background image

88

Č

eština

NABÍJENÍ

Akumulátor a nabíje

č

ka nejsou sou

č

ástí dodávky.

U nabíjecích akumulátor

ů

 provád

ě

jte nabíjení podle pokyn

ů

 

k vámi používané nabíje

č

ce.

SESTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ

Úkon

Obrázek

Strana

Vyjmutí a vložení akumulátoru 

(prodává se samostatn

ě

)

2

2

Sejmutí zásobníku na prach

3

2

Sejmutí 

fi

 ltru

4

2

Kontrola 

fi

 ltru

*1

5

2

Osazení 

fi

 ltru

*2

6

3

Osazení zásobníku na prach

*3

7

3

Ovládání spína

čů

*4

8

3

Kontrolka

*5

9

3

Jak používat

*6

10

4

Vyprázdn

ě

ní zásobníku na prach

*7

11

5

Ú

č

inné odstra

ň

ování prachu

*8

12

5

Výb

ě

r p

ř

íslušenství

130

*1 a.  Na 

fi

 ltru nejsou ne

č

istoty ani prach

b. Pryž 

nezpuch

ř

ela

c.  Konektor není nijak poškozen

*2 Pokud není 

fi

 ltr  správn

ě

 osazen, mohou do ventilátoru 

vniknout ne

č

istoty 

č

i usazeniny a zp

ů

sobit jeho 

poškození nebo závadu.

*3  Zásobník na prach lze rovn

ě

ž osadit hubicí mí

ř

ící nahoru. 

(

obr. 7-a

)

*4

Režim

Délka nep

ř

etržitého provozu

BSL1850/BSL36A18

3 (VYSOKÝ)

P

ř

ibližn

ě

 40 min.

2 (ST

Ř

EDNÍ)

P

ř

ibližn

ě

 48 min.

1 (NÍZKÝ)

P

ř

ibližn

ě

 66 min.

 Délka 

nep

ř

etržitého provozu se bude lišit v závislosti 

na stavu akumulátoru. Použijte prosím tabulku jako 

vodítko.

POZNÁMKA

 Pro 

potla

č

ení hluku p

ř

i používání p

ř

ístroje p

ř

epn

ě

te 

do režimu 1.

*5 Když je b

ě

hem provozu spot

ř

ebi

č

e kapacita baterie 

nízká, rozsvítí se kontrolka. Jestliže k tomu dojde, 

spot

ř

ebi

č

 prosím dobijte.

*6 P

ř

i nasazování hubici nebo prodlužovací trubku 

zasouvejte a zárove

ň

 jí otá

č

ejte ve sm

ě

ru ozna

č

eném 

šipkou.

 Rovn

ě

ž p

ř

i snímání otá

č

ejte ve sm

ě

ru vyzna

č

eném 

šipkou. (

obr. 10-a

)

 Otá

č

ením v opa

č

ném sm

ě

ru by mohlo dojít k odpojení 

zásobníku na prach od sk

ř

ínky.

*7 

POZNÁMKA

 Nasm

ě

rujte nasávací otvor dol

ů

, nebo

ť

  p

ř

i snímání 

zásobníku by se prach mohl vysypat.

  Pokud se sací výkon po vysypání prachu nezlepší, 

vy

č

ist

ě

te 

fi

 ltr. (Viz kapitola „

Č

išt

ě

ní 

fi

 ltru“  na  stran

ě

 

88.)

*8 P

ř

ístroj je vybaven mechanismem, který p

ř

i snímání 

zásobníku na prach seškrabává prach ulp

ě

lý na 

fi

 ltru.

 Za ú

č

elem ješt

ě

  ú

č

inn

ě

jšího seškrábání prachu 

opakovan

ě

 otá

č

ejte zásobníkem na jednu a na druhou 

stranu (2- až 3krát nebo více).

 Uchopte 

p

ř

ístroj tak, aby se zásobník na prach neodpojil 

od sk

ř

í

ň

ky, a opakovan

ě

 mírn

ě

 otá

č

ejte zásobníkem na 

prach v nazna

č

ených sm

ě

rech.

ÚDRŽBA A KONTROLA

VAROVÁNÍ

  P

ř

ed zahájením kontroly a údržby nezapome

ň

te vypnout 

spína

č

 a odpojit akumulátor.

  Nepracujte s mokrýma rukama. To m

ů

že zp

ů

sobit úraz 

elektrickým proudem nebo zran

ě

ní.

1. 

Č

išt

ě

ní 

fi

 ltru

POZOR

  Filtr neperte v pra

č

ce.

 Neomývejte 

fi

 ltr v horké vod

ě

, ani jej nesušte u ohn

ě

.

 Nesnímejte 

fi

 ltr ventilátoru ani držák 

fi

 ltru.

  Pokud je ú

č

innost vysávání neuspokojivá i po 

vyprázdn

ě

ní zásobníku na prach, sejm

ě

te 

fi

 ltr a promyjte 

jej ve studené nebo teplé vod

ě

. (Voda nesmí být na dotyk 

horká.)

  Po promytí jej nechte uschnout mimo dosah p

ř

ímého 

slune

č

ního sv

ě

tla. (

obr. 13-a

)

 

Pokud se prach usadil na 

fi

 ltru ventilátoru, držte vysava

č

 

tak, aby 

fi

 ltr ventilátoru sm

ěř

oval dol

ů

 a prach tudíž 

nemohl vniknout do motoru, a jemn

ě

 

fi

 ltr o

č

ist

ě

te malým 

kartá

č

em, nap

ř

íklad vy

ř

azeným kartá

č

kem na zuby. 

Nekartá

č

ujte jej p

ř

íliš siln

ě

. (

obr. 13-b

)

POZNÁMKA

 Nepoužívejte benzín, 

ř

edidlo, benzen nebo petrolej, 

nebo

ť

 tyto látky dokážou rozpoušt

ě

t um

ě

lé hmoty.

 K 

č

išt

ě

ní 

fi

 ltru, 

fi

 ltru ventilátoru nebo samotného p

ř

ístroje 

nepoužívejte vzduchovou pistoli 

č

i podobný nástroj. 

(

obr. 13-c

)

 

Mohlo by totiž dojít k zatla

č

ení ne

č

istot do p

ř

ístroje a v 

d

ů

sledku toho k poruše.

2.  Kontrola montážních šroub

ů

 Pravideln

ě

 kontrolujte všechny montážní šrouby a 

zajist

ě

te, aby byly 

ř

ádn

ě

 utaženy. Pokud jsou jakékoli 

šrouby uvoln

ě

né, okamžit

ě

 je dotáhn

ě

te. Pokud tak 

neu

č

iníte, vystavujete se vážnému nebezpe

č

í.

3. Údržba motoru

 

Vinutí motoru je „srdce“ elektrického ná

ř

adí.

 Ujist

ě

te se, že vinutí není poškozené nebo mokré od 

vody 

č

i oleje.

4. Kontrola svorek 

 

Zkontrolujte, že se na svorkách nenahromadily kovové 

č

áste

č

ky a prach.

 

P

ř

íležitostn

ě

 totéž kontrolujte p

ř

ed, b

ě

hem a po práci s 

ř

adím.

POZOR

 Odstra

ň

te veškeré kovové 

č

áste

č

ky nebo prach, které se 

mohou nahromadit na svorkách.

 

Pokud tak neu

č

iníte, m

ů

že dojít k selhání.

5. 

Č

ist

ě

ní vn

ě

jších ploch

 

Pokud je p

ř

ístroj zne

č

išt

ě

ný, ot

ř

ete jej m

ě

kkým suchým 

had

ř

íkem nebo had

ř

íkem navlh

č

eným v mýdlové vod

ě

Nepoužívejte chlorovaná rozpoušt

ě

dla, benzín ani 

ř

edidlo, jelikož tyto látky rozpoušt

ě

jí um

ě

lé hmoty.

6. Skladování

 Akumulátorový 

vysava

č

 skladujte na míst

ě

 s teplotou 

nižší než 50°C a mimo dosah d

ě

tí.

 

P

ř

i skladování p

ř

ístroje ve svislé poloze zav

ě

ste poutko 

na v

ě

šák.

000Book̲R18DB̲EU.indb   88

000Book̲R18DB̲EU.indb   88

2020/07/10   9:50:06

2020/07/10   9:50:06

Summary of Contents for R 18DB

Page 1: ...ning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 000Book R18DB EU indb 1 000Book R18DB EU indb 1 2020 07 ...

Page 2: ...2 1 2 3 120 4 5 a b c 000Book R18DB EU indb 2 000Book R18DB EU indb 2 2020 07 10 9 49 31 2020 07 10 9 49 31 ...

Page 3: ...3 6 7 120 a 8 9 000Book R18DB EU indb 3 000Book R18DB EU indb 3 2020 07 10 9 49 33 2020 07 10 9 49 33 ...

Page 4: ...4 a 10 000Book R18DB EU indb 4 000Book R18DB EU indb 4 2020 07 10 9 49 34 2020 07 10 9 49 34 ...

Page 5: ...5 11 12 13 a b c 14 000Book R18DB EU indb 5 000Book R18DB EU indb 5 2020 07 10 9 49 35 2020 07 10 9 49 35 ...

Page 6: ...fety standard do not modify it Be sure to request repair from your local retailer or authorized servicing agent Self repair may cause accidents or injuries 12 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the ...

Page 7: ... falling on the power tool during work do not collect on the battery Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust Before storing a battery remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts screws nails etc 2 Do not pierce battery with a sharp object such as a nail strike with a hammer step on throw or subject the battery to seve...

Page 8: ...tronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Warning Switching ON Switching OFF Disconnect the battery Prohibited action HIGH mode MID LOW mode OFF button STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit 1 unit the package ...

Page 9: ... housing slightly and repeatedly turn the dust case in the indicated directions MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING For inspection and maintenance be sure to turn off the switch and disconnect the battery Do not work with wet hands May cause electric shock or injuries 1 Cleaning the filter CAUTION Do not wash the filter in a washing machine Do not wash the filter in hot water or dry it by fire Do no...

Page 10: ...d at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally If this does not remedy the problem consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center Symptom Possible cause Remedy Tool doesn t run No remaining battery power Charge the battery Tool suddenly stopped Fan clogged with...

Page 11: ...zungen zu vermeiden Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Verwendung des Geräts vollständig durch und benutzen Sie das Gerät anweisungsgemäß Bewaren Sie dieses Bedienungsanleitung an einem Ort auf an dem sie dem Benutzer jederzeit zugänglich ist WARNUNG 1 Halten Sie den Arbeitsplatz sauber Ein unaufgeräumter Platz oder eine unsaubere Werkbank kann zu Unfällen führen 2 Achten Sie auch auf die ...

Page 12: ...taub im Bereich der Anschlüsse angesammelt haben Versuchen Sie während des Einsatzes zu vermeiden dass Späne oder Staub vom Werkzeug auf den Akku fallen Lassen Sie das Werkzeug in einer Arbeitspause oder nach dem Einsatz nicht in einem Bereich liegen in dem es herabfallenden Spänen oder Staub ausgesetzt sein kann Wischen Sie Schmutz Staub Wasser oder andere Flüssigkeiten ab die sich am Akkuanschlu...

Page 13: ...t werden Befolgen Sie beim Lagern einer Lithiumionenbatterie unbedingt folgende Regeln Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen Trümmer Nägel und Drähte wie etwa Eisen und Kupferdrähte Laden Sie damit kein Kurzschluss auftreten kann die Batterie in das Werkzeug oder schieben Sie sie sicher in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein dass der Ventilator nicht sichtbar ist BEZÜGLICH DES ...

Page 14: ...n des Staubbehälters 3 7 3 Betätigung des Schalters 4 8 3 Die Kontrollleuchte 5 9 3 Verwendung 6 10 4 Leeren des Staubbehälters 7 11 5 Effektive Beseitigung des Staubs 8 12 5 Auswahl des Zubehörs 130 1 a Befreien Sie den Filter von Staub und Schmutz b Der Gummi darf nicht übermäßig verschlissen sein c Der Anschluss darf nicht beschädigt sein 2 Wenn der Filter nicht ordnungsgemäß eingesetzt ist kann...

Page 15: ...e Anschlüsse um sicherzustellen dass sich keine Späne und kein Staub angesammelt haben Prüfen Sie das bei Gelegenheit vor während und nach dem Betrieb VORSICHT Entfernen Sie die Späne und den Staub die sich an den Anschlüssen angesammelt haben Andernfalls können Funktionsstörungen auftreten 5 Reinigung des Äußeren Wenn das Gerät verschmutzt ist wischen Sie es mit einem weichen trockenen Tuch oder ...

Page 16: ...Die Düse oder das Verlängerungsrohr ist gesprungen oder beschädigt Tauschen Sie sie durch neue aus Der Filter ist verstopft Drehen Sie den Staubbehälter um und kratzen Sie den Staub mit der Staubentfernungsklinge ab oder entfernen Sie den filter und klopfen Sie ihn leicht ab oder waschen Sie ihn mit Wasser Der Auslass oder das Hauptgerät ist heiß Der Motor ist überhitzt da der Staubbehälter voll o...

Page 17: ...ctionnement peut survenir car cet appareil n est pas étanche MESURES DE SÉCURITÉ POUR L ASPIRATEUR SANS FIL Afin de prévenir les accidents tels que les incendies les électrocutions et les blessures bien suivre les Précautions de Sécurité ci dessous Avant l emploi lire toutes les Précautions de Sécurité utiliser ensuite l appareil correctement conformément aux instructions Prendre soin de ranger le...

Page 18: ...ur s arrête Dans ce cas de figure charger immédiatement la batterie 2 En cas de surcharge de l outil le moteur peut s arrêter Dans ce cas éteignez l outil et éliminer les causes de la surcharge Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l outil 3 En cas de surchauffe due à un travail trop intensif l alimentation de la batterie peut se couper Dans ce cas arrêter toute utilisation de la batterie et l...

Page 19: ... nécessitent l application de procédures spéciales Pour un transport vers l étranger vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination Wh Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiffres NOMS DES PIÈCES Fig 1 Fig 14 Voyant DEL Support de buse Plaque d identification Port d admission Moteur Loquet Boîtier Repère saillant Compartime...

Page 20: ...ndicateur témoin 5 9 3 Procédure d utilisation 6 10 4 Vider le compartiment à poussière 7 11 5 Éliminer efficacement la poussière 8 12 5 Sélection des accessoires 130 1 a Filtre exempt de débris et de poussière b Caoutchouc non détérioré c Connecteur exempt de dommages 2 Si le filtre n est pas correctement installé de la saleté ou de la crasse peut pénétrer dans le ventilateur et provoquer des domma...

Page 21: ...ection des bornes Assurez vous qu aucun copeau ou poussière se n est accumulé sur les bornes À l occasion vérifier avant pendant et après le fonctionnement PRÉCAUTION Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement 5 Nettoyage de l extérieur Lorsque l outil est taché essuyez le avec un chiffon dou...

Page 22: ... d extension est fissuré e ou endommagé Remplacez l unité par une nouvelle Le filtre est bouché Tournez le compartiment à poussière et grattez la poussière avec la lame de dépoussiérage ou retirez le filtre et frappez le légèrement ou lavez le avec de l eau L échappement ou l unité principale est chaud e Le moteur surchauffe car le compartiment à poussière est plein ou le filtre est bouché Éliminez...

Page 23: ...e o deformazioni Rotture incrinature o deformazioni possono causare lesioni PRECAUZIONI DI SICUREZZA RELATIVE ALL ASPIRATORE CORDLESS Al fine di prevenire incidenti come incendi scosse elettriche e lesioni attenetevi scrupolosamente alle Precauzioni di sicurezza elencate qui di seguito Prima dell uso leggere tutte le Precauzioni di sicurezza ed utilizzare correttamente l apparecchio secondo le ist...

Page 24: ...ONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Per estendere la durata la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l uscita Durante l utilizzo del prodotto nei casi da 1 a 3 descritti di seguito anche se è acceso il motore potrebbe arrestarsi Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione 1 Quando la rimanente alimentazione della b...

Page 25: ...ta e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100Wh sono classificate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali Per il trasporto all estero è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione Wh Potenza di uscita Da 2...

Page 26: ...etriti e polvere b Gomma non deteriorata c Connettore non danneggiato 2 Se il filtro non è inserito correttamente tracce di sporco possono entrare nell unità ventola e provocare danni o malfunzionamenti 3 La scatola polvere può inoltre essere installata con la bocchetta rivolta verso l alto Fig 7 a 4 Modalità Tempo di funzionamento continuo BSL1850 BSL36A18 3 ALTO Circa 40 min 2 MEDIO Circa 48 min...

Page 27: ...i accumulati sui terminali La mancata osservanza di ciò potrebbe causare un malfunzionamento 5 Pulizia dell esterno Quando l apparecchio è sporco pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua e sapone Non usare solventi contenenti cloro benzina o diluenti per vernici in quanto questi fondono la plastica 6 Conservazione Conservare l aspiratore cordless in un luogo con t...

Page 28: ...ubo di prolunga incrinati o danneggiati Sostituire l unità con un altra nuova Il filtro è intasato Ruotare la scatola polvere e raschiare via la polvere con la lama di rimozione polvere o rimuovere il filtro e colpirlo leggermente o lavarlo con acqua Lo scarico o l unità principale sono molto caldi Il motore si sta surriscaldando perché la scatola polvere è piena oppure il filtro è intasato Elimin...

Page 29: ...estand blijft gebruiken kan dit tot letsel leiden VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR DE SNOERLOZE STOFZUIGER Volg ter voorkoming van ongelukken zoals brand elektrische schokken en letsel onderstaande Veiligheidsmaatregelen Lees alvorens het apparaat te gebruiken alle Veiligheidsmaatregelen en gebruik het apparaat correct volgens de instructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats waar de gebruike...

Page 30: ...tlading van de accu voorkomt waardoor de levensduur wordt verlengd In de onderstaande drie gevallen kan de motor zelfs wanneer het apparaat is ingeschakeld tijdens het gebruik stoppen Dit geeft geen probleem met het product aan maar wordt veroorzaakt door de beschermingsfunctie 1 De motor komt tot stilstand wanneer de accu leeg is De accu moet in dit geval onmiddellijk opgeladen worden 2 De motor ...

Page 31: ...egelen in acht WAARSCHUWING Stel het transportbedrijf op de hoogte dat er een lithium ion accu wordt vervoerd vermeld het vermogen en volg de instructies van het transportbedrijf bij het regelen van vervoer Lithium ion accu s die een uitgangsvermogen van 100 Wh overschrijden worden beschouwd als gevaarlijke goederen binnen de vrachtgoederenclassificatie en vereisen speciale procedures Voor interna...

Page 32: ... vuil en stof b Rubber niet versleten c Aansluiting niet beschadigd 2 Als het filter niet correct is geplaatst kan er vuil en viezigheid in de ventilator terecht komen en schade of een storing veroorzaken 3 De stofbak kan ook worden geplaatst met het mondstuk naar boven gericht Afb 7 a 4 Modus Continue bedrijfsduur BSL1850 BSL36A18 3 HOOG Ca 40 min 2 MIDDEN Ca 48 min 1 LAAG Ca 66 min Continue bedr...

Page 33: ...heeft opgehoopt op de aansluitingen Als u dit niet doet kan dit leiden tot een storing 5 Reiniging van de buitenkant Wanneer de behuizing bevuild is veegt u het af met een zachte droge doek of een doek bevochtigd met zeepsop Gebruik geen chemische middelen zoals benzine of verfverdunner omdat deze plastic kunne doen smelten 6 Stalling Stal de draadloze stofzuiger op een plek waar de temperatuur la...

Page 34: ...os Zet de onderdelen stevig vast Mondstuk of verlengpijp is gebarsten of beschadigd Vervang de unit door een nieuwe Het filter is verstopt Draai de stofbak en schraap de stof weg met het stofverwijderingsmes of verwijder het filter en klop er licht tegenaan of was het met water Het uitlaatsysteem of de hoofdunit is warm De motor is oververhit omdat de stofbak vol is of omdat het filter verstopt is...

Page 35: ...Para evitar accidentes como incendios descargas eléctricas y lesiones siga las Precauciones de seguridad incluidas a continuación Antes de utilizar el aparato lea todas las Precauciones de seguridad y utilícelo correctamente de acuerdo con las instrucciones Asegúrese de guardar este manual de instrucciones en un lugar en el que el usuario pueda consultarlo en cualquier momento ADVERTENCIA 1 Manten...

Page 36: ...s de la sobrecarga A continuación puede volver a utilizarla 3 Si la batería se calienta excesivamente al realizar un trabajo de sobrecarga la alimentación de la batería podría detenerse En este caso deje de utilizar la batería y deje que se enfríe A continuación puede volver a utilizarla Asimismo preste atención a las siguientes advertencias y precauciones ADVERTENCIA Para evitar fugas de la bater...

Page 37: ...erta Marca saliente Caja para el polvo Filtro Batería Soporte del filtro Correa Proyección Panel de interruptores Ranuras de la cubierta Luz indicadora Polvo Tubo de extensión Cuchillas para la eliminación del polvo 3 uds Fijadas en el interior de la caja para el polvo Boquilla para rincones Filtro del ventilador Boquilla para el suelo SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos u...

Page 38: ...es bajo durante el funcionamiento del aparato la luz indicadora se iluminará Cuando esto ocurra recargue el aparato 6 Cuando monte la boquilla o el tubo de extensión insértelos a medida que gira en la dirección indicada por la flecha Gire los accesorios en la dirección indicada por la flecha también durante el desmontaje Fig 10 a Girarlos en la dirección opuesta podría dar lugar a la desconexión d...

Page 39: ...l aparato en posición vertical enganche la correa en un colgador NOTA No lo guarde en una ubicación donde los niños puedan alcanzar o coger el aparato con facilidad No lo guarde en un lugar húmedo o en un área expuesta a la lluvia No lo guarde bajo la luz solar directa o en una ubicación donde las temperaturas puedan cambiar de forma repentina No lo guarde en una ubicación con materiales volátiles...

Page 40: ...s Apriete firmemente la unidad La boquilla o el tubo de extensión están agrietados o dañados Cambie la unidad por una nueva El filtro está obstruido Gire la caja para el polvo y elimine el polvo con las cuchillas para la eliminación del polvo o extraiga el filtro y golpéelo ligeramente o lávelo con agua El escape o la unidad principal están calientes El motor se sobrecalienta porque la caja para e...

Page 41: ...os e ferimentos certifique se de que segue os Avisos de segurança mencionados abaixo Antes de usar leia todos os Avisos de segurança e use o aparelho correctamente de acordo com as instruções Mantenha este manual de instruções num local acessível para que possa ser consultado pelo utilizador a qualquer altura AVISO 1 Mantenha o local de trabalho limpo Um local ou mesa de trabalho sujos podem causa...

Page 42: ...da sobrecarga De seguida pode voltar a utilizá la 3 Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga a alimentação da bateria pode parar Neste caso pare de utilizar a bateria e deixe a arrefecer De seguida pode voltar a utilizá la Além disso tenha em consideração os seguintes avisos e precauções AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria produção de calor emissão de fu...

Page 43: ...identificação Porta de admissão Motor Fecho Estrutura Marca saliente Tanque de pó Filtro Bateria Suporte do filtro Correia Projeção Painel de interruptores Ranhuras da estrutura Luz indicadora Pó Tubo de extensão Pás de remoção de pó 3 peças fixadas no interior do tanque de pó Bocal para frinchas Filtro do ventilador Bocal de soalho SÍMBOLOS AVISO De seguida são apresentados os símbolos utilizados...

Page 44: ...a utilização do aparelho mude para o modo 1 5 Quando a alimentação da bateria é baixa durante o funcionamento do aparelho a luz indicadora de carga acende se Quando isto ocorre carregue o aparelho 6 Quando fixar o tubo de extensão ou o bocal insira enquanto torce na direção indicada pela seta Rode na direção indicada pela seta também ao retirar Fig 10 a Torcer na direção oposta pode resultar em re...

Page 45: ... o aparelho na posição vertical encaixe a correia a um suporte NOTA Não armazene num local onde as crianças possam alcançar ou retirar facilmente o aparelho Não armazene num local húmido ou num local exposto à chuva Não armazene num local exposto à luz solar direta ou num local em que as temperaturas possam mudar de repente Não armazene num local com substâncias voláteis que se possam inflamar ou ...

Page 46: ...rmemente a unidade O bocal ou tubo de extensão está rachado ou danificado Troque a unidade por uma nova O filtro está obstruído Rode o tanque de pó e raspe o pó com uma pá de remoção de pó ou remova o filtro e bata levemente ou lave com água A unidade principal ou o escape está quente O motor está a sobreaquecer porque o tanque de pó está cheio ou o filtro está obstruído Descarte o pó Ou em altern...

Page 47: ...GAREN För att minska risken för brand elektriska stötar och personskador se till att följa Säkerhetsföreskrifterna nedan Läs igenom samtliga Säkerhetsföreskrifterna innan användning och använd redskapet korrekt i enlighet med instruktionerna Se till att spara dessa instruktioner på ett ställe där de är lättåtkomliga VARNING 1 Håll arbetsplatser ren Skräp på platsen eller arbetsbänken medför risk f...

Page 48: ... ett batteri avlägsna eventuellt damm och smuts som har fastnat på det och förvara det inte tillsammans med metallföremål skruvar spikar etc 2 Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som spik slå med hammare stampa på eller kasta föremål på eller utsätt batteriet för fysisk påfrestning 3 Använd inte uppenbarligt skadat batteri eller batteri som är deformerat 4 Använd inte batteriet med polern...

Page 49: ...ärd STARKT läge MEDEL SVAGT läge AV knapp STANDARDTILLBEHÖR Förutom huvudenheten 1 enhet innehåller paketet tillbehören listade på sidan 129 Standardtillbehören kan ändras utan föregående meddelande VAL AV TILLBEHÖR Tillbehören för maskinen listas på sidan 130 Tillgängliga tillbehör kan ändras utan föregående meddelande ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Lättare dammsugning av torra ytor TEKNISKA DATA Motordrivet...

Page 50: ...aka elektrisk stöt eller fel 1 Rengöring av filtret FÖRSIKTIGT Tvätta inte filtret i en tvättmaskin Tvätta inte filtret i varmt vatten eller torka det över öppen eld Ta inte bort fläktfiltret och filterhållaren Om dammsugareffekten är dålig även efter att dammbehållaren har tömts tar du loss filtret och tvättar det i kallt eller varmt vatten Vattnet får inte vara varmare än att du kan hålla händern...

Page 51: ... på denna instruktion till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad FELSÖKNING Använd felsökningstabellen nedan om redskapet inte fungerar normalt Om detta inte löser problemet kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat HiKOKI servicecenter Symptom Möjlig orsak Åtgärd Verktyget fungerar inte Batteriet är urladdat Ladda batteriet Verktyget stannar plötsligt Fläkten är igensatt med damm vilket...

Page 52: ...dekomst skal du sørge for at følge de Sikkerhedsforanstaltninger der står nedenfor Inden brug skal du læse alle Sikkerhedsforanstaltninger og anvende apparatet korrekt i henhold til instruktionerne Sørg for at opbevare den instruktionsmanual på et sted hvor den altid er til rådighed for brugeren ADVARSEL 1 Hold arbejdsstedet rent Der kan opstå uheld på et rodet sted eller arbejdsbænk 2 Vær også op...

Page 53: ...et overophedes pga overbelastning holder batteriet op med at levere strøm I tilfælde heraf skal du indstille brugen af batteriet og lade det køle af Efter at du har gjort det kan du anvende værktøjet igen Vær desuden opmærksom på følgende advarsler og forholdsregler ADVARSEL For på forhånd at forhindre enhver form for batterilækage varmeudvikling røgudvikling eksplosion og antændelse skal du sørge...

Page 54: ...yseholder Typeskilt Indsugningsport Motor Lås Kabinet Mærke der stikker ud Støvbeholder Filter Batteri Filterholder Rem Projektion Kontaktpanel Riller på kabinet Indikatorlampe Støv Forlængerrør Klinger til fjernelse af støv 3 stk Fastgjort på indersiden af støvbeholderen Fugedyse Ventilatorfilter Gulvdyse SYMBOLER ADVARSEL Det følgende viser symboler som anvendes for maskinen Vær sikker på at du ...

Page 55: ...l du indsætte dem ved at dreje dem i den retning pilen indikerer Ved afmontering skal du ligeledes dreje i den retning pilen indikerer Fig 10 a Hvis du drejer i modsat retning kan det medføre afmontering af støvbeholderen fra kabinettet 7 BEMÆRK Ret indsugningsporten nedad idet der kan ryge støv ud ved fjernelse af støvbeholderen Hvis sugeevnen ikke genoprettes efter bortskaffelse af støvet skal du...

Page 56: ...delsen af vores ledningsfri elektriske værktøj ved brug af andre batterier end dem vi har angivet eller hvis batteriet skilles ad og ændres som f eks adskillelse og udskiftning af celler eller andre indvendige dele GARANTI Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold til lovmæssige nationale særbestemmelser alt efter land Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som fø...

Page 57: ...il føre til brannskader eller at batteriet skades 6 Hvis du bruker et utslitt batteri vil laderen skades SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR TRÅDLØS STØVSUGER For å hindre ulykker som brann elektrisk støt og andre skader følg Sikkerhetsforholdsreglene under Før bruk les Sikkerhetsforholdsreglene nøye og følg instruksjonene ved bruk av støvsugeren Sørg for at denne sikkerhetsinstruksen oppbevares slik at ...

Page 58: ...å det med en hammer trå på kast eller utsett batteriet for kraftige fysiske støt 3 Ikke bruk et tydelig ødelagt eller deformert batteri 4 Ikke bruk batteriet med feilkoplet polaritet 5 Ikke koble direkte til et elektrisk uttak eller bilens sigarettenner 6 Ikke bruk batteriet til et annet formål enn de som er spesifisert 7 Hvis batteriladingen blir mislykket selv når den angitte ladetiden har gått ...

Page 59: ...a batteriet Utilrådelig betjeningsmåte HØY modus MIDDELS LAV modus AV knapp STANDARD TILBEHØR I tillegg til hovedenheten 1 enhet inneholder pakken tilbehør som er listet opp på side 129 Standard tilbehør kan endres uten varsel VALG AV TILBEHØR Tilbehør til denne maskinen er oppført på side 130 Valg av tilbehør kan endres uten varsel ANVENDELSE Lett støvsuging av tørre overflater SPESIFIKASJONER El...

Page 60: ...nn eller tørke det i nærheten av åpen ild Ikke ta av viftefilteret og filterholderen Hvis sugeevnen er svak selv om støvbeholderen er tømt kan filteret tas ut og vaskes med kaldt eller varmt vann Vannet skal ikke være varmt å ta på Tørk borte fra direkte sollys etter vask Fig 13 a Hvis det er støv på filteret holder du støvsugeren med viftefilteret pekende nedover for å hindre støv i å komme inn i...

Page 61: ...r Symptom Mulig årsak Løsning Verktøyet virker ikke Ingen gjenværende batteristrøm Lad opp batteriet Verktøyet stoppet plutselig Viften er tilstoppet med støv noe som fører til overbelastning Kontakt kjøpsstedet og avtal demontering og rengjøring Batteriet er overopphetet La batteriet avkjøles Svak sugekraft Støvbeholderen er full Fjern støvet Munnstykket er tett Fjern hindringen Munnstykket eller...

Page 62: ...KKUTOIMISEN IMURIN TURVALLISUUSOHJEET Onnettomuuksien kuten tulipalojen sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi varmista että noudatat alla olevia Turvaohjeita Ennen käyttöä lue kaikki Turvaohjeet ja käytä laitetta oikein ohjeiden mukaisesti Varmista että säilytät tämän käyttöohjeen paikassa josta käyttäjä voi ottaa sen milloin tahansa ohjeita katsoakseen VAROITUS 1 Pidä työskentelypaikka p...

Page 63: ...säilytä käyttämätöntä akkua hiomalastuille ja pölylle alttiissa paikassa Ennen akun varastoimista poista kaikki pöly ja hiomalastut jotka ovat saattaneet tarttua siihen äläkä varastoi sitä yhdessä metallisten osien ruuvien naulojen jne kanssa 2 Älä pistä akkua terävällä esineellä kuten naulalla lyö sitä vasaralla tai astu sen päälle äläkä heitä akkua tai kohdista siihen voimakasta iskua 3 Älä käyt...

Page 64: ...ÄÄLTÄ Irrota akku Kiellettyä toimintaa SUURTEHO tila KESKI PIENTEHO tila POIS painike PERUSVARUSTEET Päälaitteen 1 laite lisäksi pakkaus sisältää sivulla 129 luetellut varusteet Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta LISÄVARUSTEIDEN VALITSEMINEN Tämän koneen lisävarusteet on lueteltu sivulla 130 Valittavat lisävarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta SOVELLUKSET Kuivie...

Page 65: ...ettimen suodatinta ja suodattimen pidikettä Jos imurointiteho on heikko vaikka pölylokero olisi tyhjennetty irrota suodatin ja pese se kylmässä tai lämpimässä vedessä Vesi ei saa olla liian kuumaa koskettavaksi Kuivata suodatin pesun jälkeen suojassa suoralta auringonvalolta Kuva 13 a Jos tuulettimen suodattimessa on pölyä pitele imuria niin että tuulettimen suodatin osoittaa alaspäin jotta mootto...

Page 66: ...dollinen syy Korjaus Työkalu ei käynnisty Akkuvirtaa ei ole jäljellä Lataa akku Työkalu pysähtyi yllättäen Tuuletin on tukkeutunut pölystä mikä aiheuttaa ylikuormitusta Ota yhteyttä myyjään ja järjestä tuulettimen purku ja puhdistus Akku on ylikuumentunut Anna akun jäähtyä Heikko imuteho Pölylokero on täynnä Heitä pöly pois Suulake on tukossa Poista este Suulake tai pidennysputki on löysällä Kiris...

Page 67: ...ώμα της συσκευής Το σπάσιμο οι ρωγμές ή η παραμόρφωση μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Προκειμένου να αποτραπούν ατυχήματα όπως πυρκαγιά ηλεκτροπληξία και τραυματισμός ακολουθήστε τα Μέτρα Προφύλαξης που ακολουθούν Πριν τη χρήση διαβάστε όλα τα Μέτρα Προφύλαξης και χρησιμοποιήστε τη συσκευή σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες Θα πρέπει να φυλ...

Page 68: ...αεί ενδέχεται να εκραγεί 13 Επιστρέψτε την μπαταρία στο κατάστημα από όπου την αγοράσατε μόλις η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μετά τη φόρτιση γίνει σύντομη για πρακτική χρήση Μην απορρίπτετε την μπαταρία που έχει εξαντληθεί ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Για την επέκταση του χρόνου διάρκειας της μπαταρίας ιόντων λιθίου υπάρχει η λειτουργία προστασίας που σταματά την ισχύ εξόδου Στις περιπτώσει...

Page 69: ...φάλεια το κάλυμμα της μπαταρίας για αποθήκευση έως ότου καλύψετε τον αεραγωγό ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Κατά τη μεταφορά μίας μπαταρίας ιόντων λιθίου λάβετε τις ακόλουθες προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ειδοποιήστε την εταιρεία μεταφορών ότι μία συσκευασία περιέχει μπαταρία ιόντων λιθίου ενημερώστε την εταιρεία για την απόδοση ισχύος της και ακολουθήστε τις οδηγίες της εταιρείας μετ...

Page 70: ...η του φίλτρου 2 6 3 Τοποθέτηση του συλλέκτη σκόνης 3 7 3 Λειτουργία διακόπτη 4 8 3 Η λυχνία ένδειξης 5 9 3 Τρόπος χρήσης 6 10 4 Άδειασμα του συλλέκτη σκόνης 7 11 5 Αποτελεσματική αφαίρεση της σκόνης 8 12 5 Επιλογή εξαρτημάτων 130 1 a Φίλτρο απαλλαγμένο από θραύσματα και σκόνη b Το ελαστικό δεν έχει φθαρεί c Το βύσμα δεν έχει υποστεί ζημιά 2 Αν το φίλτρο δεν έχει τοποθετηθεί σωστά σκόνη ή ρύποι μπο...

Page 71: ... Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν συσσωρευτεί γρέζια και σκόνη στους ακροδέκτες Σε ορισμένες περιπτώσεις ελέγχετε πριν κατά τη διάρκεια και μετά τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Απομακρύνετε τυχόν γρέζια ή σκόνη που ενδέχεται να έχουν μαζευτεί στους ακροδέκτες Διαφορετικά ενδέχεται να εμφανιστεί δυσλειτουργία 5 Καθαρισμός του εξωτερικού Όταν το εργαλείο είναι λερωμένο σκουπίστε με ένα μαλακό στεγνό π...

Page 72: ... χαλαρά Σφίξτε καλά τη μονάδα Το ακροφύσιο ή ο σωλήνας επέκτασης έχουν ραγίσει ή υποστεί ζημιά Αντικαταστήστε τη μονάδα με μία νέα Το φίλτρο είναι βουλωμένο Γυρίστε τον συλλέκτη σκόνης και απομακρύνετε τη σκόνη με τη λεπίδα αφαίρεσης σκόνης ή αφαιρέστε το φίλτρο και χτυπήστε το ελαφρά ή πλύντε το με νερό Η εξαγωγή ή η κύρια μονάδα είναι ζεστή Το μοτέρ έχει υπερθερμανθεί επειδή ο συλλέκτης σκόνης ε...

Page 73: ... w efekcie odkształcenia części lub przegrzanie silnika ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE OBSŁUGI ODKURZACZA BEZPRZEWODOWEGO Aby zapobiec wypadkom takim jak pożar porażenie prądem elektrycznym oraz zranienie należy dokładnie przestrzegać zamieszczonych poniżej wskazówek bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i przestr...

Page 74: ...rzyj kurz brud wodę lub inną ciecz która może zbierać się na złączu akumulatora W przeciwnym razie może dojść do zwarcia które może prowadzić do emisji dymu lub zapłonu 12 Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia Podpalenie akumulatora może spowodować jego wybuch 13 Akumulator należy przekazać do punktu sprzedaży w którym został zakupiony kiedy tylko jego żywotność po naładowaniu uniemożliwia jego e...

Page 75: ...h jak druty żelazne i druty miedziane Aby zapobiec zwarciom akumulator należy umieścić w elektronarzędziu lub w przypadku przechowywania założyć na niego pokrywę tak aby wywietrznik został zakryty INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU AKUMULATORA LITOWO JONOWEGO Podczas transportowania akumulatora litowo jonowego należy przestrzegać następujących środków ostrożności OSTRZEŻENIE Należy powiadomić firmę t...

Page 76: ...ż filtra 2 6 3 Montaż pojemnika na kurz 3 7 3 Obsługa wyłącznika 4 8 3 Lampka kontrolna 5 9 3 Jak używać 6 10 4 Opróżnianie pojemnika na kurz 7 11 5 Efektywne usuwanie kurzu 8 12 5 Wybór akcesoriów 130 1 a Filtr wolny od zanieczyszczeń i pyłu b Guma nie uległa pogorszeniu c Złącze wolne od uszkodzeń 2 Jeżeli filtr nie jest prawidłowo zamocowany kurz lub brud mogą dostać się do zespołu wentylatora ...

Page 77: ... wiórów opiłków i pyłu Regularnie sprawdzać przed rozpoczęciem pracy podczas pracy i po jej zakończeniu UWAGA Usunąć wszelkie opiłki wióry lub pył które mogły nagromadzić się na stykach Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wystąpienie usterki 5 Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Po zabrudzeniu narzędzia wytrzeć je miękką suchą ściereczką lub ściereczką zwilżoną wodą z mydłem Nie...

Page 78: ...ysza lub rura przedłużająca są luźne Mocno dokręcić Dysza lub rura przedłużająca jest pęknięta lub uszkodzona Wymienić moduł na nowy Filtr jest zatkany Obrócić pojemnik na kurz i zeskrobać kurz za pomocą ostrza do usuwania pyłu lub wyjąć filtr i lekko go uderzyć lub umyć wodą Wydech lub jednostka główna są gorące Silnik przegrzewa się ponieważ pojemnik na kurz jest pełny lub filtr jest zatkany Usu...

Page 79: ...kében minden esetben be kell tartani az alábbi Biztonsági óvintézkedéseket A berendezés használata előtt olvassa el az összes Biztonsági óvintézkedéseket A berendezést kizárólag az utasításoknak megfelelően használja A használati útmutatót tartsa olyan helyen hogy az a későbbiekben bármikor elérhető legyen FIGYELMEZTETÉS 1 A munkakörnyezetet tartsa tisztán A rendetlenség a munkaterületen vagy munk...

Page 80: ...dnivalókat FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor szivárgásának felforrósodásának a füst képződésének illetve a robbanás vagy tűz keletkezésének megelőzése érdekében kérjük tartsa be az alábbi óvintézkedéseket 1 Ügyeljen rá hogy fémforgács és por ne gyülemeljen fel az akkumulátoron Munka közben ügyeljen rá hogy fémforgács és por ne hulljon az akkumulátorra Ügyeljen rá hogy a munka közben az elektromos kézi...

Page 81: ...zívófej SZIMBÓLUMOK FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelöléseket soroltuk fel A gép használata előtt feltétlenül ismerkedjen meg ezekkel a jelölésekkel R18DB Akkumulátoros tisztító A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak el kell olvasnia a használati útmutatót Csak EU országok számára Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe Az elektromos és ...

Page 82: ...Ha ez történik kérjük töltse fel a készüléket 6 A fúvóka vagy a hosszabbító cső csatlakoztatásakor a nyíl által jelzett irányba csavarva helyezze be azokat Eltávolításkor szintén csavarja a nyíl által jelzett irányba 10 a Ábra Az ellenkező irányba forgatás leválaszthatja a porgyűjtő tartályt a házról 7 MEGJEGYZÉS Fordítsa a beszívó nyílást lefelé mivel a por kiömölhet amikor eltávolítja a porgyűjt...

Page 83: ...helyiségben vagy esőnek kitett helyen Ne tárolja közvetlen napfénynek kitett helyen illetve olyan helyen ahol hirtelen hőmérséklet változás állhat elő Ne tárolja illékony anyagok közelében amelyek meggyulladhatnak vagy felrobbanhatnak Ne állítsa a készüléket a fallal szemben anélkül hogy a szíjjal rögzítené a helyén 14 Ábra Ennek elmulasztása leesésből eredő károkat okozhat VIGYÁZAT A kéziszerszám...

Page 84: ...laza Erősen húzza meg az egységet A fúvófej vagy a hosszabbító cső megrepedt vagy más módon megsérült Cserélje ki az egységet egy újra A szűrő eltömődött Fordítsa el a portartályt és kaparja le a port a poreltávolító kanállal vagy távolítsa el a szűrőt és könnyedén ütögesse ki vagy mossa ki vízzel A kipufogó vagy a fő egység forró A motor túlmelegedett mert a portartály megtelt vagy a szűrő el van...

Page 85: ...aby se do otvoru pro připojení akumulátoru dostaly cizí předměty nebo materiál BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO AKKU VYSAVAČ Pro zamezení nehod jako je požár úraz elektrickým proudem a zranění se ujistěte že se řídíte níže uvedenými Bezpečnostní preventivní opatření Před použitím si přečtěte veškerá Bezpečnostní preventivní opatření a používejte přístroj správně podle pokynů Ujistěte se že tento návod bu...

Page 86: ...ěním akumulátoru odstraňte veškeré piliny a prach který na něm může být usazený a neskladujte ho společně s kovovými předměty šroubky hřebíky atd 2 Nepropichujte akumulátor ostrým předmětem například hřebíkem nebouchejte do něj kladivem nestoupejte na něj neházejte jím ani jej nevystavujte silným otřesům 3 Nepoužívejte viditelně poškozený či deformovaný akumulátor 4 Nepoužívejte akumulátor obrácen...

Page 87: ... ekologicky šetrnému recyklování Varování ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Odpojte baterii Zakázaná akce Režim VYSOKÉHO výkonu Režim STŘEDNÍHO NÍZKÉHO výkonu Tlačítko VYPNUTÍ STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Obsah balení přístroje 1 přístroj navíc obsahuje příslušenství uvedené na straně 129 Standardní příslušenství podléhají změnám bez předchozího upozornění VÝBĚR PŘÍSLUŠENSTVÍ Přehled příslušenství k tomuto přístroji je...

Page 88: ...značených směrech ÚDRŽBA A KONTROLA VAROVÁNÍ Před zahájením kontroly a údržby nezapomeňte vypnout spínač a odpojit akumulátor Nepracujte s mokrýma rukama To může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zranění 1 Čištění filtru POZOR Filtr neperte v pračce Neomývejte filtr v horké vodě ani jej nesušte u ohně Nesnímejte filtr ventilátoru ani držák filtru Pokud je účinnost vysávání neuspokojivá i po v...

Page 89: ...a novou Filtr je ucpaný Otáčejte zásobníkem na prach a seškrábejte prach stěrkami nebo vyjměte filtr a lehce jej vyklepejte nebo jej omyjte vodou Výfuk nebo hlavní jednotka jsou horké Motor se přehřívá protože je plný zásobník na prach nebo protože je zanesený filtr Vysypte prach Nebo vyčistěte filtr Nezvyklý hluk nebo nepříjemný zápach Filtr není osazen správně a v důsledku toho vnikly nečistoty ...

Page 90: ...nca bekletin AKÜLÜ TEMİZLEYİCİ İÇİN GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Yangın elektrik çarpması yaralanma v b tehlikelere meydan vermemek için aşağıda belirtilen Güvenlik Önlemlerine uyun Kullanmadan önce Güvenlik Önlemlerine tamamını okuyun ve cihazı talimatlara uygun olarak kullanın Bu kullanım kılavuzunu gerektiğinde kolayca ulaşılabilecek bir yerde saklayın UYARI 1 Çalışma alanı açık olmalıdır Dağınık nesnele...

Page 91: ...emin olun Kullanılmayan bir bataryayı talaşa ve toza maruz kalan bir yerde saklamayın Bir bataryayı saklamadan önce üzerine yapışabilecek talaş ve tozu temizleyin ve metal parçalarla vida çivi v b birlikte saklamayın 2 Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin çekiçle vurmayın üzerine basmayın atmayın ve şiddetli fiziksel darbeye maruz bırakmayın 3 Açıkça hasarlı veya deforme olduğu görüle...

Page 92: ...na uygun bir geri dönüşüm tesisine gönderilmelidir Uyari AÇMA KAPAMA Pili çıkartın Yasaklanmış eylem YÜKSEK mod ORTA DÜŞÜK mod KAPALI düğmesi STANDART AKSESUARLAR Ana üniteye 1 ünite ilave olarak ambalajda sayfa 129 listelenen aksesuarlar yer alır Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir AKSESUARLARI SEÇME Bu makinenin aksesuarları 130 sayfada listelenmektedir Seçime bağlı aksesuarlar ...

Page 93: ...inesinde yıkamayın Filtreyi sıcak suyla yıkamayın veya ateşle kurutmayın Fan filtresini ve filtre tutucuyu çıkarmayın Süpürme verimi toz kutusu boşaltıldıktan sonra bile yetersizse filtreyi çıkarın ve soğuk suda veya ılık suda yıkayın Su dokunduğunuzda elinizi yakmamalıdır Yıkadıktan sonra doğrudan güneş ışığı altında kurutun Şek 13 a Fan filtresinde toz varsa tozun motora girmesini önlemek için s...

Page 94: ...etkili Servis Merkezine danışın Belirti Olası Nedeni Çözüm Alet çalışmıyor Pil gücü kalmamıştır Pili şarj edin Alet aniden durdu Fan tozla tıkanarak aşırı yüklenmeye neden olmuştur Satın aldığınız yerle iletişim kurun ve söküm ve temizlik işlemleri için planlama yapın Pil aşırı ısınmıştır Pilin soğumasına izin verin Zayıf emiş gücü Toz kutusu doludur Tozu boşaltın Ağızlık tıkalıdır Engeli kaldırın...

Page 95: ...e şi leziunile respectaţi Precauţiile de siguranţă precizate în continuare Înainte de utilizare citiţi toate Precauţiile de siguranţă şi folosiţi aparatul corect şi în conformitate cu instrucţiunile Păstraţi acest manual de instrucţiuni într un loc unde poate fi consultat oricând de către utilizator AVERTISMENT 1 Păstraţi curăţenia la locul de muncă Spaţiile sau bancul de lucru ce conţin resturi p...

Page 96: ...uaţie încetaţi să mai utilizaţi acumulatorul și lăsaţi l să se răcească După aceasta puteţi folosi din nou aparatul Mai mult vă rugăm să acordaţi atenţie următoarelor avertismente și indicaţii privind precauţia AVERTISMENT Pentru a împiedica apariţia scurgerilor la acumulator a generării de căldură emisiilor de fum exploziei și aprinderii vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie 1 As...

Page 97: ... Semn scos în relief Casetă pentru praf Filtru Acumulator Suport filtru Curea Ștuţ Panou de comandă Casetă caneluri Indicator luminos Praf Tub extensie Lame înlăturare praf 3 buc Fixate în interiorul casetei pentru praf Duză pentru spaţii înguste Filtru ventilator Duză pentru podele SIMBOLURI AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină Înainte de utilizare asi...

Page 98: ...tubul de extensie introduceţi prin răsucire în direcţia indicată de săgeată Răsuciţi în direcţia indicată de săgeată și în momentul decuplării Fig 10 a Răsucirea în direcţia opusă poate duce la demontarea casetei de praf de pe carcasă 7 NOTĂ Îndreptaţi orificiul de aspiraţie în jos deoarece praful se poate împrăștia când îndepărtaţi caseta pentru praf Dacă puterea de aspirare nu se îmbunătăţește d...

Page 99: ...uşor sau pot scoate aparatul Nu depozitaţi într un mediu umed sau într o zonă expusă la precipitaţii Nu depozitaţi în lumina directă a soarelui sau în locuri unde temperatura se poate schimba brusc Nu depozitaţi într un loc cu substanţe volatile ce se pot aprinde sau pot exploda Nu așezaţi aparatul sprijinit de perete fără să utilizaţi cureaua pentru a l fixa în poziţie Fig 14 În caz contrar se po...

Page 100: ...de extensie este crăpat sau deteriorat Înlocuiţi unitatea cu una nouă Filtrul este înfundat Răsuciţi caseta pentru praf și răzuiţi praful cu lama pentru îndepărtarea prafului sau scoateţi filtrul și loviţi ușor sau spălaţi cu apă Unitatea principală sau de eşapament este fierbinte Motorul se supraîncălzeşte deoarece caseta pentru praf este plină sau filtrul este înfundat Eliminaţi praful Sau curăţ...

Page 101: ... poškodba baterije VARNOSTNI UKREPI ZA AKUMULATORSKI SESALNIK Da bi se izognili nesrečam kot so ogenj električni udar in poškodbe sledite spodnjim Varnostnim ukrepom Pred uporabo preberite vse Varnostnim ukrepom in napravo uporabljajte v skladu z navodili Ta priročnik z navodili hranite tako da je uporabniku cel čas na voljo OPOZORILO 1 Delovno območje naj bo čisto Razmetano mesto ali delovna miza...

Page 102: ...in ne hranite jo skupaj s kovinskimi deli vijaki žeblji itn 2 Baterijo ne prebadajte z ostrimi predmeti kot so žeblji ne udarjajte s kladivom ne stopite nanjo jo ne mečite ali izpostavljajte težkih fizičnim udarom 3 Vidno poškodovane ali deformirane baterije ne uporabljajte 4 Ne uporabljajte baterije z nasprotno polarnostjo 5 Baterije ne priključite neposredno na električne vtičnice ali cigaretni ...

Page 103: ...e baterijo Prepovedan postopek Način visokega delovanja Način srednjega nizkega delovanja Gumb za IZKLOP STANDARDNA OPREMA Zraven glavnega orodja 1 orodje vsebuje paket pribor napisan na strani 129 Standardni pribor se lahko spremeni brez obvestila IZBOR PRIKLJUČKOV Dodatki za to orodje so navedeni na strani 130 Izbirni dodatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila UPORABA Nezahtevno sesa...

Page 104: ...sušite na ognju Ne odstranite filtra ventilatorja in držalo filtra Če je slaba učinkovitost sesanja tudi ko ste posodo za prah izpraznili odstranite filter in ga umijte s toplo ali hladno vodo Voda ne sme biti vroča na dotik Po pranju ga posušite stran od neposredne sončne svetlobe Slika 13 a Če je na filtru ventilatorja prah držite sesalec s filtrom ventilatorja obrnjenim navzdol da preprečite pr...

Page 105: ...om Težava Mogoč vzrok Odprava Orodje ne deluje Baterija je prazna Napolnite baterijo Orodje se je nenadoma ustavilo Ventilator je zamašen s prahom kar povzroči preobremenitev Obrnite se na prodajno mesto in se dogovorite za demontažo in čiščenje izdelka Baterija je pregreta Počakajte da se ohladi Slabo sesanje Posoda za prah je polna Odstranite prah Šoba je zamašena Odstranite oviro Šoba ali podal...

Page 106: ...RE AKUMULÁTOROVÝ VYSÁVAČ Aby ste predišli nehodám ako sú požiar úraz elektrickým prúdom a zranenia sa uistite že postupujete podľa Bezpečnostných opatrení uvedených nižšie Pred použitím si prečítajte všetky Bezpečnostné opatrenia a používajte zariadenie správne podľa pokynov Uistite sa že tento návod na použitie bude uchovaný na mieste kde doň môže užívateľ kedykoľvek nahliadnuť VÝSTRAHA 1 Pracovi...

Page 107: ...y a prach Nedovoľte aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach Uistite sa že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach ktoré padajú na elektrické náradie počas práce Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami skr...

Page 108: ...ú zobrazené symboly ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov R18DB Akumulátorový vysávač Aby sa znížilo riziko zranenia musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012 19 EÚ o odpadových elektrických a elek...

Page 109: ... Keď k tomu dôjde nabite zariadenie 6 Ak pripájate hubicu alebo predlžovaciu trubicu vkladajte ich otáčaním v smere šípky Taktiež pri odpájaní otáčajte v smere ktorým ukazuje šípka obr 10 a Otáčanie v opačnom smere môže spôsobiť odpojenie prachového puzdra od krytu 7 POZNÁMKA Nasmerujte sací otvor smerom nadol pretože pri vyprázdňovaní prachového puzdra sa môže prach vysypať Ak sa vysávanie po vyp...

Page 110: ...ážkam Neskladujte na priamom slnečnom svetle alebo na miestach kde sa teploty môžu náhle meniť Batérie neskladujte na miestach s prchavými materiálmi ktoré by sa mohli vznietiť alebo explodovať Spotrebič nestavajte k stene bez toho aby ste ho zaistili na mieste pomocou popruhu obr 14 V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu v dôsledku pádu UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrick...

Page 111: ... sú uvoľnené Pevne jednotku utiahnite Hubica alebo predlžovacia rúrka sú prasknuté alebo poškodené Vymeňte jednotku za novú Filter je upchatý Otáčajte prachovým puzdrom a zoškrabujte prach čepeľou na odstraňovanie prachu alebo odstráňte filter a zľahka po ňom pobúchajte alebo ho umyte vodou Výfuk alebo hlavná jednotka sú horúce Motor sa prehrieva preto že je prachové puzdro plné alebo filter upcha...

Page 112: ...злополука ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНАТА ПРАХОСМУКАЧКА За предотвратяване на инциденти като пожари токови удари и наранявания спазвайте посочените по долу Предпазни мерки Преди употреба прочетете всички Предпазни мерки и използвайте уреда съгласно инструкциите Ръководството за експлоатация трябва да се съхранява на удобно за оператора място ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Поддържайте работното ...

Page 113: ...олзват Изтощените батерии не трябва да се изхвърлят ГРИЖА ЗА ЛИТИЕВО ЙОННАТА БАТЕРИЯ За да удължите живота на литиево йонната батерия тя има защитна функция за прекъсване на подаването на заряд В случаите 1 до 3 описани по долу когато използвате продукта дори и да е включен двигателят може да спре Това не е в следствие на повреда а на защитна функция 1 Когато разрядът на батерията намалее значител...

Page 114: ...ЕЖДЕНИЕ Уведомете транспортната компания че пратката съдържа литиево йонна батерия информирайте компанията за нейната изходна мощност и спазвайте инструкциите на транспортната компания когато уреждате транспорта Литиево йонните батерии които надвишават изходна мощност от 100 Wh се считат за транспортна категория Опасни стоки и изискват прилагането на специални процедури За транспортиране в чужбина...

Page 115: ... кутията за прах 7 11 5 Ефективно премахване на прах 8 12 5 Избор на аксесоари 130 1 a Филтър чист от остатъци и прах b Гумата не е износена c Конекторът не е повреден 2 Ако филтърът не е монтиран правилно мръсотия или замърсявания могат да проникнат във вентилатора и да причинят щети или повреда 3 Кутията за прах може също така да бъде инсталирана с дюза насочена нагоре Фиг 7 а 4 Режим Непрекъсна...

Page 116: ... противен случай има опасност от повреда 5 Външно почистване Когато уредът е замърсен избършете с меко и сухо парче плат или с парче плат навлажнено в сапунена вода Не използвайте разтворители на хлорна основа бензин или разредител за бои тъй като те ще разядат пластмасовите повърхности 6 Съхранение Съхранявайте акумулаторната прахосмукачка на места където температурата е под 50 C и далеч от достъ...

Page 117: ...ти плътно Затегнете здраво уреда Дюзата или удължаващата тръба са напукани или повредени Сменете елемента с нов Филтърът е запушен Завъртете кутията за прах и изстържете праха с острието за отстраняване на прах или свалете филтъра и леко го изтупайте или го измийте с вода Изпускателната тръба или основният уред са горещи Двигателят прегрява защото кутията за прах е пълна или филтърът е задръстен И...

Page 118: ... BEŽIČNOG ČISTAČA Da biste sprečili nesreće kao što su požari električni udari i povrede obavezno sledite Bezbednosne predostrožnosti navedene ispod Pre upotrebe pročitajte sve Bezbednosne predostrožnosti i pravilno koristite uređaj u skladu sa instrukcijama Postarajte se da čuvate ovo uputstvo o instrukcijama na mestu gde može da ga pogleda korisnik u bilo koje vreme UPOZORENJE 1 Održavajte radni...

Page 119: ...ojte je držati zajedno s metalnim predmetima zavrtnji ekseri itd 2 Nemojte da probušite bateriju oštrim predmetom kao što je ekser nemojte da je udarate čekićem da stajete na nju niti da je izlažete jakim udarcima 3 Nemojte da koristite vidljivo oštećenu ili deformisanu bateriju 4 Nemojte da koristite bateriju tako da joj polariteti budu obrnuti 5 Nemojte direktno da je priključujete na električne...

Page 120: ...jučiti Isključiti Isključivanje baterije Zabranjena radnja VISOKI režim SREDNJI NISKI režim Dugme ISKLJUČI STANDARDNI PRIBOR Osim glavnog uređaja 1 uređaj u pakovanju se nalazi i pribor koji je naveden na strani 129 Standardni pribor je podložan izmenama bez prethodnog obaveštenja ODABIR PRIBORA Pribor za ovu mašinu je izlistan na strani 130 Odabir dodataka podložan je promeni bez prethodne najave...

Page 121: ...te filter u vrućoj vodi i ne sušite ga vatrom Ne odvajajte filter ventilatora i držač filtera Ako je efikasnost usisavanja slaba čak i kada se rezervoar za prašinu isprazni uklonite filter i operite ga u hladnoj ili toploj vodi Voda ne sme biti vruća na dodir Nakon pranja osušite izvan direktne sunčeve svetlosti Sl 13 a Ako na filteru ventilatora ima prašine držite čistač tako da filter ventilator...

Page 122: ...vrsto zategnite jedinicu Nastavak za usisavanje ili produžna cev su napukli ili oštećeni Zamenite jedinicu sa novom Filter je začepljen Okrenite rezervoar za prašinu i ostružite prašinu sa oštricom sečiva za uklanjanje prašine ili uklonite filter i lagano ga udarite ili operite sa vodom Izduvni otvor ili glavna jedinica su vrući Motor se pregreva jer je rezervoar za prašinu pun ili je filter začep...

Page 123: ...eklina ili oštećenja baterije 6 Korištenje istrošene baterije oštetit će punjač SIGURNOSNE MJERE ZA BEŽIČNI ČISTAČ Kako bi se spriječile nesreće poput požara strujnog udara i ozljeda budite sigurni da slijedite Sigurnosne mjere opreza navedene u nastavku Prije uporabe pročitajte sve Sigurnosne mjere opreza i koristite uređaj u skladu s uputama Budite sigurni da držite ovaj priručnik s uputama na m...

Page 124: ...a se strugotine i prašina koji tijekom rada alata padnu na bateriju ne nakupljaju na bateriji Nekorištenu bateriju ne skladištite na mjestima izloženima strugotinama i prašini Prije skladištenja baterije uklonite strugotine i prašinu s baterije i ne skladištite zajedno s metalnim dijelovima vijci čavli itd 2 Ne bušite bateriju oštrim predmetima primjerice čavlima ne udarajte čekićem ne gazite ne b...

Page 125: ...iltar ventilatora Mlaznica za pod SIMBOLI UPOZORENJE Za uređaj se koriste sljedeći simboli Uvjerite se da prije uporabe razumijete njihovo značenje R18DB Akumulatorski čistač Kako bi smanjio opasnost od ozljede korisnik mora pročitati priručnik za uporabu Samo za zemlje EU Električni alat ne bacajte zajedno s ostalim kućnim otpadom Sukladno europskim direktivama 2012 19 EU o otpadnoj električnoj i...

Page 126: ...ili produžnu cijev umetnite je dok uvijate u smjeru naznačenom strelicom Uvijajte u smjeru naznačenom strelicom i prilikom odvajanja Sl 10 a Uvijanje u suprotnom smjeru bi moglo rezultirati odvajanjem spremnika za prašinu od kućišta 7 NAPOMENA Usisni otvor usmjerite prema dolje jer se prašina može prosipati prilikom uklanjanja spremnika za prašinu Ako se usisavanje ne oporavi nakon odlaganja praši...

Page 127: ...diti aparat Ne spremajte na vlažnom mjestu ili na području izloženom kiši Ne čuvajte na izravnom suncu ili na mjestu gdje se temperature mogu naglo promijeniti Ne čuvajte na mjestu s hlapljivim materijalima koji bi se mogli zapaliti ili eksplodirati Ne postavljajte aparat uz zid bez korištenja remena da ga učvrstite na svoje mjesto Sl 14 Ako to ne učinite može doći do oštećenja od pada POZOR Tijek...

Page 128: ...Mlaznica ili produžna cijev je napuknuta ili oštećena Zamijenite jedinicu novom Filtar je začepljen Okrenite spremnik za prašinu i ostružite prašinu oštricom za uklanjanje prašine ili uklonite filtar i lagano ga udarite ili operite s vodom Ispuh ili glavna jedinica su vrući Motor se pregrijava jer je spremnik za prašinu pun ili je filtar začepljen Odložite prašinu Ili očistite filtar Nenormalan zv...

Page 129: ...129 STANDARD ACCESSORIES R18DB 1 1 1 000Book R18DB EU indb 129 000Book R18DB EU indb 129 2020 07 10 9 50 21 2020 07 10 9 50 21 ...

Page 130: ...130 BSL36A18 18V Li ion UC18YSL3 14 4V 18V 329897 375373 375371 375375 375374 375372 376509 375160 375159 375158 000Book R18DB EU indb 130 000Book R18DB EU indb 130 2020 07 10 9 50 21 2020 07 10 9 50 21 ...

Page 131: ... Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ Модел Сериен Дата за закупуване Име и адрес на клиента Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de hand...

Page 132: ...132 000Book R18DB EU indb 132 000Book R18DB EU indb 132 2020 07 10 9 50 25 2020 07 10 9 50 25 ...

Page 133: ...2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power Tool...

Page 134: ...tion spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsab...

Page 135: ...ien 3 asiaankuuluvien vaatimusten mukainen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost že Akku vysavač identifikovaný podle svého typu a specifického identifikační...

Page 136: ...svim relevantnim zahtevima direktiva 2 i standardima 3 Tehnička datoteka pod 4 Pogledajte dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že výrobok Akumulátorový vysáva...

Reviews: