background image

179

Suomi

  Pidä laukaisupää suunnattuna alas.

  Noudata ohjeita tarkkaan ja varmista, että naulojen 

poistoaukon edessä ei ole ketään.

12. Älä pidä sormeasi laukaisimella.

 

Pane sormesi laukaisimelle vain silloin, kun aiot kiinnittää 

nauloja. Jos kannat työkalua tai annat sen jollekulle 

sormesi ollessa laukaisimella, saatat vahingossa 

käynnistää naulauksen ja aiheuttaa onnettomuuden.

13. 

Paina naula-aukkoa lujasti naulattavaan 

materiaaliin.

  Kun naulaat, paina naula-aukkoa lujasti naulattavaan 

materiaaliin. Jos naula-aukkoa ei pidetä oikein, naulat 

eivät kiinnity kunnolla.

14. Pidä jalat ja kädet poissa laukaisupäästä.

On erittäin vaarallista, jos naula osuu 

käteen tai jalkaan.

15. Varo työkalun takaisinpotkuja.

 

Älä vie päätäsi tms. vartalon osaa työkalun pään lähelle 

sen käytön aikana. Tämä on vaarallista, sillä työkalu 

saattaa sinkoilla voimakkaasti, jos kiinnitettävä naula 

osuu naulauksen aikana toiseen naulaan tai muuhun 

kovaan kohtaan.

16. 

Varo rekyylin aiheuttamaa kaksinkertaista 

laukaisua.

  Laite laukaisee naulan, jos painovipu pääsee rekyylin 

vaikutuksesta tahattomasti koskettamaan työkappaletta 

uudelleen.

 

Vältä tämä ei-toivottu kaksinkertainen laukaus

  jaksoittaiskäyttö (laukaisimen toimintatila)

1) 

Aseta vaihdin asentoon PERÄKKÄIS-/

YKSITTÄISLAUKAISU.

2)  Vedä laukaisinta nopeasti ja lujasti.

  jatkuva käyttö (painovivun toimintatila) 

1) Naulainta ei saa painaa puuta vasten liian 

voimakkaasti.

2) Vedä naulain irti puusta, sillä se iskee takaisiin 

kiinnikkeen laukaisemisen jälkeen.

17. Ole varovainen kiinnittimen kanssa lyötyäsi ne 

sisään.

  Kiinnikkeiden päät työntyvät esiin työkappaleen 

pinnasta, koska ne ovat kaksoiskiinnikkeitä.

18. Älä lyö kiinnittimiä muihin materiaaleihin kuin 

puuhun.

  Jos kiinnittimiä lyödään koviin materiaaleihin, kuten 

metalleihin, ne saattavat kimmota ja vahingoittaa 

läsnäolijoita.

19. 

Ole varovainen poratessasi ohutta levyä tai 

puumateriaalin nurkkia.

 

Kun naulataan ohutta levyä, naulat saattavat mennä läpi. 

Näin voi käydä myös naulattaessa puulevyn nurkkia, jos 

naulat menevät vinoon. Varmista tällaisissa tapauksissa, 

että ohuen levyn takana tai naulattavan puulevyn 

vieressä ei ole ketään (eikä kenenkään käsiä tai jalkoja 

jne.).

20. Yhtäaikainen naulaus saman seinän kummaltakin 

puolelta on erittäin vaarallista.

  Seinän kummaltakin puolelta ei missään tapauksessa 

saa naulata samanaikaisesti. Se on erittäin vaarallista, 

koska naula saattaa tulla läpi ja aiheuttaa onnettomuuden.

21. Älä käytä työkalua rakennustelineillä ja portailla.

 

Työkalua ei saa käyttää esim. seuraavissa tapauksissa:

–  kun porauspaikan muuttaminen paikasta toiseen 

vaatii tikapuiden, portaiden, telineiden tms. käyttöäe 

esim. katolla työskenneltäessä.

– laatikkojen 

sulkemiseen

–  kuljetuksen turvajärjestelmien kiinnittämiseen esim. 

ajoneuvoihin.

22. Poista naulaimesta kaikki jäljellä olevat kiinnikkeet 

ja irrota akku seuraavissa tapauksissa:

1)  huolto- ja tarkastustoimenpiteiden yhteydessä

2)  painovivun ja laukaisimen asianmukaisen toiminnan 

tarkistuksen yhteydessä

3)  tukoksen selvittämisen yhteydessä

4)  kun laitetta ei käytetä

5) poistuttaessa työskentelyalueelta

6)  siirrettäessä laitetta paikasta toiseen ja 

7)  ojennettaessa se toiselle henkilölle.

  Tukosta ei saa yrittää selvittää eikä naulainta korjata 

ennen kuin akku on irrotettu ja naulaimessa jäljellä olevat 

kiinnikkeet on poistettu.

  Naulainta ei saa jättää ilman valvontaa. Muussa 

tapauksessa ihmiset, jotka eivät tunne sen käyttöä voivat 

sitä käsitellessään vahingoittaa itseään.

23. 

Akku on irrotettava naulaimesta seuraavissa 

tapauksissa:

1) lisättäessä nauloja

2) säädintä kierrettäessä.

24. Tämän työkalun käyttöympäristön lämpötilan on 

oltava välillä 0–40°C. Varmista aina, että työkalua 

käytetään vain näiden lämpötilarajojen sisällä. 

Työkalu ei välttämättä toimi alle 0 tai yli 40°C:n 

lämpötilassa.

25. Lataa akku aina lämpötilassa 0–40°C.

  Jos lämpötila on alle 0°C, akku ylilatautuu, mikä on 

vaarallista. Akkua ei voi ladata yli 40°C:n lämpötilassa.

 

Paras latauslämpötila on 20–25°C.

26. Älä käytä laturia jatkuvasti.

  Suoritettuasi latauksen odota noin 15 minuuttia ennen 

seuraavaa latausta.

27. Huolehdi, ettei mitään roskia tai likaa pääse 

pariston kytkentäaukkoon.

28. Älä koskaan irrota mitään osia paristosta tai 

laturista.

29. Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon.

  Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen ja 

ylikuumenemisen, joka vaurioittaa pariston.

30. Älä koskaan heitä paristoa tuleen.

 

Jos paristo syttyy palamaan, se saattaa räjähtää.

31. Kuluneen pariston käyttö vahingoittaa laturia.

32. Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian 

lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta se 

takaisin liikkeeseen, josta sen hankit.

 

Älä heitä kulunutta paristoa menemään.

33. Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään.

  Jos laturin tuuletusaukkoihin työnnetään metalliesineitä 

tai helposti syttyvää materiaalia, seurauksena on 

sähköiskun vaara tai laturivaurioita.

34. Naulain on pidettävä ETÄÄLLÄ magneeteista (tai 

magneettisista laitteista), sillä naulaimen sisällä on 

magneettinen anturi. 

  Muussa tapauksessa laitteen toiminta voi häiriintyä, 

jolloin on olemassa loukkaantumisen vaara.

35. Laitteen lepuuttaminen pitkään jatkuneen työn 

jälkeen. 

36. Sähkötyökalu on varustettu lämpötilasuojapiirillä 

moottorin suojaamiseksi. Jatkuva käyttö saattaa 

aiheuttaa yksikön lämpötilan nousun aktivoiden 

lämpötilasuojapiirin ja pysäyttäen yksikön 

toiminnan automaattisesti. Jos näin käy, anna 

sähkötyökalun jäähtyä ennen käytön jatkamista.

37. Laite voi vikaantuessaan lakata toimimasta. Näissä 

tilanteissa katso kohta VIANMÄÄRITYS sivulla 190.

38. Älä kohdista voimakkaita iskuja kytkinpaneeliin tai 

riko sitä. Se voi aiheuttaa ongelmia.

00Book̲NR3675DD̲WE̲NE.indb   179

00Book̲NR3675DD̲WE̲NE.indb   179

2022/05/31   14:30:06

2022/05/31   14:30:06

Summary of Contents for NR 3675DD

Page 1: ...saanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet en de fr it nl es pt sv da no fi NR 3675DD en de fr it nl es pt sv da no fi 00Book NR3675DD WE NE indb 1 00Book NR3675DD WE NE indb 1 2022 05 31 14 29 12 2022 05 31 14 29 12 ...

Page 2: ...2 NR3675DD NNP 2XC BSL36A18 2 2 UC18YSL3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00Book NR3675DD WE NE indb 2 00Book NR3675DD WE NE indb 2 2022 05 31 14 29 14 2022 05 31 14 29 14 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 UC18YSL3 00Book NR3675DD WE NE indb 3 00Book NR3675DD WE NE indb 3 2022 05 31 14 29 14 2022 05 31 14 29 14 ...

Page 4: ...4 5 6 7 8 9 10 00Book NR3675DD WE NE indb 4 00Book NR3675DD WE NE indb 4 2022 05 31 14 29 16 2022 05 31 14 29 16 ...

Page 5: ...5 11 12 13 14 15 16 00Book NR3675DD WE NE indb 5 00Book NR3675DD WE NE indb 5 2022 05 31 14 29 17 2022 05 31 14 29 17 ...

Page 6: ...6 17 18 19 20 21 00Book NR3675DD WE NE indb 6 00Book NR3675DD WE NE indb 6 2022 05 31 14 29 18 2022 05 31 14 29 18 ...

Page 7: ...7 22 23 24 a b 25 26 00Book NR3675DD WE NE indb 7 00Book NR3675DD WE NE indb 7 2022 05 31 14 29 19 2022 05 31 14 29 19 ...

Page 8: ...8 337528 BSL36 18 UC18YSL3 14 4 V 18 V 329897 00Book NR3675DD WE NE indb 8 00Book NR3675DD WE NE indb 8 2022 05 31 14 29 19 2022 05 31 14 29 19 ...

Page 9: ...a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and ...

Page 10: ...lways wear eye protection while operating this tool Use either eye protection or a wide vision mask over prescription glasses Employers should always enforce the use of eye protection equipment 4 Protect your ears and head When engaged in nailing work please wear ear mufflers and head protection Also depending on condition ensure that surrounding people also wear ear mufflers and head protection 5 Pay...

Page 11: ...lves 23 Remove battery from nailer when 1 loading nails 2 turning the adjuster 24 The operating environment for this device is between 0 C and 40 C so ensure use within this temperature range The device may fail to operate below 0 C or above 40 C 25 Always charge the battery at an ambient temperature of 0 40 C A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous The batte...

Page 12: ...r clothes wash well with clean water such as tap water immediately There is a possibility that this can cause skin irritation 3 If you find rust foul odor overheating discolor deformation and or other irregularities when using the battery for the first time do not use and return it to your supplier or vendor WARNING If a conductive foreign matter enters in the terminal of lithium ion battery the b...

Page 13: ...ower switch OFF Power switch ON Power indicator Light in green Nailing operation switch FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM mode Nailing operation indicator Light in blue CONTACT ACTUATION MECHANISM CONTACT ACTUATION MECHANISM mode Nailing operation indicator Blink in blue Trigger locked Trigger unlocked The battery remaining power is nearly empty Recharge the b...

Page 14: ... DC 36 V 18 V Weight 4 9 5 2 kg Dimension Height Length Width 352 mm 342 mm 137 mm According to EPTA Procedure 01 2014 Depending on attached battery The heaviest weight is measured with BSL36B18 sold separately 2 Battery Charger Model UC18YSL3 Charging voltage DC 14 4 18 V Weight 0 6 kg NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to cha...

Page 15: ...bject to change without notice APPLICATIONS Concrete form building CHARGING Before using the power tool charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to the receptacle When connecting the plug of the charger to a receptacle the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig 3 on ...

Page 16: ...UC18YSL3 Battery Type of battery Li ion Temperatures at which the battery can be recharged 0 C 50 C Charging voltage V 14 4 18 Charging time approx At 20 C BSL14xx series BSL18xx series Multi volt series 4 cells 8 cells 5 cells 10 cells 10 cells min BSL1415S 15 BSL1415 15 BSL1415X 15 BSL1420 20 BSL1425 25 BSL1430C 30 BSL1430 20 BSL1440 26 BSL1450 32 BSL1460 38 BSL1815S 15 BSL1815 15 BSL1815X 15 BS...

Page 17: ...ration panel 1 Power switch ON See Fig 4 Under the condition of Power switch OFF push and hold on Power switch more than 1 second then power indicator lights in Green NOTE Do not press the push lever and or pull the trigger during the process of turning the power switch ON Doing so will prevent the power switch from turning ON Auto power off When the power is turned on but the Nailer is not used fo...

Page 18: ...HANISM Make sure the information indicator is not blinking If the information indicator is blinking in red the battery doesn t have enough power and it needs to be charged 4 Remove the finger from the trigger and press the push lever against the workpiece with pulling back the feeder knob THE NAILER MUST NOT OPERATE 5 Separate the push lever from the workpiece Next point the nailer downward with p...

Page 19: ...e the nail Follow the same sequence to continue driving nails After nailing once nailing will not be possible again until remove finger from the trigger and lift the tool off the wood surface completely CONTACT ACTUATION MECHANISM CONTACT ACTUATION can follow two different sequences depending on your use To drive several nails 1 Pull the trigger 2 Press the push lever against the wood to drive the n...

Page 20: ...attention so that the main equipment does not fall If the tool falls there is a risk of accident Hook can be installed on the left or right side Remove the battery then remove all remaining nails from the magazine Securely hold the main unit and remove the screw using a screwdriver See Fig 18 Remove the hook and hook plate See Fig 19 Install the hook on the other side and securely fasten with scre...

Page 21: ...t and the number of driving operations etc Depending on the conditions at the workplace and the form of the workpiece individual noise attenuation measures may need to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or covering etc In special cases it is necessary to wear hearing protection equipment Vibration Information The ...

Page 22: ...chanism activated No nails or too few fasteners remaining Reload the nails into magazine Lock lever Trigger lock function is ON position Set lock lever to OFF position Refer to Fig 7 Machine is too cold below 5 C or too hot Allow the nailer to cool or warm up throughly in adequate condition Damaged internal electronics Contact HiKOKI for replacement Nailer operates but no nail is driven Magazine i...

Page 23: ...pped charging The battery s capacity has become low Replace the battery with one that has capacity remaining Plug the charger s power plug into an electric socket USB power lamp does not switch off even though the USB device has finished charging The USB power lamp lights up green to indicate that USB charging is possible This is not a malfunction It is unclear what the charging status of a USB dev...

Page 24: ... ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bew...

Page 25: ...üssigkeit in Berührung kommen waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten suchen Sie einen Arzt auf Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen 6 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und nur unter Einsatz passender Originalersatzteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit de...

Page 26: ...kkus und beim Laden von Nägeln auf Folgendes damit es nicht zum versehentlichen Auslösen des Werkzeugs kommt Berühren Sie auf keinen Fall den Auslöser Achten Sie darauf dass die Mündung nicht mit irgendeinem Gegenstand in Berührung kommt Halten Sie die Mündung nach unten gerichtet Beachten Sie unbedingt die obigen Anweisungen und sorgen Sie dafür dass sich keine Körperteile Hände oder Füsse vor de...

Page 27: ...ktrischen Schlägen führen oder den Auflader beschädigen 34 Lassen Sie es NIEMALS zu dass Magnete oder ähnliche magnetische Vorrichtungen sich neben dem Nagler befinden da der Nagler über einen Magnetsensor im Innern verfügt Das kann zu einem Versagen oder Verletzungsrisiko durch Fehlfunktion führen 35 Lassen Sie das Gerät nach einer Dauerarbeit ruhen 36 Das Werkzeug ist mit einer Temperatur Schutz...

Page 28: ... Sie auf den richtigen Anschluss der Pole 5 Schließen Sie die Batterie nicht direkt an Stromsteckdosen oder Zigarettenanzünder im Auto an 6 Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck 7 Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab 8 Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck wie er beisp...

Page 29: ...zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Gleichstrom Ϩ Einschalten ON Ausschalten OFF Batterie abtrennen Ein Aus Schalter Ein Ausschalter AUS Ein Aus Schalter EIN Netzanzeige Leuchtet grün Nagelbetriebsschalter VOLLSEQUENZIELLER AUSLÖSEMECHANISMUS Modus VOLLSEQUENZIELLER AUSLÖSEMECHANISMUS Kontrollleuchte für den Nagelbetrieb Leuchtet blau KONTAKTAUSLÖSE...

Page 30: ...tor Verwendbare Nägel ø3 3 mm Siehe Abb Länge der verwendbaren Nägel 45 mm bis 75 mm Nagelkapazität Stück 35 Auslösemodus Vollsequenziell Kontakt wählbar Zyklus nägel sekunde 2 periodisch Akku Modell BSL36A18 Typ Li Ionen Akku Spannung 36 V 18 V Gleichstrom Gewicht 4 9 5 2 kg Abmessungen Höhe Länge Breite 352 mm 342 mm 137 mm Gemäß EPTA Verfahren 01 2014 In Abhängigkeit von der angeschlossenen Bat...

Page 31: ...fnägel 21 Min Max 3 3 mm 45 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm STANDARDZUBEHÖR Zusätzlich zum Hauptgerät 1 Gerät enthält die Packung die auf Seite 2 aufgelisteten Zubehöre Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden VERWENDUNG Anfertigen von Betonschalungen LADEN Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akku wie folgt laden 1 Den Netzsteck...

Page 32: ...ittierender Summerton ca 2 Sekunden Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät 2 Bezüglich der Temperaturen und der Ladezeit des Akkus Die Temperaturen und die Ladezeit sind in Tabelle 2 angegeben Tabelle 2 Ladegerät UC18YSL3 Akku Akkutyp Li ion Temperaturen bei denen der Akku geladen werden kann 0 C 50 C Ladespannung V 14 4 18 Ladezeit ungefähr bei 20 C BSL14xx Serie BSL18xx Serie Mehrspannungs Se...

Page 33: ...t um zu bestätigen dass der Akku der mit dem UC18YSL3 geladen wurde herausgenommen wurde mindestens 3 Sekunden warten bevor Sie ihn wieder einlegen um den Ladevorgang fortzusetzen Wird der Akku innerhalb von 3 Sekunden wieder eingelegt kann es sein dass er nicht ordnungsgemäß aufgeladen wird VOR INBETRIEBNAHME Aktion Abbildung Seite Herausnehmen und Einlegen des Akkus 2 3 Laden 3 3 Aufladen eines ...

Page 34: ...AUBEN MÜSSEN FESTGEZOGEN SEIN DER DRUCKHEBEL UND DER AUSLÖSER MÜSSEN SICH LEICHT BEWEGEN LASSEN wenn der Zuführungsknopf zurückgezogen wird 2 Einsetzen des Akkus Betätigen Sie den Druckhebel und den Auslöser nicht während Sie den Akku einsetzen Siehe Abb 2 3 Schalten Sie den Ein Ausschalter ein Siehe Abb 1 Schalten Sie den Ein Ausschalter ein indem Sie den Ein Ausschalter länger als 1 Sekunde gedr...

Page 35: ...dere Personen im Arbeitsbereich Halten Sie Ihre Finger FERN vom Auslöser wenn Sie nicht nageln um eine versehentliche Auslösung zu verhindern Benutzen Sie das Stromkabel nicht wenn es beschädigt ist Lassen Sie es sofort reparieren Die Auswahl des Auslöseverfahrens ist wichtig Bitte lesen und verstehen Sie 1 Nagelverfahren weiter unten Überprüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die Nagelbetriebsschaltv...

Page 36: ... und wiederholen Sie die Schritte nach Bedarf HINWEIS Die Bedienschritte und sollten innerhalb von 2 Sekunden nacheinander ausgeführt werden Wenn mehr als 2 Sekunden nach vergehen funktioniert der Nagler nicht ordnungsgemäß Falls dies passiert versuchen Sie es erneut ab Schritt 2 Dauerbetrieb Druckhebelauslösung Verwendung des KONTAKTAUSLÖSEMECHANISMUS Siehe Abb 14 WARNUNG Zur Vermeidung von Doppe...

Page 37: ...des Magazins Entnehmen Sie den Akku aus dem Nagler Reinigen Sie das Magazin Entfernen Sie Staub und Holzspäne die sich im Magazin angesammelt haben können VORSICHT Überprüfen Sie ob die Nagelzuführung reibungslos gleitet indem Sie mit dem Finger daran ziehen Wenn das nicht der Fall ist können die Nägel in einem ungewöhnlichen Winkel austreten und jemanden verletzen 2 Inspektion der Befestigungssch...

Page 38: ...en ist das Tragen von Gehörschutz erforderlich Vibrationsinformation Der typische Vibrationskennwert entsprechend EN 60745 4 7 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Dieser Wert ist ein mit dem Werkzeug zusammenhängender Wert und repräsentiert nicht den Einfluß des Hand Arm Systems bei verwendung des Werkzeugs Der Einfluß auf das Hand Arm System bei verwendung des Werkzeugs hängt z B von der Greifkraft ...

Page 39: ...d drücken Sie ihn ganz auf das Werkstück Der Auslöser wurde nicht weit genug betätigt Ziehen Sie fest am Auslöser Es sind mehr als 2 Sekunden zwischen EIN des Druckhebels und Auslöser EIN vergangen bzw Auslöser EIN bis Druckhebel EIN Sorgen Sie dafür dass weniger als 2 Sekunden zwischen Druckhebel EIN und Auslöser EIN vergehen bzw zwischen Auslöser EIN und Druckhebel EIN Schutzmechanismus ist akti...

Page 40: ...ein Es befinden sich Fremdkörper an den Batteriepolen oder dort wo der Akku eingesetzt wurde Entfernen Sie die Fremdkörper Die Ladeanzeigelampe blinkt rot und der Ladevorgang beginnt nicht Der Akku wurde nicht vollständig eingelegt Setzen Sie den Akku fest ein Der Akku ist überhitzt Wenn Sie nicht eingreifen beginnt die Batterie automatisch mit dem Ladevorgang sobald ihre Temperatur sinkt Dies kan...

Page 41: ...funktion Das Ladegerät hält den USB Ladevorgang ca 5 Sekunden lang an wenn es zwischen den Stromquellen unterscheidet Ein Akku wurde in das Ladegerät eingelegt während das USB Gerät mit einer Steckdose als Stromquelle geladen wurde Das Aufladen des USB Geräts wird unterbrochen wenn der Akku und das USB Gerät gleichzeitig geladen werden Die Batterie ist vollständig aufgeladen Dies ist keine Fehlfun...

Page 42: ...es ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc ...

Page 43: ...e peut être activée accidentellement si elle est branchée lors du retrait d une attache coincée 5 Soyez vigilant lors du retrait d une agrafe coincée Le mécanisme peut être sous compression et l agrafe peut être éjectée de force lorsque vous tentez de dégager un blocage 6 Ne pas utiliser cette cloueuse pour la fixation des câbles électriques La cloueuse n est pas conçue pour l installation de câbl...

Page 44: ...ns duplex 18 N enfoncez pas de fixations dans des matériaux autres que le bois Si les fixations sont enfoncées dans des matériaux durs tels que le métal elles peuvent ricocher et blesser quelqu un 19 Soyez prudents en clouant des planches minces ou les bords du bois En clouant des planches minces ou les bords du bois les clous peuvent passer à travers ou être déviées Dans ces cas assurez vous qu i...

Page 45: ...ie Ne pas conserver une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière Avant de stocker une batterie retirer tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne pas la ranger avec des pièces métalliques vis clous etc 2 Ne pas percer la batterie à l aide d un objet pointu tel qu un clou Ne pas la frapper à l aide d un marteau Ne pas marcher dessus ni la lan...

Page 46: ...vec le cache en caoutchouc L accumulation de poussière etc dans le port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d incendie REMARQUE Parfois il peut y avoir une pause pendant la charge de l USB Lorsqu un dispositif USB n est pas en train d être rechargé retirez le dispositif USB du chargeur Le non respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d u...

Page 47: ...nformations 2 DEL clignotent en orange au bout de 10 secondes le commutateur d alimentation s étein automatiquement Côté peu profond Côté profond Avertissement Action interdite Batterie S allume La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75 S allume La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75 S allume La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50 S al...

Page 48: ... Tension 36 V 18 V CC Poids 4 9 5 2 kg Dimension Hauteur Longueur Largeur 352 mm 342 mm 137 mm Selon la procédure EPTA 01 2014 Selon la batterie jointe Le poids le plus lourd est mesuré avec BSL36B18 vendue séparément 2 Chargeur de batterie Modèle UC18YSL3 Tension de charge 14 4 18 V CC Poids 0 6 kg REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI ces spécification...

Page 49: ...x 3 3 mm 45 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm ACCESSOIRES STANDARD Outre l unité principale 1 unité l emballage contient les accessoires répertoriés à la page 2 Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis APPLICATIONS Construction de coffrage en béton CHARGE Avant d utiliser l outil électrique charger la batterie comme suit 1 Brancher le cordon d aliment...

Page 50: ...e Signal sonore intermittent environ 2 secondes Anomalie de la batterie ou du chargeur 2 Au sujet des températures et de la durée de charge de la batterie Les températures et la durée de charge sont indiquées dans le Tableau 2 Tableau 2 Chargeur UC18YSL3 Batterie Type de batterie Li ion Températures de recharge de la batterie 0 C 50 C Tension de charge V 14 4 18 Temps de charge environ à 20 C Séri...

Page 51: ...our poursuivre le chargement Si la batterie est réinsérée dans un délai de 3 secondes elle pourra ne pas être correctement chargée AVANT USAGE Action Figure Page Retrait et insertion de la batterie 2 3 Charge 3 3 Chargement d un périphérique USB à partir d une prise électrique 23 a 7 Chargement d un périphérique USB et d une batterie à partir d une prise électrique 23 b 7 Chargement du périphériqu...

Page 52: ...anormal se produit cesser d utiliser la cloueuse et contacter immédiatement un centre de service après vente HiKOKI agréé 1 RETIRER TOUS LES CLOUS ET LA BATTERIE DE LA CLOUEUSE TOUTES LES VIS DOIVENT ÊTRE SERRÉES LE LEVIER DE POUSSÉE ET LA GÂCHETTE DOIVENT BOUGER EN DOUCEUR en tirant le bouton du margeur vers l arrière 2 Installation de la batterie Ne faites pas fonctionner le levier de poussée ou...

Page 53: ... cognés contre le clou le plastique de connexion du clou peut être endommagé Utiliser des bandes de clous de plus de 8 clous Utiliser une bande de clous ininterrompue avec des clous de même longueur La cloueuse est maintenant prête à fonctionner Retrait des clous Tirer le bouton du margeur vers l arrière Voir Fig 11 Remettre le bouton du margeur vers l avant tout en poussant doucement le margeur à...

Page 54: ...ELLE COMPLÈTE L indicateur d opération de clouage s allume en bleu pour régler sur MÉCANISME À ACTIVATION SÉQUENTIELLE COMPLÈTE Basculer complètement le dispositif de commutation vers le témoin lumineux d opération de clouage de couleur bleue comme indiqué dans la Fig 13 Sinon il sera réglé sur MÉCANISME À ACTIVATION PAR CONTACT Positionner la tête de sortie de clous sur la pièce d ouvrage en gard...

Page 55: ... ATTENTION NE JAMAIS frapper la lame de guidage NE JAMAIS pointer l outil vers vous ou une autre personne pour éviter tout risque de blessure par déclenchement accidentel Même si la batterie est retirée de la cloueuse il reste encore l énergie de l air comprimé à l intérieur Fixer le magasin à l injecteur puis serrer avec les boulons M5 REMARQUE En cas de bourrages fréquents contacter un service a...

Page 56: ...ièce il faudra peut être adopter des mesures individuelles d atténuation du bruit par exemple en plaçant les pièces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pièces au moyen de serrage ou de couvertures etc Dans certains cas spéciaux il faudra porter des protections anti bruit Information sur les vibrations La valeur type des caractéristiques de vibrations conformément à EN ...

Page 57: ...esser complètement contre la pièce d ouvrage La gâchette n est pas suffisamment enfoncée Appuyer fermement sur la gâchette Plus de 2 secondes s écoulent entre l enfoncement du levier de poussée et celui de la gâchette ou entre l enfoncement de la gâchette et celui du levier de poussée S assurer que moins de 2 secondes s écoulent entre l enfoncement du levier de poussée et celui de la gâchette ou ent...

Page 58: ...e substance étrangère dans la borne de la batterie ou là où la batterie est fixée Retirez les corps étrangers Le témoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne démarre pas La batterie n est pas insérée jusqu au bout Insérez la batterie fermement La batterie est en surchauffe Si laissez la batterie commencera automatiquement à charger si la température diminue mais cela peut rédui...

Page 59: ... pendant environ 5 secondes lorsqu il différencie entre les sources d alimentation Une batterie a été insérée dans le chargeur pendant que le dispositif USB est en train d être chargé à l aide d une prise électrique comme source d alimentation Le chargement du dispositif USB se met en pause à mi chemin lorsque la batterie et le dispositif USB sont chargés en même temps La batterie est complétement ...

Page 60: ...in movimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti ...

Page 61: ... rimuovere l inceppamento il meccanismo potrebbe essere sotto pressione e sparare forzatamente i punti contenuti 6 Non utilizzare questa chiodatrice per il fissaggio di cavi elettrici L utensile non è previsto per l installazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiare l isolamento dei cavi con conseguente pericolo di scosse elettriche e incendio PRECAUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE 1 Operazioni s...

Page 62: ...n premere la chiodatrice contro il legno con forza eccessiva 2 Separare la chiodatrice dal legno poiché rincula dopo il fissaggio 17 Fare attenzione agli elementi di fissaggio dopo averli inseriti Le teste degli elementi di fissaggio sporgono dalla superficie del pezzo in lavorazione poiché sono elementi di fissaggio duplex 18 Non inserire elementi di fissaggio in materiali diversi dal legno Se gl...

Page 63: ... si accumulino sulla batteria Durante la lavorazione assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti Prima di ritirare una batteria rimuovere la polvere ...

Page 64: ...rta USB con la copertura in gomma L accumulo di polvere ecc nella porta USB può causare emissione di fumo o incendio NOTA Ci potrebbe essere una pausa durante la ricarica USB Quando un dispositivo USB non è in carica rimuovere il dispositivo USB dal caricatore La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo ridurre la durata di un dispositivo USB ma anche causare incidenti imprevisti...

Page 65: ...atteria è 50 75 Si illumina La carica residua della batteria è 25 50 Si illumina La carica residua della batteria è meno del 25 Lampeggia La carica residua della batteria è quasi esaurita Ricaricare la batteria al più presto possibile Lampeggia Uscita sospesa a causa dell alta temperatura Rimuovere la batteria dall utensile e lasciare che si raffreddi completamente Lampeggia Uscita sospesa a causa ...

Page 66: ...l chiodo adeguato dalla figura I chiodi non mostrati nella figura non possono essere usati con questo utensile L uso di qualsiasi altri chiodi può provocare un malfunzionamento dell utensile e o una rottura del chiodo causando lesioni gravi NR3675DD Chiodi a nastro raccolti nella plastica Chiodi duplex 21 Min Max 3 3 mm 45 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm ACCESSORI STAND...

Page 67: ...riore all 80 Si illumina BLU Si illumina stabilmente Capacità della batteria superiore all 80 Carica completata Si illumina VERDE Si illumina stabilmente Segnale acustico continuo circa 6 secondi Surriscaldamento standbyz Lampeggia ROSSO Si illumina per 0 3 secondi Non si illumina per 0 3 secondi Spento per 0 3 secondi Batteria surriscaldata Impossibile ricaricare la ricarica comincerà quando la b...

Page 68: ...lli di 0 2 secondi controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli Se non sono presenti oggetti estranei è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con ...

Page 69: ...aso di condizione di troppo caldo lampeggiano a intervalli di 0 5 secondi In caso di condizione di troppo freddo lampeggiano a intervalli di 0 25 secondi Dopo 10 secondi il LED si illumina e l interruttore di alimentazione si spegne automaticamente La macchina è in condizione di troppo freddo sotto i 5 C o di troppo caldo Consentire alla chiodatrice di raffreddarsi o riscaldarsi completamente in co...

Page 70: ...va a pressione contro il pezzo entro 2 secondi LA CHIODATRICE NON DEVE FUNZIONARE 8 Impostare l indicatore di funzionamento chiodatura in modalità accesa lampeggiante MECCANISMO DI ATTUAZIONE A CONTATTO Premere l interruttore di funzionamento chiodatura una volta assicurandosi che l indicatore lampeggi in blu Separare la leva a pressione dal pezzo tirare il grilletto Premere la leva a pressione co...

Page 71: ...te l utensile dalla superficie del legno MECCANISMO DI ATTUAZIONE A CONTATTO L ATTUAZIONE A CONTATTO può seguire due sequenze differenti a seconda dell uso Per piantare diversi chiodi 1 Premere il grilletto 2 Premere la leva a pressione contro il legno per piantare il chiodo 3 Se il grilletto viene tenuto tirato indietro un chiodo verrà piantato ogni volta che la leva a pressione è premuta contro i...

Page 72: ...a chiodatura 1 rimuovere la batteria dalla chiodatrice 2 togliere tutti i chiodi dalla chiodatrice 2 Regolazione della profondità di chiodatura Per garantire che ciascun chiodo penetri alla stessa profondità assicurarsi che la chiodatrice sia sempre tenuta saldamente contro il pezzo Se i chiodi sono piantati troppo profondamente o troppo superficialmente nel pezzo regolare la chiodatura nel seguen...

Page 73: ...i interne GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo abuso o normale usura In caso di lamentele si prega di inviare l Utensile Elettrico non smontato insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l uso ad un Centro di As...

Page 74: ...passino meno di 2 secondi tra la leva a pressione attivata e il grilletto attivato o tra il grilletto attivato e la leva a pressione attivata Meccanismo di prevenzione attivato Non ci sono chiodi o fissaggi rimanenti o sono troppo pochi Ricaricare i chiodi nel magazzino La leva di blocco funzione blocco grilletto è in posizione ON Impostare la leva di blocco in posizione OFF Fare riferimento a Fig...

Page 75: ...eria richiede un tempo lungo per ricaricarsi La temperatura della batteria del caricabatteria o dell ambiente circostante è estremamente bassa Caricare la batteria al chiuso o in un altro ambiente più caldo Le prese d aria del caricabatteria sono ostruite causando il surriscaldamento dei suoi componenti interni Evitare di bloccare le prese d aria La ventola di raffreddamento non funziona Contattare...

Page 76: ...per 5 secondi circa mentre controlla se la batteria ha completato con successo la ricarica La ricarica del dispositivo USB non si avvia quando la batteria e il dispositivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo La capacità residua della batteria è estremamente bassa Questo non è un malfunzionamento Quando la capacità della batteria raggiunge un certo livello la ricarica USB si avvia automati...

Page 77: ... u het elektrisch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderenhetrisicodathetelektrischgereedschap per ongeluk opstart ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok brand en of ernstig letsel re...

Page 78: ...T VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1 Ga er altijd van uit dat het gereedschap geladen is Onvoorzichtigheid bij werkzaamheden met het spijkerpistool kunnen resulteren in het onverwacht afschieten van bevestigingsmiddelen en persoonlijk letsel veroorzaken 2 Richt het gereedschap niet naar uzelf of naar een andere persoon in de buurt Wanneer het gereedschap per ongeluk wordt bediend kan dit letsel veroorzak...

Page 79: ...gen hebben wanneer een spijker per ongeluk een hand of voet raakt 15 Wees bedacht op de terugslag van het pneumatisch gereedschap Breng uw hoofd of andere lichaamsdelen niet dicht bij de bovenkant van het apparaat terwijl het in werking is Dit is gevaarlijk omdat het apparaat een krachtige terugslag kan geven als bijvoorbeeld de spijker die wordt ingedreven een oude spijker of een knoest in het ho...

Page 80: ...rlengd In geval 1 t m 3 hieronder kan de motor tijdens het gebruik van het product tot stilstand komen zelfs wanneer u de schakelaar ingedrukt houdt Dit geeft geen probleem met het product aan maar wordt veroorzaakt door de beschermingsfunctie 1 De motor komt tot stilstand wanneer de accu leeg is De accu moet in dit geval onmiddellijk opgeladen worden 2 De motor kan tot stilstand komen wanneer het...

Page 81: ... een uitgangsvermogen van 100 Wh overschrijden worden beschouwd als gevaarlijke goederen binnen de vrachtgoederenclassificatie en vereisen speciale procedures Voor internationaal transport moet u voldoen aan internationale wetgeving en wetten en voorschriften van het land van bestemming Wh Uitgangsvermogen 2 tot 3 cijferig nummer VOORZORGSMAATREGELEN AANSLUITING USB APPARAAT ALLEEN MET UC18YSL3 OP...

Page 82: ...MECHANISME modus Vernagel bedieningsindicator Licht blauw op CONTACT BEDIENINGSMECHANISME CONTACT BEDIENINGSMECHANISME modus Vernagel bedieningsindicator Blauw knipperen Trekker vergrendeld Trekker ontgrendeld De resterende accucapaciteit is nagenoeg uitgeput Laad de batterij zo snel mogelijk op Informatieindicator 1 LED rood knippert Neem contact op met HiKOKI voor inspectie Informatieindicator 2...

Page 83: ...18 V Gewicht 4 9 5 2 kg Afmeting Hoogte Lengte Breedte 352 mm 342 mm 137 mm Volgens EPTA procedure 01 2014 Afhankelijk van de aangesloten batterij Het zwaarste gewicht wordt gemeten met BSL36B18 afzonderlijk verkrijgbaar 2 Acculader Model UC18YSL3 Oplaadspanning DC 14 4 18 V Gewicht 0 6 kg OPMERKING Op grond van h et voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin genoe...

Page 84: ...m 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm STANDAARD TOEBEHOREN Naast het hoofdtoestel 1 toestel bevat de verpakking de accessoires die vermeld staan op bladzijde 2 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden TOEPASSINGEN Betonbekisting OPLADEN Voor het gebruik van het elektrisch gereedschap dient de accu als volgt opgeladen te worden 1 Sluit het nets...

Page 85: ...ng uit Intermitterend zoemer geluid ongeveer 2 seconden Er is iets mis met de accu of met de acculader 2 Over de temperatuur en de oplaadtijd van de accu De temperaturen en bijbehorende oplaadtijden worden gegeven in Tabel 2 Tabel 2 Acculader UC18YSL3 Accu Type batterij Li ion Geschikte temperatuur voor het opladen 0 C 50 C Oplaadspanning V 14 4 18 Oplaadtijd ongeveer bij 20 C BSL14xx serie BSL18x...

Page 86: ... u minimaal 3 seconden wachten voordat u de accu opnieuw in de acculader plaatst om het opladen te hervatten Als u de accu terugplaatst voordat er 3 seconden zijn verstreken is het mogelijk dat de accu niet correct wordt opgeladen VOOR GEBRUIK Handeling Afbeelding Bladzijde Verwijderen en aanbrengen van de accu 2 3 Opladen 3 3 Een USB apparaat opladen via een stopcontact 23 a 7 Een USB apparaat en...

Page 87: ...j het terugtrekken van de spijkerdoseerder 2 Installeren van de accu Bedien de hendel of trekker niet tijdens het installeren van de accu Zie Afb 2 3 Zet de aan uit knop aan Zie Afb 1 Schakel het apparaat in door de aan uit knop gedurende meer dan 1 seconde ingedrukt te houden Controleer of de aan uit indicator groen oplicht en de vernagel bedieningsindicator blauw oplicht VOLLEDIG OPEENVOLGEND BE...

Page 88: ...nagelen treft u hieronder aan Controleer voordat u met de werkzaamheden begint het vernagel schakelbedieningsapparaat Dit HiKOKI spijkerpistool bevat een vernagel schakelbedieningsapparaat Voor aanvang van de werkzaamheden moet u ervoor zorgen dat het apparaat correct is ingesteld Als het apparaat niet juist is ingesteld zal het spijkerpistool niet op de juiste wijze functioneren Houd uw gezicht h...

Page 89: ...len naar CONTACT BEDIENINGSMECHANISME Stel de schakelinrichting voor het vernagel bedieningsindicator knippert in de blauw modus volledig zoals aangegeven in Afb 14 Anders zal het niet naar behoren werken Haal de trekker over met het spijkerpistool van het werkstuk af Druk de hendel tegen het werkstuk om een spijker te vernagelen Verplaats het spijkerpistool langs het werkstuk met een stuiterende ...

Page 90: ...hap Let er daarom goed op dat de wikkeling niet beschadigd raakt en of nat wordt met olie of water 4 Reinigen van de behuizing Wanneer het elektrisch gereedschap vuil is veegt u het af met een zachte droge doek of een doek bevochtigd met een zeepsopje Gebruik geen chemische middelen zoals chloor of vloeistoffen zoals benzine of verfverdunner want deze kunnen het plastic vervormen of zelfs smelten 5...

Page 91: ...oment van daadwerkelijk gebruiken van het apparaat weer De invloed op het hand arm systeem bij het gebruiken van dit apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de kracht waarmee men het apparaat beet houdt van de kracht waarmee het apparaat tegen het werkoppervlak gedrukt wordt de richting waarin gespijkerd wordt de afstelling van de luchttoevoer het stuk waaraan gewerkt wordt hoe dat ondersteund is e...

Page 92: ... ervoor dat er minder dan 2 seconden verstrijken tussen hendel AAN en trekker AAN of tussen trekker AAN en hendel AAN Preventief mechanisme geactiveerd Geen spijkers of te weinig bevestigingsmiddelen overgebleven Laad de spijkers in het magazijn Vergrendelingshendel Trekker vergrendelingsfunctie is ingesteld op AAN Stel de vergrendelinghendel in op de UIT stand Raadpleeg Afb 7 De machine is te kou...

Page 93: ...Vervang de batterij door een nieuwe De batterij vergt een lange tijd om op te laden De temperatuur van de batterij de lader of de omringende omgeving is extreem laag Laad de batterij binnenshuis of in een andere warmere omgeving De ventilatieopeningen zijn geblokkeerd waardoor de interne componenten oververhit raken Vermijd het blokkeren van de ventilatieopeningen De koelventilator draait niet Nee...

Page 94: ...veer 5 seconden terwijl hij controleert of de batterij het opladen succesvol heeft voltooid Het opladen van het USB apparaat start niet wanneer de batterij en het USB apparaat tegelijkertijd opgeladen worden De resterende batterijcapaciteit is extreem laag Dit duidt niet op een storing Wanneer de batterijcapaciteit een bepaald niveau heeft bereikt zal het opladen van USB automatisch beginnen 00Boo...

Page 95: ...del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen las advertencias e ...

Page 96: ...sando lesiones 3 No active la herramienta salvo que ésta esté colocada con firmeza contra la pieza de trabajo Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo el grapa podría desviarse de su objetivo 4 Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando la grapa se atasque en la herramienta Si está enchufada la pistola de clavos podría activarse accidentalmente mientras reti...

Page 97: ... pie por error 15 Tenga en cuenta el retorno de la herramienta No acerque la parte superior de la herramienta a su cabeza etc durante la operación Es muy peligroso puesto que la herramienta podría retroceder violentamente si el clavo que está siendo clavado contactara con otro clavo o grapa que ya estuviera clavado en la madera 16 Preste atención para evitar disparos dobles a causa del retroceso S...

Page 98: ...pliar su duración la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida En los casos 1 a 3 descritos a continuación cuando utiliza este producto incluso si acciona el interruptor el motor puede detenerse No es un problema sino el resultado de la función de protección 1 Cuando la batería restante se agota el motor se detiene En este caso cárguela inmediatamente 2 Si ...

Page 99: ...dimientos de aplicación especiales Para el transporte en el extranjero deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino Wh Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB SOLO CON CARGADOR UC18YSL3 Cuando se produce un problema inesperado los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o p...

Page 100: ...dor de operación de clavado Luz azul MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Modo de MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Indicador de operación de clavado Parpadeo azul Gatillo bloqueado Gatillo desbloqueado La carga restante de la batería está prácticamente agotada Recargue la batería tan pronto como sea posible Indicador de información 1 luz LED roja parpadeando Póngase en contacto con HiKOKI para s...

Page 101: ...e ion de litio Tensión CC 36 V 18 V Peso 4 9 5 2 kg Dimensiones Altura Longitud Anchura 352 mm 342 mm 137 mm De acuerdo al Procedimiento EPTA 01 2014 Dependiendo de la batería conectada El peso más pesado se mide con BSL36B18 se vende por separado 2 Cargador de la batería Modelo UC18YSL3 Tensión de carga CC 14 4 18 V Peso 0 6 kg NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiK...

Page 102: ... mm 45 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm ACCESSORIOS ESTÁNDAR Además de la unidad principal 1 unidad el paquete contiene los accesorios indicados en la página 2 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIÓN Edificio de forma concreta CARGA Antes de utilizar la herramienta eléctrica cargue la batería de la siguiente manera 1 Enchufe el cable de...

Page 103: ...dos Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador 2 Acerca de las temperaturas y el tiempo de carga de la batería Las temperaturas y el tiempo de carga se ajustarán a los valores expuestos en la tabla 2 Tabla 2 Cargador UC18YSL3 Batería Tipo de batería Li ion Temperatura a la que podrá cargarse la batería 0 C 50 C Tensión de carga V 14 4 18 Tiempo de carga aprox a 20 C Serie BSL14xx Serie B...

Page 104: ...ede que no se cargue correctamente ANTES DEL EMPLEO Acción Figura Página Extracción e inserción de la batería 2 3 Carga 3 3 Carga de un dispositivo USB desde una toma eléctrica 23 a 7 Carga de un dispositivo USB y una batería desde una toma eléctrica 23 b 7 Cómo recargar el dispositivo USB 24 7 Cuando la carga de dispositivos USB se ha completado 25 7 Indicador de batería restante Batería BSL36A18...

Page 105: ... el siguiente orden Si se produce un funcionamiento incorrecto deje de usar la pistola de clavos y póngase inmediatamente en contacto con un centro de servicio autorizado HiKOKI 1 RETIRE TODOS LOS CLAVOS Y LA BATERÍA DE LA PISTOLA DE CLAVOS TODOS LOS TORNILLOS DEBEN ESTAR APRETADOS LA PALANCA DE EMPUJE Y EL GATILLO DEBEN MOVERSE SUAVEMENTE al retroceder la perilla del alimentador 2 Instalación de ...

Page 106: ...el alimentador se liberan desde la parte posterior de la cámara y golpean el clavo el plástico de conexion del clavo puede dañarse Use cintas de clavos de más de 8 clavos Use una cinta de clavos que no esté rota y que posea clavos de la misma longitud La pistola de clavos está lista para su uso Extracción de los clavos Tire de la perilla del alimentador hacia atrás Consulte la Fig 11 Regrese la pe...

Page 107: ... MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL el indicador de operación de clavado se ilumina en azul para ajustar en MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL Ajuste el dispositivo de conmutación completamente en el modo del indicador de operación de clavado en azul como se indica en Fig 13 De lo contrario se ajustará en MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Coloque la salida de clavos sob...

Page 108: ... impulsora NUNCA apunte la herramienta hacia usted ni hacia ninguna otra persona para evitar lesiones a causa de disparos no intencionados Incluso si la batería está extraída de la pistola de clavos sigue teniendo energía de aire comprimido en el interior Coloque la cámara en el inyector y apriétela con el perno M5 NOTA En caso de atascos frecuentes póngase en contacto con un centro de servicio au...

Page 109: ...tenuación de ruido individuales tales como la colocación de las piezas de trabajo en soportes amortiguadores de ruido prevención de vibraciones de la pieza de trabajo mediante sujeción o cobertura etc En casos especiales será necesario llevar puesto un equipo de protección en los oídos Información sobre las vibraciones El valor característico de vibraciones típico de acuerdo con la norma EN 60745 ...

Page 110: ...pieza de trabajo El gatillo no está suficientemente apretado Pulse el gatillo firmemente Han transcurrido más de 2 segundos desde la activación de la palanca de empuje hasta la activación del gatillo o desde la activación del gatillo hasta la activación de la palanca de empuje Asegúrese de que transcurran menos de 2 segundos entre la activación de la palanca de empuje y la activación del gatillo o...

Page 111: ...serte la batería firmemente Hay materias extrañas en el terminal de la batería o en el lugar en el que la batería está colocada Quite la materia extraña El testigo indicador de carga parpadea en rojo y la carga de la batería no comienza La batería no está insertada completamente Inserte la batería firmemente La batería se calienta excesivamente Si la deja sola la batería comenzará a cargar automát...

Page 112: ...una pausa en la carga USB durante unos 5 segundos cuando está diferenciando entre las fuentes de alimentación Una batería estaba introducida en el cargador mientras el dispositivo USB se estaba cargando utilizando un enchufe de red como fuente de alimentación La carga del dispositivo USB se detiene en un punto intermedio cuando la batería y el dispositivo USB se están cargando al mismo tiempo La b...

Page 113: ...das com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes e Efetue a manutenção das ferramentas elétricas Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica AVISOS GERAIS DE SEGURA...

Page 114: ...em contacto com a peça de trabalho o fixador pode desviar se do alvo 4 Desligue a ferramenta da fonte de alimentação quando o fixador encrava na ferramenta Ao remover um prego encravado a pistola de pregos pode ser ativada acidentalmente se estiver ligada à tomada 5 Tenha cuidado ao remover um fixador encravado O mecanismo pode estar sob compressão e o fixador pode ser forçado a descarregar ao ten...

Page 115: ...te a utilização Este procedimento é perigoso pois a ferramenta pode recuar com violência se o prego que está a pregar entrar em contacto com um prego aplicado anteriormente ou um nó da madeira 16 Tenha cuidado com o disparo duplo devido ao coice causado Se for permitido que a alavanca de pressão volte a entrar em contacto não intencional com a peça de trabalho após o coice será disparado um prego ...

Page 116: ...scritos abaixo quando utilizar este produto mesmo que esteja a premir o interruptor o motor pode parar Isto não constitui uma avaria sendo o resultado da função de proteção 1 Quando a carga restante da bateria se esgotar o motor para Nesse caso carregue a imediatamente 2 Se a ferramenta estiver sobrecarregada o motor pode parar Neste caso solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da so...

Page 117: ...transporte para o estrangeiro deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino Wh Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB APENAS COM O CARREGADOR UC18YSL3 Quando ocorrer um problema inesperado os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos Certifique se sempre de que faz uma cóp...

Page 118: ...CIAL COMPLETA Modo de MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA Indicador de operação de pregar Acende se a azul MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO Modo de MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO Indicador de operação de pregar Pisca a azul Gatilho bloqueado Disparo bloqueado Autonomia da bateria quase esgotada Recarregue a bateria assim que possível Indicador de informação Pisca 1 LED Vermelho Contacte a H...

Page 119: ...e lítio Voltagem CC 36 V 18 V Peso 4 9 5 2 kg Dimensão Altura Comprimento Largura 352 mm 342 mm 137 mm De acordo com o procedimento EPTA 01 2014 Dependendo da bateria conectada O peso mais pesado é medido com BSL36B18 vendido separadamente 2 Carregador da Bateria Modelo UC18YSL3 Tensão de carregamento CC 14 4 18 V Peso 0 6 kg NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI...

Page 120: ...n Max 3 3 mm 45 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm ACESSÓRIOS PADRÃO Além da unidade principal 1 unidade a embalagem contém os acessórios listados na página 2 Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio APLICAÇÕES Edifício de forma de betão CARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica carregue a bateria da seguinte forma 1 Ligue o cabo de alim...

Page 121: ...eria ou no carregador 2 Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2 Tabela 2 Carregador UC18YSL3 Bateria Tipo de bateria Li ion Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada 0 C 50 C Tensão de carregamento V 14 4 18 Tempo de carregamento aprox a 20 C Série BSL14xx Série BSL18xx Série multitens...

Page 122: ...da no espaço de 3 segundos esta pode não ser carregada adequadamente ANTES DA UTILIZAÇÃO Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria 2 3 Carregamento 3 3 Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica 23 a 7 Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica 23 b 7 Como recarregar o dispositivo USB 24 7 Quando o carregamento do dispositivo USB estiver conc...

Page 123: ...acordo com a seguinte ordem Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso da Pistola de Pregos e contacte um centro de serviço autorizado HiKOKI imediatamente 1 REMOVA TODOS OS PREGOS E A BATERIA DA PISTOLA DE PREGOS TODOS OS PARAFUSOS DEVEM ESTAR APERTADOS A ALAVANCA DE PRESSÃO E O GATILHO DEVEM SER MOVIDOS SUAVEMENTE com o movimento de retração da pega do alimentador 2 Instalar a bateria Não ...

Page 124: ...forem libertadas desde a parte de trás do carregador e sofrerem um impacto contra o prego o plástico conector do prego pode ficar danificado Use uma fita de pregos com mais de 8 pregos Use uma fita de pregos inteira com pregos do mesmo comprimento A Pistola de Pregos já está pronta para operar Remover o pregos Puxe a pega do alimentador para trás Consulte a Fig 11 Volte a colocar a pega do aliment...

Page 125: ...ar para o MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA O indicador de operação acende se a azul para definir para MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA Defina o dispositivo de comutação para a luz do indicador de operação de pregar no modo azul completamente como mostrado na Fig 13 Caso contrário este será definido para MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO Posicione a saída do prego na peça de trabalho...

Page 126: ...ig 22 PRECAUÇÃO NUNCA bata na lâmina de disparo NUNCA aponte a ferramenta para si ou outra pessoa para evitar o risco de ferimentos por disparo acidental Mesmo se a bateria for removida da pistola de pregos ainda existe energia de ar comprimido lá dentro Coloque o carregador no injetor e aperte com o parafuso M5 NOTA Em caso de encravamento frequente contacte um centro de serviço autorizado da HiK...

Page 127: ...do ruído individual tais como colocar as peças de trabalho em suportes de amortecimento de som evitando a vibração da peça de trabalho através de aperto ou cobertura etc Em casos especiais é necessário usar equipamento de protecção auditiva Informações relativas a vibração Valor característico de vibração em conformidade com a norma EN 60745 4 7 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Estes valores são valores ...

Page 128: ...s firmemente e completamente contra a peça de trabalho O gatilho não está suficientemente puxado Puxe o gatilho com firmeza Passam mais de 2 segundos desde ligar a alavanca de pressão até ligar o gatilho ou ligar o gatilho até ligar a alavanca de pressão Certifique se que passam menos de 2 segundos entre ligar a alavanca de pressão e ligar o gatilho ou ligar o gatilho e ligar a alavanca de pressão...

Page 129: ...a Remova o material estranho A luz indicadora de carga está a piscar a vermelho e o carregamento da bateria não inicia A bateria não está inserida até ao fim Insira a bateria firmemente A bateria está sobreaquecida Se deixada sozinha a bateria irá começar a carregar automaticamente se a sua temperatura diminuir mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria É recomendado que a bateria seja arref...

Page 130: ...nserida uma bateria no carregador enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando uma tomada elétrica como fonte de alimentação O carregamento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo A bateria ficou totalmente carregada Isto não é uma avaria O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos enquanto...

Page 131: ...n och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar brand och eller allvarliga skador Spara ...

Page 132: ...losioner Eftersom spikning kan orsaka gnistor finns det risk för eldsvåda eller explosion om spikpistolen används i närheten av lackfärg målarfärg bensin thinner gas lim eller andra lättantändliga ämnen Spikpistolen bör därför inte under några omständigheter användas i närheten av något lättantändligt ämne 3 Bär alltid ögonskydd skyddsglasögon Bär alltid ögonskydd vid användning av spikpistolen Se...

Page 133: ...rligt eftersom det då kan hända att en spik går rakt igenom väggen och skadar personen på andra sidan 21 Använd inte spikpistolen på byggnadsställningar eller stegar Spikpistolen är inte lämpad för sådana specifika användningar som exempelvis byte av spikposition genom användning av en byggnadsställning en trappa en stege eller en takläkt eller annan stegliknande konstruktion stängning av lådor el...

Page 134: ... att den angivna laddningstiden passerat stoppa omedelbart vidare laddning 8 Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller högt tryck så som i en mikrovågsugn hårtork eller högtrycksbehållare 9 Håll borta från eld så snart läckage eller illaluktande lukt upptäcks 10 Använd inte på plats där stark statisk elektricitet skapas 11 Om batteriet läcker luktar illa blir varmt missfärgat eller missfor...

Page 135: ...S NAMN Bild 1 Bild 26 Övre lucka Avtryckare Avfyrningshuvud utlopp Tryckarm Spikmatare A Matningsreglage Magasin Hake Batteri Låsspak Handtag Informationsindikator Spikningsväxlare Strömindikator Strömbrytare Spikningsindikator Spikar Justerare Hakplatta Indikatorknapp för återstående batteri Indikatorlampa för återstående batterinivå Displaypanel SYMBOLER VARNING Nedan visas de symboler som använ...

Page 136: ...kniska data utan föregående meddelande Batteriet är nästan helt urladdat Ladda batteriet så snart som möjligt Informationsindikator 1 LED lampa röd blinkar Kontakta HiKOKI för inspektion Informationsindikator 2 LED lampor blinkar orange efter 10 sekunder slås strömbrytaren av automatiskt Grund sida Djup sida Varning Förbjuden åtgärd Batteri Lyser Batteriets återstående energi är 75 Lyser Batteriet...

Page 137: ...ardtillbehören kan ändras utan föregående meddelande ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Betongbyggnad BATTERILADDNING Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan du använder ditt elektriska verktyg 1 Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag Laddningsindikatorlampan kommer att blinka rött med intervaller på 1 sekund efter att nätkabeln ansluts till laddaren 2 Sätt i batteriet i laddaren Sätt i ba...

Page 138: ...i ion Temperaturer vid vilka batterierna kan laddas 0 C 50 C Laddningsspänning V 14 4 18 Laddningstid ca vid 20 C BSL14xx serien BSL18xx serien Multivoltserie 4 celler 8 celler 5 celler 10 celler 10 celler min BSL1415S 15 BSL1415 15 BSL1415X 15 BSL1420 20 BSL1425 25 BSL1430C 30 BSL1430 20 BSL1440 26 BSL1450 32 BSL1460 38 BSL1815S 15 BSL1815 15 BSL1815X 15 BSL1820 20 BSL1820M 20 BSL1825 25 BSL1830C...

Page 139: ... strömbrytaren i mer än 1 sekund så tänds strömindikatorns lampa grön ANMÄRKNING Tryck inte på tryckarmen och eller avtryckaren medan strömbrytaren slås PÅ Att göra det kommer att förhindra att strömbrytaren slås PÅ Automatisk avstängning När strömmen slås på men spikpistolen inte används under 30 minuter stängs spikpistolen av automatiskt För att slå på den igen tryck på strömbrytaren VARNING Läm...

Page 140: ...t tryckarmen från arbetsstycket Rikta därefter spikpistolen nedåt medan du drar tillbaka matningsreglaget och trycker in avtryckaren Vänta sedan i det läget i 5 sekunder eller längre SPIKPISTOLEN FÅR INTE SPIKA 6 Utan att vidröra avtryckaren tryck ned tryckarmen mot arbetsstycket medan du drar tillbaka matningsreglaget Tryck sedan in avtryckaren SPIKPISTOLEN SKA SPIKA Håll avtryckaren tillbaka och...

Page 141: ...r att driva in flera spikar 1 Tryck in avtryckaren 2 Tryck tryckarmen mot träet för att driva in en spik 3 Om avtryckaren hålls tillbaka drivs en spik in varje gång tryckarmen trycks mot träet För att driva in en enda spik 1 Tryck tryckarmen mot träet 2 Tryck in avtryckaren för att driva in spiken 3 Ta bort fingret från avtryckaren och ta bort spikpistolen från träet Spärrmekanism vid tomt magasin...

Page 142: ...t skruven med en skruvmejsel se fig 18 Ta bort haken och hakplattan se fig 19 Montera haken på motsatt sida och fäst den ordentligt med skruven se fig 20 ANMÄRKNING Haken kan användas som en hängare 4 Åtgärda fastnad spik Om spikar fastnar i avfyrningshuvudet avlägsna det och justera spikandet i följande ordning FÖRSIKTIGT Ta ur batteriet från spikpistolen Ta ur batteriet från spikpistolen Ta ur a...

Page 143: ...nde på förhållandena vid arbetsplatsen och arbetsstyckets form kan det vara nödvändigt att vidta särskilda bullerdämpande åtgärder som t ex att placera arbetsstyckena på ljuddämpande stöd och förhindra vibrationer genom att klämma fast eller täcka över arbetsstycken o s v I vissa fall är det nödvändigt att bära hörselskydd Information angående vibrationer Det typiska vibrationsegenskapsvärdet enli...

Page 144: ...e klamrar Ladda om spikarna i magasinet Låsspaken avtryckarlåsfunktion är i läge PÅ Ställ låsspaken till läge AV se fig 7 Maskinen är för kall under 5 C eller för varm Låt spikpistolen svalna eller värmas upp ordentligt i lämpligt tillstånd Skadad intern elektronik Kontakta HiKOKI för byte Spikpistolen fungerar men ingen spik drivs in Magasinet är smutsigt Blås och torka av magasinet Kontrollera o...

Page 145: ...slagits av och USB enheten laddar inte Batterikapaciteten har blivit låg Byt ut batteriet mot ett med kapacitet kvar Anslut laddarens nätkabel till ett vägguttag USB strömlampan slås inte av fastän USB enheten har laddats färdigt USB strömlampan lyser grönt för att indikera att USB laddning är möjligt Detta är inte ett fel Det är osäkert vad USB enhetens laddningsstatus är eller om den har laddats...

Page 146: ...tøj Kontrollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner D...

Page 147: ...er sat til 5 Vær forsigtig når du fjerner et stoppet befæstelseselement Mekanismen kan være under tryk og befæstelseselementet kan blive affyret med stor kraft når du prøver at afhjælpe et stoppet befæstelseselement 6 Anvend ikke denne dykkerpistol til fastgøring af elektriske kabler Den er ikke designet til installation af elkabler og kan ødelægge isoleringen på elkabler hvorved det kan medføre el...

Page 148: ...e når de er blevet sat i Hovederne på fastgøringselementerne stikker ud af overfladen på arbejdsemnet idet de er dobbeltfastgøringselementer 18 Sæt kun fastgøringselementerne i træmaterialer Hvis fastgøringselementerne sættes i hårde materialer såsom metal kan fastgøringselementerne slå tilbage og gøre skade på personer 19 Vær forsigtig når der slås søm i tynde træplader eller i hjørner på træplad...

Page 149: ...u sørge for at der ikke falder spåner og støv ned på batteriet Sørg for at eventuelle spåner og støv der falder ned på det elektriske værktøj under arbejdet ikke samler sig på batteriet Opbevar ikke et ubrugt batteri på et sted der udsættes for spåner og støv Før du lægger et batteri til opbevaring skal du fjerne eventuelle spåner og støv der sidder fast på det og ikke opbevare det sammen med andr...

Page 150: ...vendes skal du dække USB porten med gummidækslet Ophobning af støv osv i USB porten kan medføre røgudvikling eller antænding BEMÆRK Der kan være lejlighedsvis pause under USB opladning Når en USB enhed ikke oplades skal du fjerne USB enheden fra opladeren Gør du ikke det kan det ikke alene reducere levetiden for en USB enhed men også medføre uventede ulykker Det er sandsynligvis ikke muligt at opl...

Page 151: ...af sin effekt tilbage Lyser Batteriet har mindre end 25 af sin effekt tilbage Blinker Batteriet er næsten tomt Genoplad batteriet snarest muligt Blinker Udladning sat i bero på grund af høj temperatur Fjern batteriet fra værktøjet og lad det køle helt af Blinker Udladning sat i bero på grund af fejl eller funktionsfejl Problemet kan være batteriet så henvend dig til din forhandler SPECIFIKATIONER 1 ...

Page 152: ...ionen Søm der ikke vises på illustrationen kan ikke anvendes med dette værktøj Anvendelsen af andre søm kan forårsage værktøjets funktionssvigt og eller brækning af sømmene og det kan medføre alvorlige personlige skader NR3675DD Strip søm med plastiksamling Dobbelt søm 21 Min Max 3 3 mm 45 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm 3 3 mm 75 mm 5 2 mm 12 7 mm 5 9 mm STANDARDTILBEHØR Udover hovedenheden 1 enhed inde...

Page 153: ...tteriet kan genoplades 0 C 50 C Opladningsspænding V 14 4 18 Opladningstid ca ved 20 C BSL14xx serien BSL18xx serien Multispændingsserien 4 celler 8 celler 5 celler 10 celler 10 celler min BSL1415S 15 BSL1415 15 BSL1415X 15 BSL1420 20 BSL1425 25 BSL1430C 30 BSL1430 20 BSL1440 26 BSL1450 32 BSL1460 38 BSL1815S 15 BSL1815 15 BSL1815X 15 BSL1820 20 BSL1820M 20 BSL1825 25 BSL1830C 30 BSL1850C 32 BSL18...

Page 154: ... er taget ud skal du vente i mindst 3 sekunder før du sætter det i og fortsætter opladningen Hvis batteriet sættes i før der er gået 3 sekunder er det ikke sikkert at batteriet kan oplades ordentligt FØR IBRUGTAGNING Handling Figur Side Fjernelse og isætning af batteriet 2 3 Opladning 3 3 Opladning af USB enhed i en stikkontakt 23 a 7 Opladning af USB enhed og batteri i en stikkontakt 23 b 7 Sådan...

Page 155: ...ed ilæggergrebet trukket tilbage 2 Installation af batteriet Du må ikke anvende skubbehåndtaget eller udløseren ved installation af batteriet Se Fig 2 3 Tænd afbryderen Se Fig 1 Tænd afbryderen ved at trykke på afbryderen og holde den nede i over 1 sekund Sørg for at strømindikatoren lyser grønt og indikatoren for isætning af søm lyser blåt FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME BEMÆRK Tryk ikke på ...

Page 156: ...en ikke er indstillet korrekt fungerer dykkerpistolen ikke ordentligt Sæt aldrig hoved hænder eller fødder hen i nærheden af affyringshovedet under anvendelse Kør ikke søm i oven på andre søm eller med dykkerpistolen i en for stejl vinkel søm kan slå tilbage og skade nogen Kør ikke søm ned i tynde brædder eller i nærheden af hjørner eller kanter på arbejdsemnet Søm kan køre igennem eller væk fra ar...

Page 157: ... skal udføres inden for 2 sekunder efter hinanden Hvis der går mere end 2 sekunder efter virker dykkerpistolen ikke ordentligt Hvis dette sker skal du prøve igen fra ADVARSEL Hold fingeren væk fra udløseren undtagen ved isætning af søm idet der kan ske alvorlig skade hvis skubbehåndtaget ved et uheld kommer i kontakt med dig eller andre i arbejdsområdet Hold hænder og krop væk fra udledningsområde...

Page 158: ... bør du betragte batterierne som udtjente og købe nogle nye FORSIGTIG Ved anvendelse og vedligeholdelse af el værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder som gælder i hvert enkelt land nøje overholdes Vigtig meddelelse angående batterier til ledningsfri elektriske værktøjer fra HiKOKI Brug altid et af vores designerede originale batterier Vi kan ikke garantere for sikkerheden og ydelsen af vore...

Page 159: ...PROBLEM KONTROLMETODE KORREKTION Afbryderen tænder ikke Tænder én gang men slukker automatisk Lavt batteriniveau Oplad batteriet Beskadiget indvendig elektronik Kontakt HiKOKI for udskiftning Er skubbehåndtag og eller udløser i tilstanden TIL Hold skubbehåndtaget og udløseren i tilstanden FRA Oprethold ingen drift over en periode på 30 minutter Funktion for automatisk slukning Tryk på afbryderen o...

Page 160: ... lilla og opladningen af batteriet starter ikke Batteriet er ikke sat helt i Sæt batteriet ordentligt i Der sidder fremmedlegemer i batteriterminalen eller dér hvor batteriet er monteret Fjern fremmedlegemet Indikatorlampen for opladning blinker rødt og opladningen af batteriet starter ikke Batteriet er ikke sat helt i Sæt batteriet ordentligt i Batteriet er overophedet Hvis batteriet efterlades b...

Page 161: ...strømkilder Der blev sat et batteri i opladeren mens USB enheden blev ladet op med en stikkontakt som strømkilde Opladningen af en USB enhed holder pause halvt igennem opladningen når batteriet og USB enheden oplades på samme tid Batteriet er blevet ladet helt op Dette er ikke en funktionsfejl Opladeren holder en pause på omtrent 5 sekunder i USB opladningen mens den kontrollerer om opladningen af...

Page 162: ...ig vedlikehold av elektroverktøy f Hold skjæreverktøy skarpe og rene Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe skjærekanter vil redusere faren for at de låser seg samtidig som de vil være lettere å kontrollere GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Følges ikke alle advarsler og instruksjoner kan det medføre elektrisk støt b...

Page 163: ... er beregnet på 2 Vær forsiktig med gnister og eksplosjoner Siden det kan fly gnister når man spikrer er det farlig å bruke dette verktøyet nær lakk maling rensebensin tynner bensin gass lim og lignende brannfarlige stoffer da de kan antennes og eksplodere Ikke under noen omstendighet bør dette verktøyet derfor brukes in nærheten av slike brannfarlige materialer 3 Beskytt alltid øynene vernebriller...

Page 164: ...laser og stiger Verktøyet må ikke brukes i gitte situasjoner som for eksempel når skifting fra en spikringsplass til en annen involverer bruk av stilaser trapper stiger eller stigelignende konstruksjoner f eks taklekter ved lukking av bokser eller kasser ved feste av transportsikkerhetssystemer på f eks kjøretøyer og vogner 22 Fjern alle gjenværende festeanordninger og batteriet fra dykkertpistole...

Page 165: ...kkelig stanse ytterligere lading 8 Ikke plasser eller utsett batteriet for høye temperaturer eller høyt trykk som i en mikrobølgeovn tørker eller i en beholder under høyt trykk 9 Holdes unna flammer umiddelbart når ekkel lukt eller lekkasje oppdages 10 Ikke bruk på steder der sterk statisk elektrisitetsutladning genereres 11 Hvis det oppstår batterilekkasje ekkel lukt varme genereres eller dersom ...

Page 166: ...g Støtstang Spikermater A Materknapp Magasin Krok Batteri Låsespak Håndtak Informasjonindikator Spikringsbryter Strømindikator Strømbryter Indikatorlampe for spikring Spiker Justeringsskive Krokplate Indikatorbryter for gjenværende batteri Indikatorlampe for gjenværende batterikapasitet Skjermpanel SYMBOLER ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen Sørg for å forstå betydningen av disse symbo...

Page 167: ...spendert på grunn av feil eller funksjonsfeil Problemet kan være batteriet så kontakt din forhandler SPESIFIKASJONER 1 Batteridrevet duplex spikerpistol Modell NR3675DD Motor Børsteløs DC Passende spiker ø3 3 mm Se fig Passende spikerlengde 45 mm til 75 mm Innsettingskapasitet for spiker spiker 35 Avfyringsmodus Fullstendig sekvensiell kontakt valgbar Seriehastighet spiker sekund 2 periodisk Batte...

Page 168: ...er pakken tilbehør som er listet opp på side 2 Standard tilbehør kan endres uten varsel ANVENDELSE Betongformbygning LADING Før elektroverktøyet tas i bruk lad batteriet som forklart nedenfor 1 Kople laderens strømkabel til stikkontakten Når du kobler batteriladerens kontakt til en stikkontakt vil ladeindikatorlampen blinke rødt i intervaller på 1 sekund 2 Sett batteriet i laderen Sett batteriet f...

Page 169: ...atteritype Li ion Temperaturer hvor batteriet kan lades 0 C 50 C Ladespenning V 14 4 18 Ladetid ca Ved 20 C BSL14xx serien BSL18xx serien Multi volt serien 4 celler 8 celler 5 celler 10 celler 10 celler min BSL1415S 15 BSL1415 15 BSL1415X 15 BSL1420 20 BSL1425 25 BSL1430C 30 BSL1430 20 BSL1440 26 BSL1450 32 BSL1460 38 BSL1815S 15 BSL1815 15 BSL1815X 15 BSL1820 20 BSL1820M 20 BSL1825 25 BSL1830C 30...

Page 170: ...ferd med å slå seg PÅ Hvis du gjør dette vil det forhindre strømbryteren fra å slå seg PÅ Automatisk av Når strømmen er slått på men dykkertpistolen ikke brukes på 30 minutter vil dykkertpistolen automatisk slå seg av For å slå den på igjen trykk på strømbryteren ADVARSEL Du må aldri forlate dykkertpistolen med strømmen på Dette kan føre til en ulykke 2 Strømbryter AV Se fig 4 Med strømbryter PÅ t...

Page 171: ... trykker på utløseren og vent deretter i denne stillingen i 5 sekunder eller mer DYKKERTPISTOLEN MÅ IKKE BETJENES 6 Uten å berøre utløseren trykk støtstangen mot arbeidsstykket mens du drar materknappen bakover Deretter trykk inn utløseren DYKKERTPISTOLEN MÅ BETJENES Hold utløseren igjen og trykk støtstangen mot arbeidsstykket en gang til DYKKERTPISTOLEN MÅ IKKE BETJENES Fjern fingeren fra utløser...

Page 172: ...eidsstykket for å avfyre spikeren 3 Hvis utløseren holdes inne vil en spiker skytes ut hver gang støtstangen trykkes mot treverket For å avfyre én enkelt spiker 1 Trykk støtstangen mot treverket 2 Trykk på utløseren for å avfyre spikeren 3 Ta fingeren vekk fra utløseren og flytt dykkertpistolen vekk fra treverket Sperremekanisme for avfyring uten spiker Maskinen benytter en forebyggende mekanisme ...

Page 173: ...vedutstyret ikke faller av Hvis verktøyet faller er det fare for et uhell Kroken kan monteres på venstre eller høyre side Ta ut batteriet og fjern deretter alle gjenværende spiker fra magasinet Hold ordentlig tak i hovedenheten og fjern skruen ved hjelp av en skrutrekker Se fig 18 Fjern kroken og krokplaten Se fig 19 Monter kroken på den andre siden og fest den ordentlig med skruen Se fig 20 MERK ...

Page 174: ...arbeidsmiljøet arbeidsmaterialet hvordan dette er støttet antall spikerslag osv Avhengig av forholdene på arbeidsplassen og formen på arbeidsmaterialet kan det hende at det er nødvendig å utføre individuelle lyddempingstiltak som for eksempel å plassere arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasjon i arbeidsmaterialet med klemmer og deksler osv I spesielle tilfeller vil det være nø...

Page 175: ...nde mekanisme aktivert Ingen spiker eller for få festeanordninger igjen Sett spikrene inn i magasinet på nytt Låsespak utløserlåsefunksjon er i PÅ stilling Still låsespaken til AV stilling Se fig 7 Maskinen er for kald under 5 C eller for varm La dykkertpistolen kjøles ned eller varmes opp tilstrekkelig i passende forfatning Innvendig elektronikk er skadet Ta kontakt med HiKOKI for utskifting Dykk...

Page 176: ... for reparasjon USB strømlampen har slått seg av og USB enheten har stoppet og lade Batteriets kapasitet er blitt lav Erstatt batteriet med et som har gjenværende kapasitet Sett laderens strømledning inn i en stikkontakt USB strømlampen slår seg ikke av selv om USB enheten har ladet ferdig USB strømlampen lyser grønt for å indikere at USB lading er mulig Dette er ikke en funksjonsfeil Det er uklar...

Page 177: ...on helpompaa g Käytä sähkötyökalua varusteita ja työkalun teriä jne näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet Jos varoituksia ja ohj...

Page 178: ...pinöitä joten on vaarallista käyttää työkalua lakan maalin bensiinin tinnerin polttoaineen kaasun liiman tai muiden helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden läheisyydessä Tätä työkalua ei siis missään olosuhteissa saa käyttää tällaisten aineiden läheisyydessä 3 Käytä aina silmäsuojaa suojalaseja Kun käytät työkalua käytä aina silmäsuojaa ja varmista että lähellä olevat henkilöt käyttävät sitä m...

Page 179: ...aulaimesta kaikki jäljellä olevat kiinnikkeet ja irrota akku seuraavissa tapauksissa 1 huolto ja tarkastustoimenpiteiden yhteydessä 2 painovivun ja laukaisimen asianmukaisen toiminnan tarkistuksen yhteydessä 3 tukoksen selvittämisen yhteydessä 4 kun laitetta ei käytetä 5 poistuttaessa työskentelyalueelta 6 siirrettäessä laitetta paikasta toiseen ja 7 ojennettaessa se toiselle henkilölle Tukosta ei...

Page 180: ...vaa nestettä kuten vettä se voi vahingoittaa akkua ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen Säilytä akku viileässä ja kuivassa paikassa kaukana helposti syttyvistä materiaaleista Paikkoja joiden ilmassa on syövyttäviä kaasuja on vältettävä HUOMAUTUS 1 Jos akusta vuotavaa nestettä joutuu silmiin älä hankaa silmiä vaan pese ne hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä ja ota yhteyttä lääkäriin vä...

Page 181: ...yttöopas Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen kotitalousjätteen mukana Sähkö ja elektroniikkaromua koskevan EU direktiivin 2012 19 EU ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja vietävä ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen Tasavirta Ϩ Kytkeminen PÄÄLLE Kytkeminen POIS PÄÄLTÄ Irrota akku Virtakytkin Virtakytkin POIS PÄÄLTÄ V...

Page 182: ... Sopiva naula ø3 3 mm Katso kuva Sopivan naulan pituus 45 75 mm Naulojen lisäyskapasiteetti naulaa 35 Laukaisutila Peräkkäinen kosketus valittavissa Jakson nopeus naulaa s 2 jaksottainen Akku Malli BSL36A18 Tyyppi Litiumioniakku Jännite DC 36 V 18 V Paino 4 9 5 2 kg Mitat korkeus pituus leveys 352 mm 342 mm 137 mm EPTA menettelyn 01 2014 mukaisesti Käytettävän akun mukaan Painavin on BSL36B18 myyd...

Page 183: ...STEET Päälaitteen 1 laite lisäksi pakkaus sisältää sivulla 2 luetellut varusteet Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta SOVELLUKSET Betonipohjainen rakennus LATAUS Lataa akku ennen sähkötyökalun käyttöä seuraavasti 1 Liitä laturin virtajohto pistorasiaan Kun laturin pistoke liitetään pistorasiaan latausmerkkivalo vilkkuu punaisena 1 sekunnin välein 2 Aseta akku laturiin Aseta akk...

Page 184: ...atausaika näkyvät taulukossa 2 Taulukko 2 Laturi UC18YSL3 Akku Akun tyyppi Li ion Lämpötilat joissa akku voidaan ladata 0 C 50 C Latausjännite V 14 4 18 Arvioitu latausaika 20 C ssa BSL14xx sarja BSL18xx sarja Monijännitesarja 4 kennoa 8 kennoa 5 kennoa 10 kennoa 10 kennoa min BSL1415S 15 BSL1415 15 BSL1415X 15 BSL1420 20 BSL1425 25 BSL1430C 30 BSL1430 20 BSL1440 26 BSL1450 32 BSL1460 38 BSL1815S ...

Page 185: ...sa virtakytkin ei mene PÄÄLLE Automaattinen virrankatkaisu Naulain sammuu automaattisesti jos virta on kytketty päälle mutta sitä ei käytetä 30 minuuttiin Laite kytketään takaisin päälle painamalla virtakytkintä VAROITUS Naulaimen virtaa ei saa jättää päälle Muussa tapauksessa seurauksena voi olla onnettomuus 2 Virtakytkin POIS PÄÄLTÄ katso kuva 4 Virtakytkimen ollessa PÄÄLLÄ virran merkkivalo sam...

Page 186: ...aulain sitten alaspäin ja vetämällä syöttimen nuppi taakse vedä laukaisimesta ja pidä laukaisin tässä asennossa vähintään viisi sekuntia NAULAIN EI SAA TOIMIA 6 Koskematta laukaisimeen työnnä painovipu työkappaletta vasten vetämällä syöttimen nuppi taakse Vedä sitten laukaisimesta NAULAIMEN ON TOIMITTAVA Pidä laukaisin takana ja paina painovipu uudelleen työkappaletta vasten NAULAIN EI SAA TOIMIA ...

Page 187: ...utaan aina kun painovipu työnnetään puuta vasten Yksittäisen naulan ampuminen 1 Työnnä painovipu puuta vasten 2 Ammu naula painamalla laukaisinta 3 Ota sormet pois laukaisimelta ja irrota naulain puusta Tyhjänä laukeamisen esto Laitteessa on mekanismi joka estää sen toimimisen ilman nauloja Laite menee tilaan jossa painovipua ei voi työntää ylös Tämä tapahtuu kun makasiinia ei ole ladattu nauloill...

Page 188: ...ustimena 4 Tukoksen selvittäminen Jos naulat tukkivat laukaisupään poista ne ja säädä naulaus seuraavassa järjestyksessä HUOMAUTUS Poista akku naulaimesta Poista akku naulaimesta Poista kaikki naulat Irrota M5 pultit kiintoavaimella Katso kuva 21 Vedä makasiini irti laukaisupäästä ja poista tukos Katso kuva 22 HUOMAUTUS Iskuriterää ei saa lyödä Työkalua ei saa suunnata ketään päin loukkaantumisvaa...

Page 189: ...aa olla tarpeen suorittaa melun vaimennustoimenpiteitä kuten esim asettaa työstökappale ääntä vaimentavalle pinnalle estää työstökappaleen tärinä kiinnittämällä tai peittämällä se jne Erikoistapauksissa on tarpeen käyttää kuulosuojaa Tietoja värinästä Tyypillinen tärinäarvo standardin EN 60745 4 7 m s2 Epävarmuus K 1 5 m s2 Tämä arvo on työkaluun liittyvä arvo eikä se edusta vaikutusta käsiin käsi...

Page 190: ...tä painovivun PÄÄLLE kytkeytymiseen kuluu alle kaksi sekuntia Estomekanismi käynnistynyt Ei nauloja tai liian vähän kiinnikkeitä jäljellä Lisää makasiiniin nauloja Kytkimen lukkovipu laukaisimen lukitus on ON asennossa Aseta kytkimen lukkovipu OFF asentoon katso kuva 7 Laite on liian kylmä alle 5 C tai liian kuuma Anna naulaimen joko jäähtyä tai lämmetä kunnolla Sähköiset osat vaurioituneet Vaihda...

Page 191: ...ukseen korjausta varten USB virran merkkivalo on sammunut ja USB laitteen lataus on pysähtynyt Akun varaus on vähissä Vaihda akku sellaiseen jossa on vielä varausta jäljellä Liitä laturin pistoke pistorasiaan USB virran merkkivalo ei sammu vaikka USB laite on ladattu täyteen USB virran merkkivalo palaa vihreänä mikä tarkoittaa että USB lataus on mahdollista Tämä ei ole toimintahäiriö USB laitteen ...

Page 192: ...192 00Book NR3675DD WE NE indb 192 00Book NR3675DD WE NE indb 192 2022 05 31 14 30 10 2022 05 31 14 30 10 ...

Page 193: ...er Købsdato Kundes navn og adresse Forhandlers navn og adresse Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse Italiano Norsk CERTIFICATO DI GARANZIA Modello N di serie Data di acquisto Nome e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore Si prega di apporre il timbro con questi dati GARANTISERTIFIKAT Modellnr Serienr Kjøpsdato Kundens navn og adresse Forhandlerens navn og adresse Venn...

Page 194: ...194 00Book NR3675DD WE NE indb 194 00Book NR3675DD WE NE indb 194 2022 05 31 14 30 11 2022 05 31 14 30 11 ...

Page 195: ...44 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools lbérica S A C Puigbarral 26 28 Pol Ind Can Petit 08227 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hikoki powertools es Hikoki Power Tools Österreich GmbH IndustrieZentrum NÖ Süd Straße 7 Obj 58 A6 2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki po...

Page 196: ...196 00Book NR3675DD WE NE indb 196 00Book NR3675DD WE NE indb 196 2022 05 31 14 30 12 2022 05 31 14 30 12 ...

Page 197: ...197 00Book NR3675DD WE NE indb 197 00Book NR3675DD WE NE indb 197 2022 05 31 14 30 12 2022 05 31 14 30 12 ...

Page 198: ... est conforme à toutes les exigences pertinentes des directives 2 et normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que a Pregadora duplex a bateria iden...

Page 199: ...teeseen kiinnitettyyn CE merkintään Norsk EF S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi erklærer under eget ansvar at Batteridrevet dupleks spikerpistol identifisert etter type og spesifikk identifikasjonskode 1 er i samsvar med alle relevante krav av direktiver 2 og standarder 3 Teknisk fil under 4 Se nedenfor Styreren for europeiske standarder ved representantkontoret i Europa er autorisert til å kompil...

Page 200: ...6R 2 S I 2008 1597 2016 1091 S I 2016 1101 S I 2012 3032 3 EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 16 2010 EN60335 1 2012 A11 2014 EN60335 2 29 2004 A2 2010 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 4 Importer and authorized person to compile the technical file Hikoki Power Tools U K Ltd 25 Majestic Road Southampton SO16 OYT United Kingdom Head office in Japan Koki Holdings Co Ltd Shin...

Reviews: