HIKVISION Pyronix MC1/SHOCK-WE Quick Start Manual Download Page 2

MC1

/

SHOCK-WE

Drahtloser 2-Wege-Schocksensor und -Magnetkontakt

MC1

/

SHOCK-WE

Draadloze schoksensor in twee richtingen & magnetisch contact

MC1

/

SHOCK-WE

Capteur de chocs bidirectionnel sans fil et contact magnétique

MC1

/

SHOCK-WE

Contatto magnetico e sensore vibrazioni wireless bidirezionale

EN50131-2-6:2008              

EN50131-5-3:2005+A1:2008        

PD6662:2017

Sicherheitsstufe (SG) 2
Umweltklasse (EC) II

D E U T S C H

(Grafikverweise)

Installationshinweise

Installationsflächen

Verweise

Batteriehinweis

Abstandshalter bei Bedarf verfügbar:

 

MK1S/SPACER-WE und MK1S/SPACERB-WE.

Technische Daten

Hinweis zur Produktentsorgung

Garantie

Es wird empfohlen, den MK1/SHOCK-WE mit der Steuerzentrale zu synchronisieren. Mit 

einem Signalstärketest sollte überprüft werden, dass der gewählte Standort optimal 

geeignet ist, um eine maximale Funkreichweite sicherzustellen.

HINWEIS

: Der MK1/SHOCK-WE kann auf typischen Baustoffen wie Holz, PVC, Mauerwerk 

oder Metall usw. befestigt werden. Bei Problemen mit anderen Oberflächen wenden Sie 

sich bitte an [email protected]

WICHTIGER HINWEIS:

 

- Beim gleichzeitigen Betrieb von Schocksensor und Magnetkontakt muss 

die Softwareversion der Steuerzentrale >V9.0 (UK), >V9.26(EXPORT) und Hub V2.23 oder größer 

sein. Für den Einsatz mit ZEM 32-WE und PCX 32-WE (V2.36 oder größer). Bei älteren 

Softwareversionen ist nur die SHOCK-Technologie synchronisierbar. Hom V2.00 und V2.10 

sind ebenfalls kompatibel. HINWEIS: Schocksensor und Magnetkontakt müssen beide gleichzeitig 

mit demselben Drahtlos-Hub synchronisiert werden (beide für die Steuerzentrale oder beiden für 

ZEM, NICHT für jeweils eine davon oder für mehrere ZEMs).

Die mitgelieferten Batterien haben eine lange Lebensdauer, aus 

Sicherheitsgründen aber einen begrenzten Ausgangsstrom.

Beim Kauf ist die Batterie durch ein Plastikstück gesichert, das entfernt werden 

muss. Falls das Produkt entsorgt werden soll, müssen die Batterien entnommen 

und vorschriftsmäßig getrennt entsorgt werden.

A

 DRAHTLOSE GERÄTE / DRAHTLOSE STEUERZENTRALE 

SYNCHRONISIEREN

B

 DIAGNOSE 

C

 PFEILAUSRICHTUNG 

Beim Installieren des Geräts sollte der Pfeil immer in 

Richtung Himmel weisen. Bewegt man den Sensor gegen den Uhrzeigersinn, sinkt die 

Empfindlichkeit, bewegt man ihn im Uhrzeigersinn, steigt sie. Allerdings sollte das nicht 

notwendig sein und wird auch nicht empfohlen. Bei der Empfindlichkeitskalibrierung 

sollten die Hinweise unter „Schocksensorkalibrierung“ in Abschnitt D befolgt werden.

HINWEIS: Bei heftigen Schocksituationen (d. h. Türen werden wiederholt 

zugeschlagen) sollte der Zylinder eine Raststellung zurück in Richtung „negativ“ 

bewegt werden.

SCHOCKSENSORKALIBRIERUNG: 

Um die Aktivierungskraft des Schocksensors 

zu kalibrieren, müssen Sie wie gezeigt ein Verbindungselement am Kalibrierungskopf 

anbringen. Wenn Sie die Verbindung angebracht haben und vor deren Entfernen keine 

Aktivierungskraft angewandt haben, wird die höchste Empfindlichkeitseinstellung gewählt. 

Wenn Sie bei angebrachter Verbindung eine Aktivierungskraft anwenden (z. B. mit der Hand 

gegen den Fensterrahmen schlagen), wird der Stoß mit dieser benutzerspezifischen 

Empfindlichkeit kalibriert, sobald das Verbindungselement entfernt wird.

E  

MAGNETKONTAKT-KONFIGURATION        

    

 EXTERNE EINGANGSVERDRAHTUNG

    

Batterie:

Typ: 

3,0 V 

CR123A 

Lithium-Batterie. 

Grenzwert:

 

2,5 V +/-5 % bei 25°C

 

Lebensdauer:

 

Bis zu 2 Jahre

Drahtlos: 
Übertragungsfrequenz: 

868 MHz, FM-Transceiver Schmalband

Übertragungsverfahren: 

Voll verschlüsselter Rolling-Code

Materialien und Umgebung

Farbe und Gehäuse:

 

Weiß 2 mm ABS

Anzeige:

 LEDs (Signal, Batterie, Alarm, Sabotage) GRÜN=MK ROT=SCHOCK

Temperatur

Lagerung: -20°C bis 50°C; Zertifiziert: -10°C bis 40°C; Nominal: -10°C bis 50°C

Abmessungen (H x B x T):

 

30 x 130 x 35 mm Magnet: 17 x 56 x 12,7 mm

Kompatibel mit Home, Enforcer, PCX und EURO Steuerzentralen (nur 

Enforcer Funk-Expander) und UR2.

Front- und Rückseitensabotage. 1 externer Eingang und 1 externer Sabotageeingang 

(Ruhekontakt).

Weitergehende Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, im 

Programmierhandbuch und in der Kurzanleitung zur Steuerzentrale.

Magneterfassungsleistung

Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen verkauft 

und hat eine 2-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln (Batterie 

ausgenommen). Im Sinne einer fortgesetzten Produktpflege behält sich Pyronix Ltd das 

Recht vor, technische Daten unangekündigt zu ändern. 

Für weitergehende Informationen 

besuchen Sie bitte

 www.pyronix.com/warranty.

In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel dürfen am Ende ihrer 

Nutzungsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei den dafür 

vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der 

zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über die Recycling-Möglichkeiten in Ihrem Land. 

Zur Vermeidung von Komponentenschäden müssen Sie eine potenziell vorhandene 

statische Körperaufladung beseitigen, bevor Sie Teile im Geräteinneren berühren. Dies 

kann geschehen, indem Sie vor unmittelbar dem Auswechseln der Batterien einen 

geerdeten Metallleiter (Heizkörper, Wasserleitung o.ä.) berühren.

EINGÄNGE PROGRAMMIEREN / 

ÄNDERN

26 mm

24 mm

23 mm

20 mm

24 mm

22 mm

14 mm

14 mm

13 mm

13 mm

22 mm

20 mm

19 mm

17 mm

11 mm

  9 mm

13 mm

13 mm

12 mm

12 mm

Betriebsachsen Ereignis

Entfernen 

Annähern

Entfernen 

Annähern

Entfernen 

Annähern

Entfernen 

Annähern

Entfernen 

Annähern

Einbruch 

Bereitschaft

Einbruch

Bereitschaft

Einbruch

Bereitschaft

Einbruch

Bereitschaft

Einbruch 

Bereitschaft

Luftlinie Entfernung zu Eisen Signal/Meldung

EN50131-2-6:2008              

EN50131-5-3:2005+A1:2008        

PD6662:2017

Beveiligingsniveau (SG) 2
Milieuklasse (EC) II

N E D E R L A N D S

(Diagramverwijzingen)

Opmerkingen bij de installatie

Installatieoppervlakken

Verwijzingen

Batterij-informatie

Verkrijgbare afstandsstukken, indien nodig:

 

MC1S/SPACER-WE en MC1S/SPACERB-WE.

Specificatie

Waarschuwingsinformatie voor dit product

Garantie

Het is raadzaam om de MC1/SHOCK-WE aan te leren via het bedieningspaneel. 

Vervolgens dient u een signaalsterktetest uit te voeren om te waarborgen dat u de 

geschiktste locatie hebt gekozen en het draadloze bereik optimaal is.

OPMERKING

: De MC1/SHOCK-WE kan worden gemonteerd op de meest gebruikelijke 

bouwmaterialen, zoals hout, PVC, bakstenen, metaal, enz. Als u problemen ondervindt 

met andere oppervlakken, kunt u contact opnemen met [email protected]

BELANGRIJKE OPMERKING:

 

- Als u zowel de schoksensor als het magnetische contact wilt 

gebruiken, moet de softwareversie van het bedieningspaneel >V9.0 (VK), >V9.26(EXPORT) en Hub 

V2.23 of hoger zijn. Voor gebruik met ZEM 32-WE en PCX 32-WE (V2.36 of hoger). In oudere 

softwareversies kan alleen de SCHOK-technologie worden aangeleerd. Hom V2.00 & V2.10 

zijn ook compatibel. OPMERKING: De schoksensor en het contact moeten worden aangeleerd voor 

dezelfde draadloze hub (allebei op het bedieningspaneel of allebei op de ZEM, NIET één op elk of 

op verschillende ZEM's).

De meegeleverde batterijen zijn gekozen vanwege hun lange gebruiksduur, terwijl 

ze om veiligheidsredenen een beperkte uitgangsstroom hebben.

De batterij wordt bij aankoop beschermd door een stukje plastic, dat u moet 

verwijderen voordat u de batterij kunt gebruiken. Wanneer u het product wegdoet, 

moet u de batterijen verwijderen en apart inleveren, conform de lokale voorschriften.

A

 DRAADLOZE APPARATEN AANLEREN/DRAADLOZE 

APPARAATBEDIENING 

B

 DIAGNOSE 

C

 DE PIJL PLAATSEN: 

Het is raadzaam om de pijl altijd 'naar de lucht te laten 

wijzen' wanneer u het apparaat installeert. Als u de sensor linksom beweegt, neemt de 

gevoeligheid af; als u hem rechtsom beweegt, neemt de gevoeligheid toe. Dit zou echter 

niet nodig moeten zijn en het wordt dan ook niet aanbevolen. De gevoeligheid moet 

worden gekalibreerd aan de hand van de instructies onder 'Kalibratie van de schoksensor' 

in sectie D. 

OPMERKING: In geval van ernstige schokken (bijv. deuren die regelmatig hard 

dichtslaan), is het raadzaam om de sensor 1 stapje terug te zetten in negatieve 

richting.

KALIBRATIE VAN DE SCHOKSENSOR: 

Als u de activeringkracht van de 

schoksensor wilt kalibreren, moet u zoals getoond een koppeling bevestigen aan de 

kalibratiekop. Als u dit doet, maar geen activeringskracht toepast alvorens de koppeling 

weer los te maken, wordt de schok ingesteld op de hoogste gevoeligheid. Als u 

activeringskracht toepast terwijl de koppeling is aangebracht (bijv. door met uw hand 

tegen het raamkozijn te slaan), wordt de schok op deze aangepaste gevoeligheid 

gekalibreerd zodra u de koppeling losmaakt. 

 

E  

MAGNETISCH CONTACT INSTELLEN        

    INPUTS PROGRAMMEREN/WIJZIGEN

    

 EXTERNE INPUTBEDRADING

    

Batterij:

Type: 

3,0 V 

CR123A

-lithiumbatterij.  

Drempel:

 

Drempel

 

Levensduur:

 

Tot 2 jaar

Draadloos: 

Zendfrequentie: 

868 MHz, FM-transceiver smalle band

Zendmethode: 

Volledig versleutelde code

Materialen en omgeving

Kleur en behuizing:

 

Wit. 2 mm ABS

Aanduiding:

 LED's (signaal, batterij, alarm, sabotage). GROEN=MAGNETISCH CONTACT. 

ROOD=SCHOK.

Temperatuur

Opslag: -20°C tot 50°C. Gecertificeerd: -10°C tot 40°C. 

Nominaal: -10°C tot 50°C

Afmetingen (h x b x d):

 

30 x 130 x 35 mm Magneet: 17 x 56 x 12,7 mm

Compatibel met de Home-, Enforcer-, PCX- en EURO-bedieningspanelen 

(alleen de draadloze Enforcer-uitbreiding) en UR2.

Sabotage voor en achter. 1 externe input & 1 externe sabotage-input (normaal gesloten).

Raadpleeg de gebruikshandleiding, de programmeerhandleiding en de verkorte 

handleiding van het bedieningspaneel voor aanvullende informatie.

Detectieprestaties magneet

Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft 

gedurende een periode van twee jaar een garantie op fabricagefouten (exclusief 

batterij). Om de werking en het ontwerp voortdurend te blijven verbeteren, behoudt 

Pyronix Ltd zich het recht voor om de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te 

wijzigen. 

Ga naar

 www.pyronix.com/warranty 

voor meer informatie.

Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht: Elektrische 

producten mogen aan het einde van hun levensduur niet worden weggegooid bij het 

huishoudelijk afval. Lever ze indien mogelijk in bij een locatie voor recycling. Informeer 

bij uw lokale instantie of de verkoper naar de recyclingmogelijkheden in uw land. Om 

mogelijke schade aan onderdelen te voorkomen, moet alle statische elektriciteit van uw 

lichaam worden weggeleid voordat u de binnenkant van de unit aanraakt. Dit kunt 

u doen door een geaarde metalen geleider zoals een radiator/leiding aan te raken direct 

voordat u de batterijen vervangt.

26 mm

24 mm

23 mm

20 mm

24 mm

22 mm

14 mm

14 mm

13 mm

13 mm

22 mm

20 mm

19 mm

17 mm

11 mm

  9 mm

13 mm

13 mm

12 mm

12 mm

Bediening 

assen

Gebeurtenis

Verwijderen 

Naderen

Verwijderen 

Naderen

Verwijderen 

Naderen

Verwijderen 

Naderen

Verwijderen 

Naderen

Indringing 

Stand-by

Indringing

Stand-by 

Indringing

Stand-by

Indringing

Stand-by

Indringing 

Stand-by

Afstand in 

de lucht

Afstand 

op ijzer

Signaal/

bericht

EN50131-2-6:2008              

EN50131-5-3:2005+A1:2008        

PD6662:2017

Classe de sécurité (SG) 2
Classe environnementale (EC) II

F R A N Ç A I S

(Références des schémas)

Remarques concernent l’installation

Surfaces d’installation

Références

Informations sur les piles

Entretoises disponibles si nécessaire :

 MC1S/SPACER-WE et MC1S/SPACERB-WE.

Caractéristiques techniques

Informations d’avertissement concernant le produit

Garantie

Nous vous recommandons de connecter le MC1/SHOCK-WE au niveau du panneau de contrôle. 

Vous devez ensuite exécuter un test de puissance du signal pour vous assurer que vous 

avez bien choisi l’emplacement le plus adapté, et ainsi garantir une portée sans fil optimale.

REMARQUE 

:Le MC1/SHOCK-WE peut être installé sur des matériaux de bâtiment 

conventionnels, par exemple, sur du bois, du PVC, des briques, du métal, etc. Si vous 

rencontrez des problèmes avec différentes surfaces, veuillez contacter 

[email protected]

REMARQUE IMPORTANTE :

 

- Pour que le capteur de chocs et le contact magnétique fonctionnent 

tous deux, la version du logiciel du panneau de contrôle doit être > V9.0 (Royaume-Uni), > V9.26 

(EXPORT) et Hub V2.23 ou une version ultérieure. À utiliser avec ZEM 32-WE et PCX 32-WE (V2.36 

ou une version ultérieure). Vous ne pourrez détecter que la technologie CHOC avec les versions 

plus anciennes du logiciel. Home V2.00 et V2.10 sont également compatibles. 

REMARQUE : Le capteur de chocs et le contact doivent tous deux être appris au niveau du même 

hub sans fil (tous deux au niveau du panneau de contrôle ou du ZEM, et NON séparément ou au 

niveau de plusieurs ZEM).

Les piles fournies ont été choisies pour vous faire bénéficier d’une longue 

autonomie tout en limitant l’intensité de sortie.

À l’achat, les piles sont protégées par un morceau de plastique qui doit être retiré pour 

que l’appareil fonctionne. Lorsque vous mettez le produit au rebut, la pile doit être 

retirée et mise au rebut séparément conformément aux réglementations locales.

CONNEXION DES APPAREILS SANS FIL / WIRELESS DEVICE CONTROL

B

 DIAGNOSTICS

C

 POSITIONNEMENT DE LA FLÈCHE : 

 nous vous recommandons de toujours 

orienter la flèche « vers le ciel » lorsque vous installez l’appareil. Déplacer le capteur 

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduira sa sensibilité ; le déplacer dans le 

sens horaire l’augmentera. Il ne devrait cependant pas être nécessaire de faire cela, et il 

n’est pas conseillé de le faire. L’étalonnage de la sensibilité doit être effectué en suivant 

les instructions « Étalonnage du capteur de chocs » de la section D. 

REMARQUE : En cas de situations de chocs bruts (p. ex. portes qui claquent à 

répétition), nous vous conseillons de déplacer le barillet de 1 encoche vers le négatif.

ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE CHOCS : 

Pour étalonner la force d’activation du 

capteur de chocs, vous devez établir une liaison avec l’embase d’étalonnage comme 

illustré. Si vous établissez la liaison sans appliquer de force d’activation avant de la 

rompre, le Capteur de chocs sera réglé sur la sensibilité la plus élevée. Si vous appliquez 

une force d’activation alors que la liaison est établie (p. ex. en frappant le cadre de la 

vitre de votre main), le Capteur de chocs sera étalonné selon cette sensibilité personnalisée 

dès que vous romprez la liaison.

E  

CONFIGURATION DU CONTACT MAGNÉTIQUE        

    PROGRAMMER / CHANGER LES ENTRÉES

    

 CÂBLAGE D’ENTRÉE EXTERNE

    

Piles :

Type : 

pile au lithium 

CR123A 

3,0 V.  

Seuil :

 

2,5 V +/- 5 % à 25 °C.

 

Autonomie :

 

Jusqu’à 2 ans

Sans fil : 

Fréquence de transmission : 

868 MHz, bande étroite d’émetteur/récepteur FM

Méthode de transmission : 

code roulant entièrement chiffré

Matériaux et environnement

Couleur et boîtier :

 

blanc. 2 mm ABS (plastique)

Indication :

 LED (Signal, Pile, Alarme, Sabotage). VERT=CM. ROUGE=CHOC.

Température 

Stockage : -20 °C à 50 °C. Certifiée : -10 °C à 40 °C. Nominale : -10 °C à 50 °C

Dimensions (H x L x P) :

 

30 x 130 x 35 mm. Aimant : 17 x 56 x 12,7 mm

Compatible avec les panneaux de contrôle Home, Enforcer, PCX, EURO 

(extenseur sans fil Enforcer uniquement) et UR2.

Antisabotage avant et arrière. 1 entrée externe et 1 entrée antisabotage externe 

(normalement fermée).

Veuillez consulter les manuels d’utilisation, de programmation et de configuration 

rapide du panneau de contrôle pour plus d’informations.

Performances de détection de l’aimant

Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc 

garanti contre les malfaçons pour une période de deux ans (pile exclue). Pour continuer 

à améliorer le soin qu’elle apporte à ses produits et leur conception, la société Pyronix 

Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. 

Rendez-vous sur 

www.pyronix.com/warranty 

pour plus d’informations.

Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté européenne. Les produits 

électriques en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. 

Veuillez les recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos autorités 

locales ou votre revendeur local pour obtenir des informations sur le recyclage dans 

votre pays. Pour éviter les éventuels endommagements de composants, vous devez 

décharger toute charge électrostatique de votre corps avant de toucher l’intérieur de 

l’unité. Vous pouvez le faire en touchant un conducteur métallique relié à la terre, par 

exemple, un radiateur/de la tuyauterie, immédiatement avant de remplacer les piles.

26 mm

24 mm

23 mm

20 mm

24 mm

22 mm

14 mm

14 mm

13 mm

13 mm

22 mm

20 mm

19 mm

17 mm

11 mm

  9 mm

13 mm

13 mm

12 mm

12 mm

Axes de 

fonctionnement

Événement

Supprimer 

Approche

Supprimer 

Approche

Supprimer 

Approche

Supprimer 

Approche

Supprimer 

Approche

Intrusion 

Veille

Intrusion

Veille 

Intrusion

Veille

Intrusion

Veille

Intrusion 

Veille

Distance 

dans l’air

Distance 

sur le fer

Signal / 

Message

EN50131-2-6:2008              

EN50131-5-3:2005+A1:2008        

PD6662:2017

Grado di sicurezza (SG) 2 
Classe ambientale (EC) II

I T A L I A N O

(Riferimenti diagramma)

Note di installazione

Superfici di installazione

Riferimenti

Informazioni sulla batteria

Distanziatori disponibili su richiesta:

 MC1S/SPACER-WE e 

MC1S/SPACERB-WE.

Specifiche

Informazioni e avvertenza sul prodotto

Garanzia

Si raccomanda di memorizzare MC1/SHOCK-WE nella centrale. Successivamente eseguire 

un test sulla forza del segnale per confermare di aver scelto il luogo d'installazione più 

adatto a garantire una copertura wireless ottimale.

NOTA

: MC1/SHOCK-WE può essere montato su materiali da costruzione tipici, quali 

legno, PVC, mattoni, metallo, ecc. In caso di difficoltà con materiali particolari, si 

prega di contattare [email protected]

magnetico, la versione software della centrale deve essere V 9.0 (UK), > V 9.26 (ALTRI PAESI) e la 

versione dell'Hub deve essere V 2.23 o superiore. Per l'uso con ZEM 32-WE e PCX 32-WE (V 2.36 or 

o superiore). Versioni precedenti del software consentono la memorizzazione della sola tecnologia 

di rilevazione vibrazioni. Sono compatibili anche Hom V 2.00 e V 2.10.

NOTA: Il sensore vibrazioni e il contatto devono essere memorizzati entrambi nello stesso Hub 

wireless (entrambi nella stessa centrale o entrambi nello ZEM, NON singolarmente su ciascun o tra 

più ZEM).

Le batterie in dotazione sono stati scelte prediligendo la durate, e per ragioni di 

sicurezza con una corrente in uscita limitata.

All'acquisto del prodotto la batteria è dotata di una protezione in plastica, che 

deve essere rimossa perché possa erogare corrente. Prima di conferire il 

prodotto per lo smaltimento, estrarre la batteria e smaltirla separatamente in 

ottemperanza alle disposizioni vigenti.

A

 MEMORIZZAZIONE DISPOSITIVI WIRELESS / CONTROLLO 

DISPOSITIVO WIRELESS

B

 DIAGNOSTICS / DIAGNOSTICA

C

 POSIZIONAMENTO DELLA FRECCIA: 

La freccia deve essere sempre 'rivolta 

verso il cielo' quando si installa il dispositivo. Spostando il sensore in senso antiorario si 

riduce la sensibilità e spostandolo in senso orario aumenterà la sensibilità. Tuttavia, 

questa procedura dovrebbe essere superflua e se ne sconsiglia l'esecuzione. La taratura 

della sensibilità deve essere eseguita osservando le istruzioni di 'Calibrazione del sensore 

vibrazioni' nella sezione D.

NOTA: In caso di vibrazioni di elevata entità (ossia porte che sbattono ripetutamente), 

si consiglia di ruotare il cilindro di 1 tacca verso il simbolo "-".

CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI VIBRAZIONI: 

Per calibrare la soglia di 

attivazione del sensore di vibrazioni, è necessario installare un ponticello sul jumper di 

calibrazione come mostrato. Installare il ponticello e rimuoverlo senza aver sollecitato 

fisicamente l'unità per impostare la sensibilità più elevata. Sollecitare fisicamente l'unità 

con il ponticello installato (ad esempio battendo la mano contro il telaio della finestra) 

per personalizzare la soglia di sensibilità, che diverrà attiva non appena si rimuove il 

ponticello.

E  

IMPOSTAZIONE CONTATTO MAGNETICO        

    

 CABLAGGIO INGRESSI ESTERNI

    

Batteria:

Tipo: 

Batteria al litio 

CR123A 

3,0 V.  

Soglia:

 

2,5 V +/-5% a 25 °C.

 

Durata:

 

Fino a 2 anni

Wireless: 

Frequenza di trasmissione: 

Ricetrasmettitore FM 868 MHz a banda stretta

Metodo di trasmissione: 

Codice dinamico (rolling code) cifrato

Materiali e ambiente

Colore e rivestimento:

 

Bianco. ABS da 2 mm

Indicazione:

 LED (segnale, batteria, allarme, sabotaggio). VERDE=magnetico. 

ROSSO = Vibrazione.

Temperatura

Stoccaggio: da -20 °C a 50 °C. Certificata: -10 °C a 40 °C. Nominale: da 

-10 °C a 50 °C

Dimensioni (A x L x P):

 

30 × 130 × 35 mm Magnete: 17 × 56 × 12,7 mm

Compatibile con le centrali Home, Enforcer, PCX ed EURO (solo espansione 

wireless Enforcer), e UR2.

Sabotaggio anteriore e posteriore. 1 ingresso esterno e 1 ingresso sabotaggio esterno 

(normalmente chiuso).

Per maggiori informazioni, consultare la guida utente della centrale, il manuale di 

programmazione e la guida rapida.

NOTA IMPORTANTE:

 - 

Per il funzionamento simultaneo del sensore di vibrazioni e del contatto 

Prestazioni di rilevazione del magnete

Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito contro 

difetti di fabbricazione per un periodo di due anni (batteria esclusa). Al fine di apportare 

costantemente migliorie e innovazioni, Pyronix Ltd si riserva il diritto di modificare 

specifiche, senza darne preavviso. 

Per maggiori informazioni visitare 

 

www.pyronix.com/warranty

.

Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Alla fine della vita 

utile, i dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si 

raccomanda di conferirli per il riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. Verificare 

con le autorità locali o il rivenditore le norme di riciclaggio vigenti nel proprio paese. Per 

evitare danni ai componenti, scaricare l'elettricità statica accumulata sul proprio corpo 

prima di toccare l'interno dell'unità. A tale proposito, toccare un conduttore metallico 

collegato a terra/massa, ad esempio radiatori/tubazioni immediatamente prima di 

sostituire le batterie.

PROGRAMMAZIONE / 

MODIFICA INGRESSI

26 mm

24 mm

23 mm

20 mm

24 mm

22 mm

14 mm

14 mm

13 mm

13 mm

22 mm

20 mm

19 mm

17 mm

11 mm

  9 mm

13 mm

13 mm

12 mm

12 mm

Assi di 

funzionamento

Evento

Allontanamento 

Avvicinamento

Allontanamento 

Avvicinamento

Allontanamento 

Avvicinamento

Allontanamento 

Avvicinamento

Allontanamento 

Avvicinamento

Intrusione 

Stand-by

Intrusione

Stand-by

Intrusione

Stand-by

Intrusione

Stand-by

Intrusione 

Stand-by

Distanza 

in aria

Distanza 

su ferro

Segnale/

Messaggio

 

+44(0)333 444 1280 (UK)

 [email protected]

 

www.pyronix.com

Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK

Please scan the QR code for all translations

Reviews: