background image

110

Hrvatski

ODABIR PRIBORA

Za detaljne informacije o svoj dodatnoj opremi, kontaktirajte ovlašteni HiKOKI servisni centar.

  Za vijke sa šesterokutnom glavom

Šesterokutni utor

Pod-zaustavlja

č

 (B)

Magnetizirani tip

Ne-magnetizirani tip

H = 6,35 mm

H = 6,35 mm

H 1/4

H = 7,94 mm

H = 7,94 mm

H 5/16

H = 9,53 mm

H = 9,53 mm

H 3/8

H = 10 mm

H = 10 mm

  Za druge vijke

Glava vijka

Tip nastavka

Drža

č

 nastavka

Pod-zaustavlja

č

Br. 1

Br. 2

Br. 3

Magnetizirani drža

č

 nastavka

(Kratki tip)

Magnetizirani drža

č

 nastavka

Ne-magnetizirani 

drža

č

 nastavka

Pod-zaustavlja

č

 (G)

Pod-zaustavlja

č

 (F)

Br. 1

Br. 2

Br. 1

Br. 2

Br. 3

Br. 1

Br. 2

B veli

č

ina

4 mm

5 mm

 Plasti

č

na kutija

Dodatna oprema može se promijeniti bez prethodne najave.

JAMSTVO

Jam

č

imo da HiKOKI elektri

č

ni alat udovoljava zakonskim 

propisima. Ovo jamstvo ne pokriva ošte

ć

enja nastala 

pogrešnom uporabom, zloporabom, ili normalnim trošenjem. 

U slu

č

aju prigovora, nerastavljen elektri

č

ni alat zajedno s 

POTVRDOM O JAMSTVU na kraju ovih uputa pošaljite 

ovlaštenom HiKOKI servisu.

Informacije o buci i vibracijama

Izmjerene vrijednosti odre

đ

ene su sukladno EN62841 i u 

skladu s normom ISO 4871.

Izmjerena razina zvu

č

ne snage A: 90 dB (A)

Izmjerena razina zvu

č

nog tlaka A: 79 dB (A)

Nesigurnost K: 3 dB (A).

Nosite zaštitu sluha.

Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj triju vektora) odre

đ

ene 

prema EN62841.

Uvrtanje vijaka bez utjecaja:

Vrijednost emisije vibracija 

a

h

 = 0,8 m/s

2

)

Nesigurnost K = 1,5 m/s

2

Nazna

č

ena ukupna vrijednost vibracija izmjerena je u skladu 

sa standardnim metodama ispitivanja, a može se koristiti za 

me

đ

usobne usporedbe alata.

Tako

đ

er se može koristiti za preliminarnu procjenu 

izloženosti.

0000Book̲W6VM.indb   110

0000Book̲W6VM.indb   110

2019/01/23   12:29:23

2019/01/23   12:29:23

Summary of Contents for W 6V4

Page 1: ...s Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje W 6VM W 6V4 W 6VA4 W 6VB3 W 8VB2 en de fr it nl es pt sv da no fi W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 hu cs tr ro sl sk bg sr hr el pl en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 0000Book W6VM indb 1 0000Book ...

Page 2: ...se of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and spe...

Page 3: ... the screw head and or hex socket will be damaged Hex socket rotation stops when pushing force is released 5 Never change the direction of hex socket or bit holder rotation while the motor is running To do so would seriously damage the motor Turn the power switch OFF before changing the direction of hex socket or bit holder rotation SYMBOLS WARNING The following show symbols used for the machine B...

Page 4: ... mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Inspecting ...

Page 5: ...n case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with ...

Page 6: ...ay be used for comparing one tool with another It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending in the ways in which the tool is used Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking accoun...

Page 7: ...ne Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Illustrationen und technischen Angaben Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahren Sie a...

Page 8: ... Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN SCHRAUBER Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen der Schlagschrauber verborgene Leitungen oder sein eigenes Netzkabel berühren könnte Schlagschrauber die eine stromführende ...

Page 9: ...ubenzieher Da die fortgesetzte Verwendung einer abgenutzten Sechskantmuffe Schraubenzieher die Schraubenköpfe beschädigt sollte die Sechskantmuffe Schraubenzieher gegen einen neuen ausgetauscht werden sobald die starke Abnutzung bemerkt wird 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Überprüfen Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher dass sie richtig festgezogen sind Sollte sich...

Page 10: ...durchgeführt werden VORSICHT Achten Sie darauf die obigen Montageverfahren genauestens einzuhalten Sollte die interne Verkabelung in Kontakt mit dem Anker geraten oder zwischen Handgriffabdeckung und Gehäuse eingeklemmt werden besteht ernsthafte Stromschlaggefahr für den Bediener Nehmen Sie keinerlei Änderungen an Teilen vor die nicht zum Austausch der Kohlebürsten erforderlich sind VORSICHT Beim B...

Page 11: ...nn auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beru...

Page 12: ...entel de l outil électrique d Après utilisation ranger l outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité in...

Page 13: ...ur d alimentation est en position d arrêt Si la fiche est branchée dans une prise alors que l interrupteur d alimentation est en position de marche l outil électrique démarrera immédiatement ce qui peut provoquer un grave accident 3 Lorsque la zone de travail est éloignée de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d une épaisseur et d une capacité nominale suffisantes Le cordon prol...

Page 14: ...être en contact avec l armature ou être coincé entre le couvercle de la poignée et le boîtier cela provoquerait un risque d électrocution pour l opérateur Ne pas damer avec des pièces autres que les pièces nécessaires pour rendre le remplacement du balai en carbone efficace ATTENTION Lors de l utilisation et de l entretien d outils électriques les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans...

Page 15: ...protections anti bruit Valeurs totales des vibrations somme vectorielle triaxiale déterminées conformément à EN62841 Vissage sans impact Valeur d émission de vibration ah 0 8 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre Elle peut également être utilisée pour une évaluation prélimin...

Page 16: ...ation de l exposition en conditions d utilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus des temps de déclenchements REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable 0000Book W6VM ind...

Page 17: ...no dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l elettroutensile É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza le istruzioni e le specifiche in...

Page 18: ...dotto 2 Assicurarsi che l interruttore dell alimentazione sia in posizione OFF Se la spina viene collegata ad una presa mentre l interruttore di alimentazione è sulla posizione ON il demolitore inizia immediatamente a funzionare con il rischio di seri incidenti 3 Se l area di lavoro è lontana dalla fonte di alimentazione usare una prolunga di spessore e capacità nominale sufficienti Il cavo di prolu...

Page 19: ...o sostituzione su questo utensile deve essere eseguita SOLO da un centro assistenza autorizzato HiKOKI 5 Assistenza e riparazioni Tutti gli strumenti elettrici di qualità potrebbero richiedere assistenza o la sostituzione dei componenti a causa all usura dovuta al normale utilizzo Per garantire che la sostituzione sia effettuata solamente con componenti autorizzati qualsiasi assistenza e riparazion...

Page 20: ... 79 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i dispositivi di protezione acustica Valori totali di vibrazione somma vettori triass determinati secondo la norma EN62841 Guida vite senza impatto Valore di emissione della vibrazione ah 0 8 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontar...

Page 21: ...osizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comuni...

Page 22: ...h gereedschap dat niet via de schakelaar bediend kan worden is gevaarlijk en moet onmiddellijk gerepareerd worden ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die met dit elektrisch gereedschap worden meegeleverd Niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan resulteren in een elekt...

Page 23: ...HROEVENDRAAIER Houd het elektrisch gereedschap vast aan de daarvoor bestemde geïsoleerde oppervlakken wanneer u een handeling uitvoert waarbij de schroef of bout verborgen bedrading of het eigen snoer kan raken Schroeven of bouten en dergelijke die in contact komen met een draad waar stroom op staat kunnen ervoor zorgen dat blootliggende metalen onderdelen van het elektrische gereedschap ook onder...

Page 24: ...1700 min 1 Capaciteit 6 mm 8 mm Afmeting booras 6 35 mm Hex Gewicht zonder kabel 1 4 kg 1 5 kg Kontroleer het naamplaatje op het apparaat daar het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht wordt gewijzigd kan worden Gewicht Volgens EPTA procedure 01 2014 OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin genoemde technische gegevens z...

Page 25: ...even moment aan vervanging toe kunnen zijn of dat het gereedschap een onderhoudsbeurt nodig heeft Om het gebruik van goedgekeurde vervangingsonderdelen te garanderen moeten alle onderhoudswerkzaamheden en reparaties UITSLUITEND door een erkend HiKOKI Servicecentrum worden uitgevoerd LET OP Volg de bovenstaande montageprocedures nauwgezet op Wanneer de inwendige bedrading in contact komt met het an...

Page 26: ... s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk...

Page 27: ...es de hacer ajustes cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta Si no se ...

Page 28: ...licas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y provocar una descarga eléctrica al operador ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1 Asegúrese de que la fuente de corriente que va a utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto 2 Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre en la posición OF...

Page 29: ...KOKI PRECAUCIÓN Asegúrese de seguir al pie de la letra los procedimientos de montaje descritos anteriormente Si el cableado interno entra en contacto con la armadura o se queda pillado entre la tapa del asa y la carcasa se crearía un grave riesgo de descarga eléctrica para el operador Toque únicamente las piezas necesarias para cambiar la escobilla de carbón PRECAUCIÓN En la operación y el manteni...

Page 30: ...a boca Sujetador no der magnético de la broca Retén secundario G Retén secundario F No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 Tamaño B 4 mm 5 mm GARANTÍA Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal nacional Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal En caso d...

Page 31: ... herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposici...

Page 32: ...condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica Se não seguir todas as instruções li...

Page 33: ...te o que pode causar uma acidente grave 3 Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes A extensão deve ser mantida o mais curta possível 4 Certifique se de que a chave de parafusos está bem segura na perpendicular à cabeça do parafuso Se for segura num ângulo a força de aperto não será transferida para o parafuso e ...

Page 34: ...ção contra choques elétricos a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita apenas numa Oficina Autorizada da HiKOKI 5 Serviço e reparações Todas as ferramentas motorizadas de qualidade necessitarão eventualmente de revisão ou peças de substituição devido ao desgaste derivado da utilização normal Para garantir que apenas são utilizadas peças de substituição...

Page 35: ...ão sonora ponderado A medido 79 dB A Incerteza K 3 dB A Use proteção auditiva Os valores totais da vibração soma do vector triax são determinados de acordo com a norma EN62841 Aparafusar sem impacto Valor de emissão de vibrações ah 0 8 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode...

Page 36: ...timativa de exposição nas atuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti além do tempo de acionamento do gatilho NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio 0000Book ...

Page 37: ...ttare att kontrollera g Använd det elektriska verktyget tillbehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner bilder och specifikationer som medföljer detta elektriska verktyg Om inte alla instruk...

Page 38: ...vänd kortast möjliga förlängningssladd 4 Se till att du håller skruvdragarspetsen helt lodrätt mot skruvhuvudet När skruvdragaren hålls i lutande ställning kommer inte indrivningskraften helt att överföras på skruven vilket kan resultera i skador på skruvhuvudet och eller sexkanthylsan När trycket mot skruvhuvudet lättar kommer sexkanthylsan att stanna 5 Ändra aldrig på sexkanthylsans eller fäste ...

Page 39: ... en ny så snart den börjar bli sliten 2 Kontroll av skruvförband Kontrollera alla monteringsskruvar med jämna mellanrum och kontrollera att de är ordentligt fastdragna Om någon av skruvarna är lösa dra omedelbart åt dem Om du inte gör det kan det kan det leda till allvarlig fara 3 Motorns underhåll Motorns lindning kan sägas utgöra maskinens hjärta Var mycket försiktig så att lindningen inte komme...

Page 40: ...andsspecifika bestämmelser Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning missbruk eller normal förslitning Vid reklamation var god att skicka det elektriska verktyget ej isärtaget med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN628...

Page 41: ... baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten tar med i beräkningen alla delar av användandet så som när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då startomkopplaren används OBSERVERA Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings och utvecklingsarbete förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande 0000Book W6VM indb 41 0000Book W6V...

Page 42: ...trollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter instruktioner illustrationer...

Page 43: ...tøj omgående hvilket kan medføre alvorlige ulykker 3 Når arbejdsområdet fjernes fra strømkilden skal du anvende en tilstrækkeligt tyk forlængerledning med tilstrækkelig nominel kapacitet Forlængerledningen skal være så kort som det praktisk er muligt 4 Skruetrækkeren skal altid holdes helt lige ind på skruen Hvis skruetrækkeren holdes skævt i forhold til skruen kan kraften ikke overføres fuldt til...

Page 44: ...nteringsskruerne Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for at de er spændt ordentligt Hvis nogle af skruerne er løse skal du omgående spænde dem igen Gør du ikke det kan det resultere i alvorlig fare 3 Vedligeholdelse af motoren Motordelen er selve hjertet af det elektriske værktøj Udvis forsigtighed for at sikre at spolen ikke beskadiges og eller bliver våd af olie eller vand 4 Efter...

Page 45: ...misbrug eller normal slitage I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj i samlet tilstand med det GARANTIBEVIS der forefindes i slutningen af denne håndteringsvejledning til et HiKOKI autoriseret servicecenter Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier blev fastsat i overensstemmelse med EN62841 og erklæret i overensstemmelse med ISO 4871 Det afmålte A vægtede l...

Page 46: ...retaget en vurdering af eksponeringen ved brug under virkelige forhold hvor der er taget højde for alle dele af betjeningscyklen som fx når værktøjet er slukket og når det kører i tomgang udover tiden hvor der trykkes på aftrækkeren BEMÆRK Som følge af HiKOKIs fortløbende program for forskning og udvikling kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel 0000Book W6VM indb 46 0000Book W6V...

Page 47: ...ntrollere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene instruksjoner illustrasjoner og spesif...

Page 48: ...du holder skrujernet loddrett på skruehodet Dersom den holdes i vinkel vil ikke hele drivstyrken bli overført til skruen og skruehodet og eller sekskantmuffen ødelegges Når trykket opphører slutter sekskantmuffen å rotere 5 Sekskantmuffens eller borholder rotasjonsretning må aldri skiftes når boren brukes Slå strømmen av OFF før sekskantmuffens eller borholder rotasjonsretning forandres ellers kan mot...

Page 49: ...med en ny straks slitasje oppdages 2 Inspisere monteringsskruene Gjennomfør regelmessig kontroll av alle monteringsskruer og at de er skikkelig strammet Hvis noen av skruene er løse stram dem umiddelbart Hvis du ikke gjør dette kan det oppstå alvorlig fare 3 Vedlikehold av motoren Motorrotasjonen er selve hjertet til elektroverktøyet Vær forsiktig slik at rotasjonen ikke blir skadet og eller våt a...

Page 50: ...e feil eller skader på grunn av misbruk vanstell eller normal slitasje Hvis du ønsker å klage vennligst send elektroverktøyet ikke demontert med GARANTISERTIFIKATET som finnes på slutten av denne brukerveiledningen til et autorisert HiKOKI verksted Informasjon om luftbårne lyder eller vibrasjoner De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN62841 og erklært i samsvar med ISO 4871 Målt A veid lyd...

Page 51: ...vil være under de gjeldende bruksforholdene for å beskytte brukeren vurdert i forhold til bruken som hvor mange ganger maskinen er slått på eller av og tomgangskjøring i tillegg til aktiv bruk MERK På grunn av HiKOKIs kontinuerlige forsknings og utviklingsprogram kan spesifikasjonene i dette dokumentet endres uten forvarsel 0000Book W6VM indb 51 0000Book W6VM indb 51 2019 01 23 12 29 17 2019 01 23...

Page 52: ...uvat harvemmin kiinni ja niiden hallinta on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut...

Page 53: ...4 Varmista että pidät ruuvinkiristintä kohtisuorassa ruuvin kantaa vasten Jos pidät laitetta vinottain ruuviin ei kohdistu täyttä vääntövoimaa ja ruuvinkanta ja tai kuusiohylsy vahingoittuu Kuusiohylsyn pyöriminen pysähtyy kun painaminen lopetetaan 5 Älä koskaan muuta kuusiohylsyn tai teränpidike pyörimissuuntaa työn aikana Käännä katkaisija OFF asentoon ennen kuin vaihdat kuusiohylsyn tai teränpi...

Page 54: ...iinnitysruuvien tarkistaminen Tarkista kaikki kiinnitysruuvit säännöllisesti ja varmista että ne on kunnolla kiristetty Jos ruuvit ovat löysällä kiristä ne välittömästi Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa vakavan vaaran 3 Moottorin huolto Moottorin käämi on sähkötyökalun ydin Ole varovainen jotta käämi ei vahingoitu ja tai altistu öljylle tai vedelle 4 Hiiliharjojen tarkistus Jotta työkalun k...

Page 55: ... jotka johtuvat vääränlaisesta tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta Reklamaatiotapauksessalähetäpurkamatonsähkötyökaluja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun HiKOKI huoltokeskukseen Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Mittausarvot on määritetty EN62841 standardin mukaisesti ja ilmoitettu ISO 4871 standardin mukaisesti Mitattu A painotteinen ä...

Page 56: ...istumiseen varsinaisessa käyttötilanteessa ottaen huomioon käyttöjakson kaikki vaiheet kuten hetket jolloin työkalu on kytketty pois päältä ja jolloin se on tyhjäkäynnissä varsinaisen käyntiajan lisäksi HUOMAA Koska HiKOKI tekee jatkuvasti tutkimus ja kehitystyötä tässä ilmoitetut tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta 0000Book W6VM indb 56 0000Book W6VM indb 56 2019 01 23 12 29 17...

Page 57: ...ίας που εκτελείτε Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια με τον τρόπο που σχεδιάστηκε ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία...

Page 58: ...ίγουροι για την ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Μακριά από τα παιδιά και τους αναπήρους Όταν δεν χρησιμοποιούνται τα εργαλεία πρέπει να φυλάζονται μακριά από τα παιδιά και τους αναπήρους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΟΥ Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε μια ενέργεια κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με ένα μη εμφανές ...

Page 59: ...ζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται εδώ μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ενέργεια Εικόνα Σελίδα Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση περιστροφής της λεπίδας 1 112 Ρύθμιση του βάθους σφιξίματος 2 112 Βάθος σύσφιξης για τις βίδες εξαγωνικής κεφαλής 3 112 Βάθος σύσφιξης για τις βίδες γυψοσανίδας 4 112 Βάθος σύσφι...

Page 60: ...λιστεί ότι θα χρησιμοποιηθούν μόνο τα κατάλληλα ανταλλακτικά όλες οι εργασίες σέρβις και επισκευής πρέπει να εκτελούνται σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της HiKOKI ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι εκτελέσατε με ακρίβεια τις παραπάνω διαδικασίες συναρμολόγησης Αν τα εσωτερικά καλώδιαέλθουνσεεπαφήμετονοπλισμόήσυνθλιβούν ανάμεσα στο κάλυμμα της λαβής και στο περίβλημα υπάρχει σοβαρός κίνδυνος ηλεκτροπλη...

Page 61: ...ύμφωνα με το πρότυπο EN62841 Βίδωμα χωρίς κρούση Τιμή εκπομπής δόνησης ah 0 8 m s2 Περιθώριο Σφάλματος K 1 5 m s2 Η εγκεκριμένη συνολική τιμή των δονήσεων έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια σταθερή μέθοδο ελέγχου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε μια προκαταρκτική εκτίμηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή δονήσεων κατά την πραγμα...

Page 62: ...działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem pożaru i lub poważnych obrażeń Ostr...

Page 63: ... chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach 5 Serwis a Elektronarzędzia mogą być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia UWAGA Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego ele...

Page 64: ...cających SPECYFIKACJE TECHNICZNE Model W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 Napięcie 110 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Moc pobierana 620 W Prędkość bez obciążenia 0 6000 min 1 0 4500 min 1 0 3000 min 1 0 2600 min 1 0 1700 min 1 Wydajność 6 mm 8 mm Rozmiar trzonu wkrętaka 6 35 mm sześciokąt Waga bez kabla 1 4 kg 1 5 kg Sprawdź nazwę produktu jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu Waga Zg...

Page 65: ...części zamienne wszelkie prace serwisowe i naprawy tego urządzenia mogą być przeprowadzane WYŁĄCZNIE przez Autoryzowane Centrum Obsługi HiKOKI UWAGA Należy pamiętać o dokładnym przeprowadzeniu opisanych powyżej procedur montażu W przypadku gdyby przewody wewnętrzne dotknęły twornika lub zakleszczyły się między pokrywą uchwytu a obudową istnieje poważne zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Do ...

Page 66: ...acji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z EN62841 Wkręcanie wkrętów bez udaru Wartość emisji wibracji ah 0 8 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Zadeklarowana wartość całkowita wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównywania elektronarzędzi Może być także wykorzystywana do wstępnej oceny ekspozycji OSTRZEŻENIE W zależności od sposobu wykorzy...

Page 67: ...vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek használják Képzetlen felhasználók kezében a szerszámgépek veszélyesek A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést útmutatást illusztrációt és műszaki adatot amelyeket a szerszámgéphez kapott Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos ...

Page 68: ...atja a dugaszolóaljzathoz hogy a hálózati kapcsoló ON BE állásban van a szerszámgép azonnal működésbe lép ami súlyos balesetet okozhat 3 Ha a munkaterület távol esik az áramforrástól használjon megfelelő vastagságú és kapacitású hosszabbítót A hosszabbító kábelt a lehető legrövidebbre kell fogni 4 A Csavarhúzót merőlegesen illessze a csavar fejéhez Ha a készüléket egy bizonyos szögben tartja a meg...

Page 69: ...ket ezért a túlzott kopás észlelésekor cserélje újra a hatszögletű befogópatront fúrófejet 2 A rögzítőcsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze az összes rögzítőcsavart és győződjön meg róla hogy megfelelően meg vannak húzva Ha bármelyik csavar laza azonnal húzza meg Ennek elmulasztása komoly veszélyt jelenthet 3 A motor karbantartása A motor tekercse az egész szerszámgép szíve Legyen óvatos h...

Page 70: ...tkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL együtt a hivatalos HiKOKI szervizközpontba A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN62841 ...

Page 71: ...be a használat tényleges körülményei során becsült kibocsátási értékeket vegye figyelembe az üzemeltetési ciklus összes szakaszát a tényleges használaton kívül például amikor a szerszámgép ki volt kapcsolva vagy üresjáratban volt MEGJEGYZÉS A HiKOKI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak 0000Book W6VM indb 7...

Page 72: ...ečnostní opatření snižují nebezpečí neúmyslného spuštění elektrického nářadí d Nepoužívané elektrické nářadí skladujte mimo dosah dětí a nedovolte osobám které nebyly seznámeny s nářadím nebo s těmito pokyny aby nářadí používaly Elektrické nářadí je v rukou nevyškolených uživatelů nebezpečné OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna varov...

Page 73: ...ítku výrobku 2 Ujistěte se že je spínač v poloze OFF vypnuto Pokud je zástrčka zapojena do zásuvky a spínač je v poloze ON zapnuto elektrické nářadí se okamžitě spustí což může způsobit vážný úraz 3 Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje napájení použijte prodlužovací kabel o dostatečné tloušťce a jmenovité kapacitě Prodlužovací šňůra musí být co nejkratší 4 Zajistěte abyste šroubovák držely oprav...

Page 74: ... nástrčnou hlavici nástavec za novou jakmile zjistíte její nadměrné opotřebení 2 Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujte všechny montážní šrouby a zajistěte aby byly řádně utaženy Pokud jsou jakékoli šrouby uvolněné okamžitě je dotáhněte Pokud tak neučiníte vystavujete se vážnému nebezpečí 3 Údržba motoru Vinutí motoru je srdce elektrického nářadí Ujistěte se že vinutí není poškozené neb...

Page 75: ...ávady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití hrubého zacházení nebo běžného opotřebení V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do autorizovaného servisního střediska společnosti HiKOKI Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN62841 a deklarovány ve shod...

Page 76: ...na odhadu vystavení vlivům v daných podmínkách použití v úvahu je třeba vzít všechny části pracovního cyklu například doby kdy je nářadí vypnuté i kdy běží naprázdno před spuštěním POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu společnosti HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění 0000Book W6VM indb 76 0000Book W6VM indb 76 2019 01 23 12 29...

Page 77: ...lışmasını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin Eğer hasar varsa kullanmadan önce aleti tamir ettirin Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları şekilli açıklamaları ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda listelenen tüm talima...

Page 78: ...ciddi bir kazaya neden olabilir 3 Çalışma alanı güç kaynağından uzaksa yeterli kalınlığa ve anma kapasitesine sahip bir uzatma kablosu kullanın Uzatma kablosu mümkün olduğu kadar kısa tutulmalıdır 4 Tornavidanın doğru şekilde tutulduğundan emin olun Eğer bir açı ile tutulursa vidalama gücü tamamen vidaya aktarılmaz ve vida başı ve veya altı köşe soket zarar görür İtici güç bırakıldığında altı köşe...

Page 79: ...dalarının muayene edilmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak kontrol edin ve uygun şekilde sıkılmış olduklarından emin olun Gevşeyen vida varsa derhal sıkın Aksi halde ciddi tehlikelere yol açabilir 3 Motorun bakımı Motor ünitesinin sargısı elektrikli aletin tam kalbi dir Sargının hasar görmemesi ve veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin 4 Karbon fırçaların gözden geçirilme...

Page 80: ... normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır Şikayet durumunda lütfen Elektrikli El Aletini sökülmemiş şekilde bu Kullanım Kılavuzu nun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir HiKOKI Yetkili Servis Merkezi ne gönderin Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerler EN62841 e göre belirlenmiş ve ISO 4871 e göre beyan edilmiştir Ölçülmüş...

Page 81: ...arak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate alarak NOT HiKOKI nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir 0000Book W6VM indb 81 0000Book W6VM indb 81 2...

Page 82: ...i nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă instrucţiunile ilustraţiile și specificaţiile furnizate cu această sculă electrică Ne...

Page 83: ...e conectat la priză în timp ce întrerupătorul este în poziţia de DESCHIS scula electrică va intra în funcţiune imediat ceea ce ar putea produce un accident grav 3 Atunci când zona de lucru este departe de sursa de curent folosiţi un prelungitor de secţiune și capacitate nominală suficiente Prelungitorul trebuie să fie cât mai scurt posibil 4 Asiguraţi vă că șurubelniţa este ţinută exact perpendicu...

Page 84: ...ntru această sculă trebuie facută DOAR la o unitate service autorizată de HiKOKI 5 Întreţinerea și reparaţia Toate sculele electrice de calitate vor necesita reparare sau înlocuirea pieselor din cauza uzurii sau a utilizării normale Pentru a asigura că numai piese de schimb originale trebuie utilizate toate lucrările de întreţinere și reparaţiile trebuie efectuate NUMAI de către un CENTRU DE SERVI...

Page 85: ...de uzura și deteriorarea normale În cazul în care aveţi reclamaţii vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la finalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare la o unitate service autorizată de HiKOKI Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN62...

Page 86: ... sunt bazate pe estimarea expunerii în condiţii reale de utilizare ţinând seama de toate componentele ciclului de utilizare cum ar fi timpul necesar opririi sculei și timpul de funcţionare suplimentar la pornirea sculei NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă 0000Book W6VM indb 86 0000Bo...

Page 87: ... popraviti Slabo vzdrževano električno orodje je vzrok mnogih nesreč f Rezalno orodje naj bo ostro in čisto Pravilno vzdrževano rezalno orodje z ostrimi robovi se manj pogosto zatika in je lažje vodljivo SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila navodila slikovne prikaze in specifikacije ki so priložena orodju Neupoštevanje vseh spodaj navedenih na...

Page 88: ...in zmožnostjo Kabelski podaljšek mora biti dovolj kratek 4 Poskrbite da držite vijačnik resnično pravokotno na glavo vijaka Če kot ni pravokoten gonilna sila ne bo povsem prenešena na vijak in zato lahko pride do poškodbe glave vijaka ali šestrobnega nastavka Vrtenje šestrobnega nastavka se ustavi ko izgine pritisna sila 5 Nikoli ne spreminjajte smeri vrtenja šestrobnega nastavka ali držala nastav...

Page 89: ...četke Za vašo varnost in zaščito pred električnim udarom lahko ogljene ščetke na tem orodju pregleduje in zamenja LE pooblaščen HiKOKI servis 5 Servis in popravila Vse kakovostno električno orodje bo sčasoma potrebovalo servis ali zamenjavo delov zaradi obrabe pri običajni uporabi Servis in vsa popravila naj izvede le HiKOKI POOBLAŠČENI SERVISNI CENTER s čimer boste dobili zagotovilo da so uporabl...

Page 90: ...apak ali poškodb ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe zlorabe ali normalne obrabe V primeru pritožbe pošljite sestavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo na pooblaščeni servis HiKOKI Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN62841 in navedene v skladu z ISO 4871 A tipično vrednoten nivo jak...

Page 91: ...ljijo na oceni izpostavljanja v dejanskih pogojih uporabe z upoštevanjem vseh delov obratovalnega ciklusa kot so obdobja ko je orodje izključeno in ko orodje teče v prostem teku dodatno k času zagona OPOMBA Zaradi HiKOKIJEVEGA programa nenehnega raziskovanja in razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez predhodnega obvestila 0000Book W6VM indb 91 0000Book W6VM indb 91 2019 01 23 12 29 21 2019 ...

Page 92: ...rického náradia d Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania pokyny ilustrácie a technické param...

Page 93: ...vypínač v polohe OFF VYP Ak pripojíte zástrčku do zásuvky keď je vypínač v polohe ON ZAP elektrické náradie začne okamžite fungovať čo môže viesť k vážnym nehodám 3 Ak je pracovná oblasť mimo zdroja napájania použite predlžovací kábel s dostatočnou hrubosťou a menovitým výkonom Predlžovací kábel by ste mali udržiavať čo najkratší 4 Uistite sa že je skrutkovač naozaj v kolmej polohe voči hlave skru...

Page 94: ...ch kief Pre neustálu bezpečnosť a ochranu pred úrazom elektrickým prúdom môže kontrolu a výmenu tohto nástroja vykonávať LEN autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI 5 Údržba a opravy Všetky kvalitné elektrické nástroje nakoniec budú potrebovať údržbu alebo výmenu súčiastok v dôsledku opotrebovania pri bežnom používaní Aby sa zabezpečilo používanie len originálnych náhradných dielov všet...

Page 95: ...y boli stanovené podľa normy EN62841 a deklarované podľa ISO 4871 Nameraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A 90 dB A Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A 79 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie suma pre trojosový vektor stanovené podľa EN62841 Skrutkovanie bez príklepu Hodnota vibračných emisií ah 0 8 m s2 Odchýlka K 1 5 m s...

Page 96: ...obu akým sa náradie používa Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzuj...

Page 97: ...е електрическите инструменти Използвайте подходящ електрически инструмент за съответните цели ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност инструкции илюстрации и спецификации предоставени с този електрически инструмент Неспазването на всички инструкции може да доведе до електрически удар пожар и или сериозни нар...

Page 98: ...е a Обслужването на електрическите инструменти трябва да се извършва само от квалифицирани сервизни работници при използване на оригинални резервни части Това ще гарантира безопасността при работа с електрическите инструменти ВНИМАНИЕ Не допускайте в зоната на работа деца и възрастни хора Когато не използвате електрическите инструменти съхранявайте ги далеч от достъп на деца и възрастни хора ИНСТР...

Page 99: ...дователска и развойна дейност на HiKOKI спецификациите посочени тук подлежат на промяна без предизвестие Изключете захранващия кабел от електрическия контакт Инструмент клас II СТАНДАРТНИ АКСЕСОАРИ В допълнение към основния комплект 1 комплект са предоставени и аксесоарите и приставките изброени по долу 2 Плюс острие W6VM W6V4 W6VA4 1 Магнитно шестостенно гнездо H 10 мм W6VB3 W8VB2 1 Стандартните ...

Page 100: ... се използват само оригинални резервни части всички сервизни и ремонтни работи трябва да се извършват САМО ОТ ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР НА HiKOKI ВНИМАНИЕ Уверете се че спазвате точно посочените по горе процедури за сглобяване В случай че вътрешните кабели влязат в контакт с арматурата или бъдат захванатимеждупокритиетонадръжкатаикартера ще възникне сериозен риск от електрически удар за оператора...

Page 101: ...ени съгласно EN62841 Работа с отвертка без удар Емисионна стойност на вибрациите ah 0 8 м сек2 Неточност K 1 5 м сек2 Декларираните общи стойности на вибрации са измерени съгласно стандартните методи на изпитване и могат да бъдат използвани за сравнение между различните инструменти Освен това стойностите могат да се използват за предварителна оценка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вибрационните емисии при използва...

Page 102: ...dobro namešteni i pričvršćeni da li ima delova koji su polomljeni ili postoji neko stanje koje može uticati na rad električnog alata Ako je oštećen električni alat treba popraviti pre upotrebe Mnoge nezgode su izazvane električnim alatom koji nije dobro održavan OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja uputstva ilustracije i specifikacije koj...

Page 103: ...dručje rada udaljeno od izvora napajanja koristite produžni kabl odgovarajuće debljine i kapaciteta Produžni kabl treba da bude što kraći 4 Obezbedite da se šrafciger zaista drži pod pravim uglom u odnosu na glavu šrafa Ako se drži pod uglom pogonska sila se neće preneti na šraf i glava šrafa i ili imbus ključa će se oštetiti Rotacija imbus ključa se zaustavlja kada se sila guranja otpusti 5 Nikad...

Page 104: ...šrafova zamenite imbus ključ vrh šrafcigera sa novim čim se izrazita pohabanost primeti 2 Provera montažnih zavrtnjeva Redovno proveravajte sve montažne zavrtnje i postarajte se da budu dobro zategnuti Ako bilo koji od ovih zavrtnjeva popusti odmah ga pritegnite Propust da to uradite može da izazove ozbiljnu opasnost 3 Održavanje motora Namotaji motora su samo srce električnog alata Poklanjajte od...

Page 105: ...enja prouzrokovana pogrešnom upotrebom zloupotrebom ili normalnim trošenjem i habanjem U slučaju žalbe molimo vas da nerastavljeni električni alat sa GARANTNIM SERTIFIKATOM koji se nalazi na kraju uputstva za upotrebu pošaljete ovlašćenom servisu kompanije HiKOKI Informacije o buci i vibracijama u vazduhu Izmerene vrednosti su utvrđene na osnovu EN62841 i objavljene u skladu sa ISO 4871 Izmereni A...

Page 106: ...a osnovu procene izloženosti stvarnim uslovima korišćenja uzimajući u obzir sve faze radnog ciklusa kao što su vreme kada će alat biti isključen vreme rada u praznom hodu i vreme uključivanja NAPOMENA Zbog neprekidnog programa istraživanja i razvoja kompanije HiKOKI ovde navedene specifikacije su podložne izmenama bez prethodnog obaveštenja 0000Book W6VM indb 106 0000Book W6VM indb 106 2019 01 23 ...

Page 107: ...održavani alat za rezanje s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakše će se kontrolirati g Koristite električni alat pribor i nastavke itd u skladu s ovim uputama uzimajući u obzir radne uvjete i radove koji se izvode Uporaba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurn...

Page 108: ...e drži pod kutom pokretačka snaga se neće u potpunosti prenijeti na vijak te će glava vijka i ili šesterokutni utor biti oštećeni Rotacija šesterokutnog utora se zaustavlja kada se pritisak guranja otpusti 5 Nikada ne mijenjajte smjer rotacije šesterokutnog utora ili držača nastavka dok motor radi To bi ozbiljno oštetilo motor ISKLJUČITE prekidač prije promjene smjera rotacije šesterokutnog utora ...

Page 109: ...alatu treba obavljati SAMO ovlašteni HiKOKI servisni centar 5 Servis i popravci Svi kvalitetni električni alati u konačnici zahtijevaju servisiranje ili zamjenu dijelova zbog trošenja uslijed normalnog korištenja Kako bi se osiguralo da se samo pravi zamjenski dijelovi koriste sva servisiranja i popravke mora obaviti SAMO HiKOKI OVLAŠTENI SERVIS POZOR Budite sigurni da točno pratite gornje procedu...

Page 110: ...kim propisima Ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala pogrešnom uporabom zloporabom ili normalnim trošenjem U slučaju prigovora nerastavljen električni alat zajedno s POTVRDOM O JAMSTVU na kraju ovih uputa pošaljite ovlaštenom HiKOKI servisu Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti određene su sukladno EN62841 i u skladu s normom ISO 4871 Izmjerena razina zvučne snage A 90 dB A Izmj...

Page 111: ... se temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima uporabe uzimajući u obzir sve dijelove operativnog ciklusa kao što su vremena kada je uređaj isključen i kada radi u praznom hodu zajedno s vremenom aktivnog korištenja NAPOMENA Zbog kontinuiranog programa istraživanja i razvoja tvrtke HiKOKI ovdje navedene specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave 0000Book W6VM indb 111 0000Book...

Page 112: ...112 1 2 3 4 1 1 5 mm 1 5 2 mm 0000Book W6VM indb 112 0000Book W6VM indb 112 2019 01 23 12 29 24 2019 01 23 12 29 24 ...

Page 113: ...113 5 6 1 1 5 mm 7 8 9 10 11 n0 0 1 2 1 2 1 2 1 2 0000Book W6VM indb 113 0000Book W6VM indb 113 2019 01 23 12 29 24 2019 01 23 12 29 24 ...

Page 114: ...114 0000Book W6VM indb 114 0000Book W6VM indb 114 2019 01 23 12 29 24 2019 01 23 12 29 24 ...

Page 115: ... 5 Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ 1 Модел 2 Сериен 3 Дата за закупуване 4 Име и адрес на клиента 5 Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam ...

Page 116: ...116 1 2 3 4 5 0000Book W6VM indb 116 0000Book W6VM indb 116 2019 01 23 12 29 24 2019 01 23 12 29 24 ...

Page 117: ...6 2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power To...

Page 118: ...ormité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que Aparafusadora identificad...

Page 119: ...ekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost že šroubovák identifikovaný podle typu a specifického identifikačního kódu 1 je v souladu se všemi příslušnými požadavk...

Page 120: ...dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že výrobok Skrutkovač identifikovaný podľa typu a špecifického identifikačného kódu 1 je v zhode so všetkými príslušnými ...

Reviews: