторної батареї Якщо волога потрапила всередину акумуляторної батареї з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю та ізолювати у контейнері з незаймистого матеріалу...

Page 53: ...е тиісті пайдалану бойынша нұсқаулықтардағы мәліметтерге назар аударыңыз Аккумуляторды жарылғыш орталарда пайдаланбаңыз немесе сақтамаңыз Егер тиген кезде аккумулятор тым ыстық болса ол ақаулы болуы мүмкін Аккумуляторды тұтанғыш материалдардан жеткілікті қашықтықта орналасқан жақсы көрінетін тұтанбайтын жерге қойыңыз Аккумуляторды суытыңыз Аккумулятор бір сағаттан кейін әлі де қолға ыстық болып тұ...

Page 54: ...ературасы 17 C және 60 C 1 F және 140 F аралығында Сақтау температурасы 20 C және 40 C 4 F және 104 F аралығында Аккумуляторларды зарядтағыш құрылғының ішінде сақтамаңыз Аккумуляторды зарядтағаннан кейін әрдайым зарядтағыш құрылғыдан шығарыңыз Аккумуляторларды мүмкіндігінше салқын және құрғақ жерде сақтаңыз Салқын жерде сақтау аккумулятордың қызмет ету мерзімін арттырады Аккумуляторларды еш жағдай...

Page 55: ...много вредни за здравето Акумулаторите не трябва по никъкъв начин да бъдат променяни или манипулирани Акумулаторите не трябва да се разглобяват смачкват да се нагряват над 80 C или да се изгарят Не използвайте или не зареждайте акумулатори които са били ударени или са повредени по друг начин Проверявайте редовно Вашите акумулатори за признаци на повреда Никога не използвайте рециклирани или ремонт...

Page 56: ...то При дразнене на дихателните пътища се консултирайте с лекар Повикайте на помощ пожарната команда преди да започнете опит за гасене Гасете горящия акумулатор само с вода от възможно най голямо разстояние Праховите пожаро гасители и противопожарните одеяла са неефективни за литиево йонни акумулатори На околните пожари може да се противодейства с конвенционални средства за гасене Не се опитвайте д...

Page 57: ...re fac posibilă o densitate de energie specifică foarte ridicată Elemenţii din acumulatori Li Ion au un efect Memory foarte redus însă reacţionează foarte sensibil la acţiunea forţelor descărcarea pronunţată sau temperaturi ridicate Găsiţi produsele avizate pentru acumulatorii Hilti la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau la www hilti group 3 Securitate Aveţi în vedere următoarele instrucţiuni ...

Page 58: ...sau ieşirilor de lichide Acestea sunt semnalmente ale unei probleme interne Dacă presupuneţi existenţa unei probleme interne la acumulator luaţi legătura cu centrul de service Hilti Dacă acumulatorul nu mai funcţionează acumulatorul nu mai permite încărcarea sau dacă scapă lichid trebuie să îl evacuaţi ca deşeu Vezi capitolul Întreţinerea şi evacuarea ca deşeu Pagina 57 6 Măsuri în cazul unui ince...

Page 59: ...lichide Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau adresaţi vă companiei responsabile cu deşeurile din zona dumneavoastră Aveţi în vedere prescripţiile de transport locale din zona dumneavoastră valabile pentru acumulatori deterioraţi Nu aruncaţi acumulatorii în containerele de gunoi menajer Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei să nu poată ajunge în mâinile...

Page 60: ...πτωση επαναφορτιζόμενων μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά Απευθύνεστε πάντα στο σέρβις της Hilti όταν υποστεί ζημιά μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία Μην χρησιμοποιείτε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία από την οποία εξέρχεται υγρό Αποφύγετε την άμεση επαφή του εξερχόμενου υγρού με τα μάτια ή και το δέρμα Φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια και γυαλιά κατά την εργασία με υγρά μπαταριών Χρησιμοποιήστε ένα χη...

Page 61: ... αποθηκεύετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στον ήλιο επάνω σε καλοριφέρ ή πίσω από τζάμια Δεν επιτρέπεται η αποστολή επαναφορτιζόμενων μπαταριών μέσω ταχυδρομείου Απευθυνθείτε σε μια μεταφορική εταιρεία όταν θέλετε να αποστείλετε άθικτες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Μην μεταφέρετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ποτέ χύδην Κατά τη μεταφορά θα πρέπει οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες να προστατεύονται απ...

Page 62: ... güneş ışığına aşırı sıcaklık kıvılcım veya açık ateşe maruz bırakmayınız Bu durum patlamalara neden olabilir Akünün kutbuna parmaklarınız aletler takılar veya diğer elektriksel olarak iletken nesnelerle dokunmayınız Bu durum aküye hasar verebilir maddi hasarlara ve yaralanmalara neden olabilir Aküleri yağmurdan ıslaklıktan ve sıvılardan uzak tutunuz Akülerin içine nemin girmesi kısa devrelere ele...

Page 63: ...i düşürülür Aküyü tamamen soğuyana kadar en az 24 saat kovada bırakınız Bkz Akülerin hasar görmesi halinde yapılması gerekenler Sayfa 60 7 Taşıma ve depolama hakkında bilgiler İşletim için ortam sıcaklığı 17 C ile 60 C 1 F ile 140 F aralığında Depolama sıcaklığı 20 C ile 40 C 4 F ile 104 F aralığında Aküleri şarj cihazının üzerinde muhafaza etmeyiniz Şarj işleminden sonra her zaman aküyü şarj ciha...

Page 64: ...rkçe 2194438 2194438 Aküler evdeki çöplere atılmamalıdır Aküleri çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz Kısa devreleri önlemek için akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız ...

Page 65: ...ﺷ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻤ ﺲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ﺓ ﺃ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﺗ ﻔ ﻌ ﺔ ﺃ ﻭ ﺗ ﻮ ﻟ ﺪ ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺭ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻠ ﻬ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﻜ ﺸ ﻮ ﻑ ﻓ ﻘ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﺇ ﻟ ﻰ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺍ ﻧ ﻔ ﺠ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﻻ ﺗ ﻠ ﻤ ﺲ ﺃ ﻗ ﻄ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺑ ﺄ ﺻ ﺎ ﺑ ﻌ ﻚ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺣ ُ ﻠ ﻲ ﺃ ﻭ ﺃ ﻳ ﺔ ﺃ ﺷ ﻴ ﺎ ء ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻣ ﻮ ﺻ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻓ ﻘ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﺇ ﻟ ﻰ ﺇ ﻟ ﺤ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻀ ﺮ ﺭ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺃ ﺿ ﺮ ﺍ ﺭ ﻣ ﺎ ﺩ ﻳ ﺔ ﻭ ﺍ ﻹ ﺻ ...

Page 66: ... ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ُ ﺤ ﺘ ﺮ ﻗ ﺔ ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺈ ﺑ ﻌ ﺎ ﺩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻨ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻴ ﻂ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻲ ﻟ ﻜ ﻲ ﺗ ﻘ ﻮ ﻡ ﺑ ﻌ ﺰ ﻝ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻨ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻋ ﺪ ﻡ ﺗ ﺒ ﺮ ﻳ ﺪ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻭ ﺗ ﺼ ﺎ ﻋ ﺪ ﺍ ﻟ ﺪ ﺧ ﺎ ﻥ ﻣ ﻨ ﻬ ﺎ ﺃ ﻭ ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺍ ﻗ ﻬ ﺎ ﺧ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺟ ﺎ ﺭ ﻭ ﻑ ﻭ ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﻟ ﻘ ﺎ ﺋ ﻬ ﺎ ﻓ ﻲ ﺩ ﻟ ﻮ ﺑ ﻪ ﻣ ﺎ ء ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺗ ﺄ ﺛ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﺘ ﺒ ﺮ ﻳ ﺪ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ...

Page 67: ...ﻜ ﻞ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﻬ ﻴ ﻦ ﺑ ﻄ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻄ ﺎ ﺑ ﻘ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺧ ﻄ ﺮ ﺍ ً ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺼ ﺤ ﺔ ﻭ ﺫ ﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺗ ﺴ ﺮ ﺏ ﺍ ﻟ ﻐ ﺎ ﺯ ﺍ ﺕ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺴ ﻮ ﺍ ﺋ ﻞ ﺗ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺪ ﻯ ﻣ ﺘ ﺠ ﺮ Hilti Store ﺃ ﻭ ﺗ ﻮ ﺟ ﻪ ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻨ ﻔ ﺎ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺺ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺮ ﺍ ﻋ ﺎ ﺓ ﻟ ﻮ ﺍ ﺋ ﺢ ﺍ ﻟ ﻨ ﻘ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﻻ ﺗ ﻠ ﻖ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺿ ﻤ ﻦ ﺍ ...

Page 68: ...ーまたはバッテリー式電動工具は 決して打撃工具として使用しないでください バッテリーは 決して直射日光 高温 火花の発生 裸火に曝さないでください これを守らないと 爆発の原因となることがあります バッテリーの電極に 指 工具 装身具あるいはその他の導電性のある物体で触れないようにしてくだ さい これを守らないと バッテリーの損傷 物財の損傷および負傷の原因となることがあります バッテリーを雨 湿気 液体から保護してください バッテリー内に湿気が入り込むと 短絡 感電 火 傷 火災あるいは爆発の原因となることがあります 必ずご使用のバッテリータイプ用に指定された充電器と電動工具を使用してください これについて は 充電器や電動工具の取扱説明書の記述を確認してください バッテリーは 爆発の可能性がある場所で使用あるいは保管しないでください バッテリーが掴むことのできないほどに熱くなっている場...

Page 69: ...します 冷ますことのできない 煙を出しているあるいは燃えているバッテリー 燃えているバッテリーをシャベルなどに乗せて水の入ったバケツに入れます 冷却効果により まだ発 火の危険がある温度に達していないバッテリーセルへの延焼が低減されます バッテリーを 24 時間以上バケツの中に入れておき バッテリーを完全に冷まします バッテリーが損傷した場合の対処 頁 66を参照してください 7 輸送および保管について 周囲温度 17 C 60 C 1 F 140 F 保管温度 20 C 40 C 4 F 104 F バッテリーは充電器内で保管しないでください 充電の後は 必ずバッテリーを充電器から取り出して ください バッテリーはできるだけ涼しくて乾燥した場所に保管してください 涼しい場所での保管はバッテリー の作動時間を長くします バッテリーを太陽の直射下 ラジエーターの上 窓際等で保管しないでくだ ...

Page 70: ...심히 다뤄 손상되지 않고 건강에 유해한 액체가 흘러나오지 않게 하십시오 배터리는 어떠한 경우에도 개조 또는 변조해서는 안 됩니다 배터리를 분해하거나 강한 압력 또는 80 C 이상의 열을 가하거나 연소시켜서는 안됩니다 타격을 받은 적이 있거나 다른 손상이 있는 배터리는 사용 또는 충전하지 마십시오 손상될 기미가 보이는 지 정기적으로 점검하십시오 재활용 또는 수리한 배터리는 절대 사용하지 마십시오 배터리 또는 배터리 구동식 전동 공구를 절대 타격 공구로 사용하지 마십시오 배터리가 직사광선 고온 스파크 또는 불꽃에 절대 노출되지 않도록 하십시오 이로 인해 폭발이 발생할 수 있습니다 배터리 전극을 손가락 공구 장신구 또는 다른 전도성 물체를 통해 만지지 마십시오 이는 배터리 손상 물 적 손상 및 부상을 유발할 수 ...

Page 71: ... 리튬 이온 배터리의 경우 분말형 소화기 및 방염포를 이용해도 효과가 없습니다 주변 화재로 이어진 경우 기존의 소화기를 이용하여 진압하십시오 심하게 화재가 발생한 배터리를 옮기려고 하지 마십시오 근처에서 해당되지 않는 재질을 제거하여 해당 배터리를 절연시키십시오 열이 식지 않거나 연기가 발생하거나 또는 화재가 발생한 배터리의 경우 화재가 발생한 배터리를 삽에 올린 후 물이 담긴 양동이에 배터리를 던지십시오 냉각 작용을 통해 아직 점 화될 만한 온도에 도달하지 않은 배터리 셀로 화재가 번지는 일이 줄어듭니다 배터리가 완전히 냉각될 때까지 최소 24시간 동안 배터리를 양동이에 두십시오 배터리가 손상된 경우 행동 지침 페이지 68을 참조하십시오 7 운반 및 보관 요건 관련 명시 내용 주변 작동 온도 17 C 60...

Page 72: ...電池供電產品 3 安全性 請遵守下列安全操作和使用鋰電池的安全注意事項 若未遵守 可能造成皮膚不適 嚴重腐蝕 化學燙 傷 起火和 或爆炸 請小心處理電池 以避免其受損以及防止會嚴重危及健康的液體流出 電池嚴禁修改或改裝 請勿拆解 擠壓或焚燒電池 且不可將電池置放在溫度超過80 C的環境中 電池受過衝擊或其他損壞後 請勿使用或充電 請定期檢查電池是否有損壞的跡象 請勿使用回收或維修過的電池 請勿將電池或電池供電之機具作為鎚子使用 請勿讓電池暴露在直接日曬 溫度過高 有火花或明火的環境中 否則可能導致爆炸 請勿用手指 工具 珠寶或其他會導電的物品觸摸電池極柱 否則可能導致電池損壞 財物損失和人員受 傷 電池應避免淋雨 潮濕和水氣 水氣滲入會造成短路 觸電 燙傷 起火和爆炸 請使用適用於該電池型號的充電器與電動工具 請詳閱並遵守相關操作說明書中的說明 請勿在易爆炸環境中使用或存放電池 若電池溫度...

Page 73: ...臨界溫度的電池 冷卻效果可以有效的控制火勢 將電池放在桶中至少24小時 直到電池完全冷卻為止 請參閱 電池損壞的處理方式 頁次 70 7 運送與收納 環境溫度請保持在 17 C到 60 C 1 F到140 F之間 貯放溫度請保持在 20 C到 40 C 4 F到104 F之間 請勿將電池貯放在充電器中 完成充電程序後 請將電池從充電器取出 請將電池貯放於陰涼乾燥處 貯放於陰涼處可延長電池壽命 請勿將電池貯放於日光直射處 加熱裝置旁 或窗台上 請勿以郵寄方式遞送電池 若要運送未損壞之電池 請洽詢運送服務商 切勿以堆疊 分散 未受到保護 的方式運送電池 運送過程中 應保護電池避免衝擊與震動並與導電物 質或其他電池隔離 以免因與電池端子接觸而造成短路 請遵守您所在地當地的電池運輸規範 8 維修與處置 避免電池沾上油脂 若電池髒污 請用軟刷或乾淨的乾抹布加以清潔 請使用乾燥的刷子或乾淨的乾布清 潔...

Page 74: ...接触电池极片 否则会损坏电池 造成财产损失和人身伤害 确保电池远离雨水 潮气和液体 受潮会导致短路 漏电 燃烧 火灾或爆炸 仅限使用经批准用于特定电池类型的充电器和电动工具 阅读并遵守相关操作说明中的规定 不得在易爆环境中存放或使用电池 如果电池发热烫手 则可能有故障 请将电池放在醒目且无火灾风险的地方 并与易燃物品保持足够距 离 让电池自行冷却 如果一小时后电池仍然发热烫手 则表示存在故障 请按照章节电池起火时采取的 措施 页码 72来进行处理 4 电池损坏时采取的措施 如果电池损坏 请务必联系 Hilti 维修服务中心 如果电池漏液 请不要再使用 如果电池发生泄漏 请避免眼睛或皮肤直接接触到泄漏物 当处理泄漏的电池时 请务必使用防护手套和 护目镜 使用认可的化学清洁剂清除泄漏的电池液 请遵守当地的电池液清洁规定 若要保存损坏的电池 将电池放在不易燃的容器中 并在电池上方覆盖一层干燥的沙...

Page 75: ... 40 C 4 F 至 104 F 之间 请勿将电池存放在充电器中 充电过程结束后请始终将电池从充电器中取出 将电池存放在凉爽 干燥的地方 凉爽的存放环境可延长电池寿命 切勿将电池存放在阳光直射位置 加热器上或窗玻璃后 请勿以邮寄方式运送电池 有关如何运送完好电池的说明 请咨询您的发货商 切勿松散 未加保护地运输大批量电池 运输过程中 应保护电池免受过度冲击或振动的影响 并将其与 导电材料或其它电池分开存放 因为它们可能会接触到电池端子并导致短路 请遵守当地的电池运输规 定 8 维护和处置 确保电池远离油和油脂 如果电池变脏 用软毛刷或洁净干燥的抹布清洁电池 用干燥的软毛刷或干燥柔 软的布清洁电池 切勿使用通风口被堵塞的电池 用干燥的软毛刷小心地清洁通风孔 避免使电池不必要地接触到灰尘或碎屑 切勿让电池浸湿 例如 浸没在水中或受到雨淋 如果电池被浸湿 应作为损坏的电池处理 并将其隔离在不易...

Page 76: ... ו ל ל פ ג ו ע ב ס ו ל ל ה כ מ ו ג ם ל ג ר ו ם נ ז ק י ר כ ו ש ו פ צ י ע ו ת ה ר ח ק ס ו ל ל ו ת מ ר ט י ב ו ת ו נ ו ז ל י ם ח ד י ר ת ל ח ו ת ע ל ו ל ה ל ג ר ו ם ק צ ר ה ת ח ש מ ל ו ת כ ו ו י ו ת ד ל י ק ה ו פ י צ ו ץ ה ש ת מ ש ר ק ב מ ט ע נ י ם ו ב כ ל י ע ב ו ד ה ח ש מ ל י י ם ה מ י ו ע ד י ם ל ס ו ג ס ו ל ל ה ז ה ש י ם ל ב ב נ ו ש א ז ה ל ד ר י ש ו ת ה מ ו פ י ע ו ת ב ה ו ר א ו ת ה ה פ ע ל ה ה...

Page 77: ...ק פ ד ל ה ו צ י א א ת ה ס ו ל ל ה מ ה מ ט ע ן ב ס י ו ם ת ה ל י ך ה ט ע י נ ה י ש ל ש מ ו ר ע ל ה ס ו ל ל ו ת ב מ ק ו ם ק ר י ר ו י ב ש א ח ס ו ן ק ר י ר מ א ר י ך א ת מ ש ך ה פ ע ו ל ה ש ל ה ס ו ל ל ה ל ע ו ל ם א י ן ל א ח ס ן ס ו ל ל ו ת ב ש מ ש ע ל ג ו ף ח י מ ו ם א ו מ א ח ו ר י ש מ ש ה א ס ו ר ל ש ל ו ח ס ו ל ל ו ת ב ד ו א ר א ם א ת ה ר ו צ ה ל ש ל ו ח ס ו ל ל ו ת ל א פ ג ו מ ו ת פ נ ה ל ש ם ...

Page 78: ...76 ע ב ר י ת 2194438 2194438 ...

Page 79: ... 2194438 2194438 ע ב ר י ת 77 ...

Page 80: ...Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan Pos 1 20210409 2194438 2194438 ...

Reviews: