background image

10

Indicazione di stato

Se uno dei pulsanti del portachiavi è stato programmato come ‘Indicatore di stato’, il LED in alto lampeggerà per indicare lo 
stato attuale del sistema di allarme. 

Rosso

 indica che il sistema è inserito, 

verde

 indica che il pannello di controllo è disinserito. 

Se il LED lampeggia in 

ambra

, indica che c’è un guasto nel pannello di controllo.

 INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DA TASTIERINO

Inserimento

1.  Inserire un codice utente valido o presentare un tag di prossimità valido.

2.  Deselezionare le aree che non richiedono di essere inserite

.

3.  Premere 

t

 per avviare il timer di uscita.

4.  Allontanarsi dai locali attraverso il percorso di uscita consentito.

Disinserimento

1.  Accedere ai locali tramite il punto di entrata consentito e avviare il timer di entrata.
2.  Inserire un codice utente valido o presentare un tag di prossimità valido.
3.  Selezionare le aree da disinserire tramite i tasti numerici e/o i tasti 

a

b

c

 o 

d

.

4.  Premere 

t

.

ESCLUSIONE DI UNA ZONE

1.  Avviare la procedura di inserimento. 
2.  Quando sullo schermo appare il tempo di uscita, premere 

t

.

3.  Inserire la zona da escludere e premere 

t

; ripetere la procedura per più zone se necessario.

4.  Premere 

x

 per tornare all’inserimento.

Nota: questa procedura permette di escludere la zona solo per il ciclo di inserimento corrente. Al successivo inserimento 

dell’area, la zona sarà attiva a meno che non venga di nuovo esclusa.

VISUALIZZAZIONE DEI REGISTRI

Navigazione nei registri

1.  Premere 

d

 e inserire un codice utente valido o presentare un tag di prossimità.

2.  Premere 

x

 fino a quando lo schermo non mostra l’indicazione ‘RIVEDERE REGISTRI?’, quindi premere 

t

.

3.  Per visualizzare il registro del pannello premere 

t

 o premere 

x

 per spostarsi al registro di controllo accessi.

4.  Premere 

t

 per visualizzare il registro di controllo accessi o 

x

 per spostarsi al registro vocale.

5.  Premere 

t

 per visualizzare il registro vocale o premere 

x

 per tornare al menu principale.

Lettura dei registri

[

Spostamento indietro nel registro.

]

Spostamento in avanti nel registro.

c

Espansione della voce di registro per mostrare altre informazioni.

x

Uscita dal registro

INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI GUASTI

In caso di qualunque guasto nel sistema, 

\

 (LED di guasto) inizierà a lampeggiare sul tastierino.

1.  Inserendo un codice utente valido o presentando un tag di prossimità valido, il sistema mostrerà il guasto.
2.  Se il guasto non è più presente, è possibile cancellarlo dallo schermo LCD premendo 

x

.

Nota: se a questo punto il pannello mostra l’indicazione ‘Ripristino necessario’, occorre contattare quanto prima il tecnico 

responsabile dell’installazione.

Summary of Contents for Pyronix MX-SERIES

Page 1: ...Document SAP 102022973 01 MX SERIES USER GUIDE GUIDA UTENTE GU A DEL USUARIO MANUEL DE L UTILISATEUR...

Page 2: ...MARIO Dettagli dell installazione 9 Funzioni di base 9 Tastierino Portachiavi Inserimento e disinserimento da tastierino 10 Inserimento Disinserimento Esclusione di una zone 10 Visualizzazione dei reg...

Page 3: ...18 Usuarios de desarmado especial 18 GU A DE USUARIO AMPLIADA 18 TABLE DES MATI RES Installation d taill e 19 Op ration de base 19 Pav num rique Porte cl s Armer et d sarmer partir du pav num rique 2...

Page 4: ...y default only if enabled by the engineer t Selects and enters menus and items Starts the arming procedure x Scrolls forward though main menus and sub menus headers Move from one option to another whe...

Page 5: ...or multiple zones 4 Press x to return to arming Please note This only bypasses the zone for this arm cycle only The next time the area is armed the zone will be active unless bypassed VIEWING THE LOGS...

Page 6: ...c keypad chime Capital C keypad and speakers chime HIK CONNECT OVERVIEW 10 09 2 PGMS Tap the PGM to trigger it Whilst triggered the icon will turn red Tap to turn off 1 DISCONNECT FROM SYSTEM Tap thi...

Page 7: ...k Remote Arming Blocks any attempt to arm the system remotely via upload download software Block UDL Blocks any attempt to connect to the control panel with any programming software ADDING EDITING USE...

Page 8: ...tween 4 When finished press x Please note Once the control panel is armed and then disarmed The 24 hour zones will become active again UNABLE TO ARM If Unable To Arm is displayed it indicates that an...

Page 9: ...nita disponibile solo se tale opzione stata abilitata dal tecnico t Selezione e accesso a menu e opzioni Avvio della procedura di inserimento x Scorrimento in avanti dei titoli dei menu principali e d...

Page 10: ...ento Nota questa procedura permette di escludere la zona solo per il ciclo di inserimento corrente Al successivo inserimento dell area la zona sar attiva a meno che non venga di nuovo esclusa VISUALIZ...

Page 11: ...la segnalazione acustica tastierino e altoparlanti PANORAMICA HIK CONNECT 10 09 2 PGM Toccare le uscite PGM per attivarle Durante l attivazione l icona diventa rossa Toccare di nuovo per disattivarle...

Page 12: ...lle sirene Consente il test di tutte le uscite PGM programmate come uscite di sirene esterne Accesso al menu del tecnico Consente e blocca l accesso al menu del tecnico Verifica credito Permette di ve...

Page 13: ...l indicazione ESCLUDERE ZONE quindi premere t 3 Inserire la zona 24 ore da escludere quindi premere t In caso di esclusione di pi zone inserirle una alla volta e premere t tra l una e l altra 4 Al te...

Page 14: ...ado t Selecciona y accede a men s y elementos Inicia el procedimiento de armado x Se desplaza hacia adelante a trav s de los encabezados de men s principales y men s secundarios Se mueve de una opci n...

Page 15: ...se vaya a anular y pulse t repita para m s zonas 4 Pulse x para regresar al armado Tenga en cuenta esto anula solamente la zona para este ciclo de armado La pr xima vez que se arme el rea la zona est...

Page 16: ...tono est desactivado c tono de teclado may scula C tono de teclado y altavoces ESQUEMA DE HIK CONNECT 10 09 2 PGMS Pulse en el PGM para activarlo Si est activado el icono estar en rojo P lselo para de...

Page 17: ...tivas del sistema Prueba de sirena Prueba todos los PGM programados como salida de sirena externa Autorizar men de ingeniero Autoriza y bloquea el acceso al men de ingeniero Comprobar saldo Comprueba...

Page 18: ...asta que en la pantalla aparezca ANULAR ZONAS y pulse t 3 Introduzca la zona de 24 horas que se vaya a anular y pulse t Si se van a anular varias zonas introd zcalas una a una pulsando t despu s de ca...

Page 19: ...activ e par le technicien t Pour s lectionner et acc der aux menus et aux l ments de menu Pour d marrer la proc dure d armement x Pour faire d filer les en t tes des menus principaux et des sous menus...

Page 20: ...ur la touche x pour revenir l armement Remarque cette op ration ne suspend la zone que pour ce cycle d armement uniquement La prochaine fois que le secteur sera arm la zone sera active moins qu elle s...

Page 21: ...au niveau du pav num rique et des haut parleurs VUE D ENSEMBLE DU SERVICE HIK CONNECT 10 09 2 SORTIES PROGRAMMABLES PGM Appuyez ici pour activer la sortie programmable L ic ne est rouge tant que la so...

Page 22: ...ties programmables PGM programm es comme sorties de sir ne externe Acc s au menu du technicien Pour autoriser et bloquer l acc s au menu du technicien V rifier le cr dit Pour v rifier le cr dit sur un...

Page 23: ...sable principal 2 Appuyez sur la touche x tant que l cran LCD n affiche pas SUSPENDRE DES ZONES puis appuyez sur la touche t 3 Saisissez la zone 24 heures suspendre puis appuyez sur la touche t Si plu...

Page 24: ......

Reviews: