background image

73

Polski

GWARANCJA

Gwarancja na elektronarz

ę

dzia 

fi

 rmy HiKOKI jest udzielana 

z uwzgl

ę

dnieniem praw statutowych/przepisów krajowych. 

Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodze

ń

 powsta

ł

ych w 

wyniku niew

ł

a

ś

ciwego lub niezgodnego z przeznaczeniem 

u

ż

ytkowania, b

ą

d

ź

 wynikaj

ą

cych z normalnego zu

ż

ycia. 

W wypadku reklamacji nale

ż

y dostarczy

ć

 kompletne 

elektronarz

ę

dzie do centrum serwisowego autoryzowanego 

przez 

fi

 rm

ę

 HiKOKI wraz z KART

Ą

 GWARANCYJN

Ą

 

znajduj

ą

c

ą

 si

ę

 na ko

ń

cu instrukcji obs

ł

ugi.

Informacje dotycz

ą

ce poziomu ha

ł

asu i wibracji

Zmierzone warto

ś

ci zosta

ł

y okre

ś

lone zgodnie z EN60745 i 

zadeklarowane zgodnie z ISO 4871.

Zmierzony poziom d

ź

wi

ę

ku A: 105 dB (A)

Zmierzony poziom ci

ś

nienia akustycznego A: 94 dB (A)

Niepewno

ść

 K: 3 dB (A).

Nale

ż

y nosi

ć

 s

ł

uchawki ochronne.

Warto

ść

 ca

ł

kowita wibracji (trójosiowa suma wektorowa) 

okre

ś

lona zgodnie z EN60745.

Wiercenie z udarem w betonie:

Warto

ść

 emisji wibracji 

a

h

HD

 = 10,7 m/s

2

Niepewno

ść

 K = 1,5 m/s

2

Równowarto

ść

 d

ł

utowania:

Warto

ść

 emisji wibracji 

a

h

CHeq

 = 9,8 m/s

2

Niepewno

ść

 K =  1,5 m/s

2

Zadeklarowana warto

ść

 ca

ł

kowita wibracji zosta

ł

zmierzona zgodnie ze standardow

ą

 metod

ą

 testow

ą

 i mo

ż

by

ć

 wykorzystana do porównywania elektronarz

ę

dzi.

Mo

ż

e by

ć

 tak

ż

e wykorzystywana do wst

ę

pnej oceny 

ekspozycji.

OSTRZE

Ż

ENIE

 W  zale

ż

no

ś

ci od sposobu wykorzystywania 

elektronarz

ę

dzia emisja wibracji podczas rzeczywistej 

pracy elektronarz

ę

dzia mo

ż

e ró

ż

ni

ć

 si

ę

 od 

zadeklarowanej warto

ś

ci ca

ł

kowitej.

 Nale

ż

y okre

ś

li

ć

 

ś

rodki bezpiecze

ń

stwa dla ochrony 

operatora zgodnie z szacowan

ą

 warto

ś

ci

ą

 ekspozycji 

w zale

ż

no

ś

ci od rzeczywistych warunków u

ż

ytkowania 

(uwzgl

ę

dniaj

ą

c wszystkie etapy cyklu roboczego, takie 

jak przerwy w pracy urz

ą

dzenia oraz praca na biegu 

ja

ł

owym w stanie gotowo

ś

ci).

WSKAZÓWKA

W zwi

ą

zku z prowadzonym przez 

fi

 rm

ę

 HiKOKI programem 

bada

ń

 i rozwoju, niniejsze specy

fi

 kacje techniczne mog

ą

 

ulec zmianie bez wcze

ś

niejszego zawiadomienia.

0000Book̲DH28PEC.indb   73

0000Book̲DH28PEC.indb   73

2019/01/23   11:53:49

2019/01/23   11:53:49

Summary of Contents for DH 28PEC

Page 1: ...bsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje DH 28PEC en de fr it nl es pt sv da no fi hu cs tr ro sl sk bg sr hr pl el en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr 0000Book DH28PEC indb 1 0000Book DH28PEC indb 1 2019 01 23 ...

Page 2: ... safety of the power tool is maintained PRECAUTION Keep children and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions ...

Page 3: ...while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Do not touch the bit during or immediately after operation The bit becomes very hot during op...

Page 4: ...TO STOP FUNCTION In selection mode pressing the button for longer than two seconds will move to memory mode At the same time the auto stop lamp will blink Conduct drilling when the auto stop lamp is flashing The time between switching ON and switching OFF is stored by the tool At the same time the auto stop lamp will light up Conduct drilling when the auto stop lamp is flashing Continuous drilling...

Page 5: ...high or low voltage power source 3 Tool has shut down due to a voltage signal read error that occurred from the unit s power cord being plugged in and out at short intervals Circuit protection function 1 Press the changeover switch to recover Switch to low mode and avoid excess pressure when operating the tool 2 Connect the unit to a power supply matching the input voltage specified on the namepla...

Page 6: ...of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown ...

Page 7: ...hepräventivenSicherheitsmaßnahmenverhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahren Sie alle War...

Page 8: ...nder Nennleistung Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden 4 Berühren Sie die Bohrerspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß und es könnte zu ernsthaften Verbrennungen kommen 5 Überzeugen Sie sich bevor Sie in einer Wand dem Boden oder der Decke etwas ausbrechen meißeln oder bohren sorgfältig davon dass kei...

Page 9: ...stikkoffer 1 Seitenhandgriff 1 Tiefenlehre 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden ANWENDUNGSGEBIETE Funktion Drehung und Hämmern Bohren von Ankerlöchern Bohren von Löchern in Beton Bohren von Löchern in Fliesen Funktion Nur Drehung Bohren in Stahl oder Holz mit Sonderzubehör Festziehen von Maschinenschrauben Holzschrauben mit Sonderzubehör Funktion nur Häm...

Page 10: ...gezählt REAKTIVE KRAFTREGELUNG Dieses Produkt ist mit einer Reactive Force Control Funktion RFC ausgestattet die das Ruckeln des Werkzeugkörpers reduziert Wenn der Werkzeugeinsatz plötzlich überlastet ist wird jegliches Ruckeln des Werkzeugkörpers reduziert indem die Rutschkupplung aktiviert wird oder der Motor durch den Sensor der im Werkzeugkörper eingebaut ist angehalten wird Wenn die RFC aktiv...

Page 11: ...er lange Zeit ohne Schmierung benutzt werden Wechseln Sie das Schmierfett wie unten angegeben Schmierfettwechsel Intervall Tauschen Sie nach dem Kauf regelmäßig das Schmierfett aus Wenden Sie sich bezüglich des Schmierfettwechsels an die nächste autorisierte Kundendienststelle VORSICHT Für diese Maschine wird ein spezielles Schmierfett verwendet durch die Verwendung eines anderen Schmierfetts wird...

Page 12: ... zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest die auf einer Expositionseinschätzung unt...

Page 13: ...électriques représentent un danger entre des mains inexpertes e Observer la maintenance de l outil S assurer que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées qu aucune pièce n est cassée ou que l outil électrique n a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et tou...

Page 14: ...dangereux 7 Porter un masque à poussière Ne pas inhaler de poussières dangereuses générées lorsque vous percez ou burinez La poussière peut mettre en danger votre santé et celle des passants 8 Montage de l outil Pour éviter les accidents veiller à placer l interrupteur sur la position d arrêt et à débrancher la fiche de la prise Lors de l utilisation d outils tels que des points haute pression un ...

Page 15: ...éalable INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Action Figure Page Insertion d outils de perçage SDS plus 1 122 Retrait des outils de perçage SDS plus 2 122 Sélection de la direction de rotation 3 122 Sélection du mode de fonctionnement 4 122 Réglage de la profondeur de forage 5 122 Changement de la position du burin 6 122 Sélection du mode de fonctionnement 7 123 Fonction d arrêt automatique 8 123 Mise en...

Page 16: ...eur par le capteur intégré dans le corps de l outil Lorsque le RFC est activé les deux voyants clignotent en rouge de manière synchronisée Tableau 1 Pendant le clignotement le moteur sera éteint Appuyer sur le commutateur de changement pour recommencer l opération Comme la fonction RFC risque de ne pas s activer ou sa performance peut être insuffisante en fonction de l environnement et des condition...

Page 17: ...nt Par conséquent ce marteau perforateur peut être utilisé sans lubrification pendant une période prolongée Remplacer la graisse comme indiqué ci dessous Période de remplacement de la graisse Après l achat remplacez régulièrement la graisse Se procurer la graisse auprès du service après vente agréé le plus proche ATTENTION Une graisse spéciale est utilisée avec cette machine par conséquent le nive...

Page 18: ...andard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d exposition AVERTISSEMENT La valeur d émission de vibrations en fonctionnement de l outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction des utilisations de l outil Identifier les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une...

Page 19: ...vimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimenti di sicu...

Page 20: ...a antipolvere Non inalare la polveri dannose generate durante le operazioni di perforazione e cesellatura La polvere può mettere a rischio la salute propria e delle persone circostanti 8 Montaggio dell utensile Per impedire incidenti assicurarsi di spegnere l interruttore e scollegare la spina dalla presa di corrente Quando si utilizzano utensili quali punti toro punte ecc assicurarsi di usare i r...

Page 21: ...ili per la foratura SDS plus 1 122 Rimozione di utensili per la foratura SDS plus 2 122 Selezione della direzione di rotazione 3 122 Selezione della modalità di funzionamento 4 122 Regolazione della profondità di foratura 5 122 Modifica della posizione dello scalpello 6 122 Selezione della modalità di funzionamento 7 123 Funzione di arresto automatico 8 123 Accensione e spegnimento e impostazione ...

Page 22: ... attivazione della frizione a slittamento o dall arresto del motore tramite il sensore integrato nel corpo dell utensile Quando l RFC è attivato i due LED lampeggiano in rosso in modo sincronizzato Tabella 1 Durante il lampeggio il motore è spento Premere l interruttore di commutazione per riprendere il funzionamento Poiché la funzionalità RFC potrebbe non attivarsi o le sue prestazioni potrebbero...

Page 23: ...a polvere e prevenire la perdita di lubrificante Di conseguenza questo martello perforatore può essere usato per lunghi periodi senza lubrificazione Sostituire il grasso come indicato sotto Periodo di sostituzione del grasso Dopo l acquisto sostituire periodicamente il grasso Per il grasso di ricambio rivolgersi al centro assistenza autorizzato più vicino ATTENZIONE Un grasso speciale viene utiliz...

Page 24: ...o in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione ATTENZIONE Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per l...

Page 25: ...verwisselt of voordat u het elektrisch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk opstart ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische sch...

Page 26: ...n het stopcontact wordt gedaan met de stroomschakelaar aan ON zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk beginnen te werken wat kan leiden tot ernstige ongelukken 3 Wanneer de werkplek verwijderd is van de stroombron moet u een verlengsnoer gebruiken dat voldoende dik is en het juiste nominale vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Raak de punt van het gereedschap...

Page 27: ...vat de verpakking de accessoires die hieronder vermeld staan Plastic koffer 1 Zijhandgreep 1 Dieptemeter 1 Het standaardtoebehoren kan zonder nadere aankondiging gewijzigd worden TOEPASSINGEN Functie voor roteren en kloppen Boren van ankergaten Boren van gaten in beton Boren van gaten in tegels Functie voor alleen roteren Boren in staal of hout met optioneel toebehoren Vastdraaien van kolomschroeve...

Page 28: ...aarbij een gat gedeeltelijk is geboord wordt de opslagtijd voor het geheugen volledig opnieuw geteld REACTIEVE KRACHTREGELING Dit product beschikt over een Reactive Force Control RFC functie die het schokken van het apparaat vermindert Als het gereedschap bit plotseling wordt overbelast wordt elke schokken van het gereedschap lichaam verminderd door activering van de slipkoppeling of door het stop...

Page 29: ... smeermiddel lekkage te voorkomen Daarom kan deze boorhamer lange tijd worden gebruikt zonder verdere smering Vervang de smering zoals hieronder wordt beschreven Periode voor het vervangen van de smering Vervang na aankoop regelmatig het vet Vraag uw dichtstbijzijnde erkende servicecentrum om de smering te vervangen LET OP Voor deze machine wordt speciaal smeervet gebruikt bij gebruik van ander sm...

Page 30: ...ijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting...

Page 31: ...tilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen la...

Page 32: ... grosor suficiente y que tenga la capacidad nominal necesaria El cable prolongador debe ser lo más corto posible 4 No toque la barrena mientras la unidad esté en funcionamiento ni inmediatamente después de detenerla La barrena alcanza temperaturas muy elevadas durante su funcionamiento y podría provocar quemaduras graves 5 Antes de comenzar a demoler perforar o picar en una pared asegúrese de que ...

Page 33: ...orios indicados a continuación Caja plástica 1 Asidero lateral 1 Calibre de profundidad 1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso APLICACIÓN Función de rotación y martilleo Taladrado de orificios de anclaje Taladrado de orificios en hormigón Taladrado de orificios en baldosa Función de sólo rotación Taladrado en acero o madera con accesorios opcionales Apriete de tornillos ...

Page 34: ...ificio el tiempo de almacenamiento de la memoria se volverá a contar por completo CONTROL DE FUERZA REACTIVA Este producto está equipado con una función de control de fuerza reactiva RFC que reduce la vibración en el cuerpo de la herramienta Si la broca de la herramienta se sobrecarga repentinamente cualquier sacudida del cuerpo de la herramienta se reduce mediante la activación del embrague de de...

Page 35: ...dor sin necesidad de lubricarlo durante periodos de tiempo prolongados Cambie la grasa como se describe a continuación Periodo de sustitución de la grasa Después de la compra cambie la grasa periódicamente Solicite la sustitución de la grasa al centro de servicio técnico más próximo PRECAUCIÓN Se utiliza una grasa especial con esta máquina Por lo tanto el funcionamiento normal de la máquina podría...

Page 36: ...gún un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las formas de utilización de la herramienta Identifique las medidas de seguridad para pr...

Page 37: ...s elétricas Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica Se danificada mande reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segura...

Page 38: ...operação de perfuração ou de cinzelamento A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes 8 Montar a ferramenta Para evitar acidentes certifique se de que desliga o interruptor e a ficha da tomada Quando usar ferramentas como cinzéis de ponta brocas de perfuração etc certifique se de que usa as peças genuínas designadas pela sua empresa Limpe a parte da haste da ferramenta Verifiqu...

Page 39: ... 3 122 Selecionar o modo de operação 4 122 Ajustar a profundidade de perfuração 5 122 Alterar a posição do cinzel 6 122 Selecionar o modo de operação 7 123 Função de paragem automática 8 123 Ligar e desligar e definir a velocidade 9 123 Bloquear o interruptor de Ligar On Desligar Off 10 123 Libertar o interruptor de Ligar On Desligar Off 11 123 Selecionar acessórios 124 Para obter informações detalh...

Page 40: ...egamento repentino 1 A broca da ferramenta morde o material 2 Impacto contra pregos metal ou outros objetos duros 3 Trabalhos que envolvam forçar ou qualquer excesso de pressão etc Além disso outras causas incluem qualquer combinação do acima mencionado Quando o controlo de força reativa RFC é acionado Quando o RFC é acionado e o motor para desligue o interruptor da ferramenta e remova a causa do ...

Page 41: ...do para garantir que o enrolamento não se danifica e ou fica molhado com óleo ou água 4 Substituir o cabo de alimentação Se for necessária a substituição do cabo de alimentação isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança PRECAUÇÃO Na operação e manutenção das ferramentas elétricas os regulamentos de segurança e as normas prescritas em cada país deve...

Page 42: ...ollera g Använd det elektriska verktyget tillbehör och hårdmetallskär etc i enlighet med dessa instruktioner samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och...

Page 43: ...a ut kontakten ur vägguttaget Närduanvänderverktygsåsomspetsar borrkronor osv se till att använda de originaldelar som angetts av vårt företag Rengör verktygets skaft Kontrollera låsningen genom att dra i verktyget 9 För att förebygga olyckor se till att slå av strömbrytaren och dra ut kontakten ur vägguttaget när borrkronorna och andra diverse delar monteras eller tas bort Strömbrytaren ska också...

Page 44: ...erktyget i valt varvtal Automatiskt stopp på av Denna produkt är utrustad med en automatisk stoppfunktion för möjliggöra kontinuerligt borrningsarbete Funktionen har ett minnesläge för att lagra arbetstiden för borrning från när strömbrytaren slås på ON tills den stängs av OFF och ett automatiskt stopp som automatiskt stannar motorn från den andra borrningen och vidare om arbetet överskrider den s...

Page 45: ...å grund av överhettning över verktygets temperaturgräns Överhettningsskydd Låt verktyget svalna i 15 till 30 minuter När temperaturen sjunker trycker du på växlingsomkopplaren för att fortsätta arbetet 1 Verktyget har utsatts för för stort tryck vilket i sin tur har resulterat i överbelastning och motoravstängning Överbelastningsskydd 2 Verktyget kan inte startas eller det stängs av på grund av at...

Page 46: ...aranterar HiKOKI Elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade landsspecifika bestämmelser Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning missbruk eller normal förslitning Vid reklamation var god att skicka det elektriska verktyget ej isärtaget med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad Information angående ...

Page 47: ...ektrisk værktøj Kontrollér for bevægelige dele der er monteret forkert eller sidder fast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter og alle i...

Page 48: ...r genereres ved boring eller mejsling Støvet kan være forbundet med en helbredsmæssig risiko for dig selv og tilskuere 8 Montering af værktøjet For at forhindre ulykker skal du sørge for at slukke kontakten og frakoble stikket fra stikkontakten Ved anvendelse af værktøj som mejsler borespidser osv skal du sørge for at anvende originale dele udpeget af vores virksomhed Rens værktøjets skaftdel Kont...

Page 49: ...ontakten bliver det muligt at vælge rotationshastighed og automatisk stopfunktion Rotationshastighed Lav tilstand normal tilstand Vælg enten Lav tilstand eller Normal tilstand og anvend værktøjet i den valgte hastighed Tilstand for automatisk stop til fra Dette produkt er udstyret med en automatisk stopfunktion til understøttelse af kontinuerligt borearbejde Funktionen har en hukommelsesindstillin...

Page 50: ...13 Tabel 1 Displaylampen blinker Årsag Løsning Driften er ophørt idet den indvendige temperatur har overskredet temperaturgrænsen Beskyttelsesfunktion mod høj temperatur Lad enheden køle af i 15 til 30 minutter Når temperaturen falder skal du trykke på omskifterkontakten for at gendanne driften 1 Overdrevent tryk på værktøjet har medført overbelastning der slukkede motoren Beskyttelsesfunktion mod...

Page 51: ...bestemmelser alt efter land Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling misbrug eller normal slitage I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj i samlet tilstand med det GARANTIBEVIS der forefindes i slutningen af denne håndteringsvejledning til et HiKOKI autoriseret servicecenter Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier blev...

Page 52: ...om de vil være lettere å kontrollere g Bruk elektroverktøyet ekstrautstyr bor osv i samsvar med disse instruksjonene og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning Hvis elektroverktøyet benyttes til annen bruk enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner ...

Page 53: ...sv må du sørge for at du bruker de ekte delene som er laget av vårt selskap Rengjør skaftdelen av verktøyet Kontroller låsingen ved å trekke i verktøyet 9 Sørg for at du slår av bryteren og kobler støpslet fra stikkontakten når boringsbiten og andre ulike deler monteres eller fjernes Strømbryteren bør også slås av under en arbeidspause og etter arbeidet 10 Rotasjon hamring Når boringsbiten rører v...

Page 54: ...l modus Velg enten lav modus eller normal modus og bruk verktøyet i valgt hastighet Automatisk stoppmodus på av Dette produktet er utstyrt med en automatisk stoppfunksjon for å støtte kontinuerlig borearbeid Funksjonen har en minnemodus for lagring av arbeidstiden for boring fra bryteren slås PÅ til den slås AV og en automatisk stoppmodus som automatisk stopper motoren fra og med boring nr to hvis...

Page 55: ...pphørt fordi den indre temperaturen har overskredet temperaturgrensen Beskyttelsesfunksjon mot høy temperatur La enheten avkjøles i 15 til 30 minutter Når temperaturen synker trykk på vekslingsbryteren for å gjenoppta driften 1 For mye trykk på verktøyet har resultert i en overbelastning som slår av motoren Beskyttelsesfunksjon mot overbelastning 2 Verktøyet fungerer ikke eller slås av på grunn av...

Page 56: ...overholdes GARANTI Vi garanterer HiKOKI elektroverktøy i samsvar med lovfestet landsspesifikke forskrifter Denne garantien dekker ikke feil eller skader på grunn av misbruk vanstell eller normal slitasje Hvis du ønsker å klage vennligst send elektroverktøyet ikke demontert med GARANTISERTIFIKATET som finnes på slutten av denne brukerveiledningen til et autorisert HiKOKI verksted Informasjon om luf...

Page 57: ...tävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet Jos var...

Page 58: ...a työkalun varsiosa Tarkista kiinnitys vetämällä työkalusta 9 Kun asennat tai poistat poranteriä tai muita osia laita kytkin pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta välttyäksesi onnettomuuksilta Myös virtakytkin tulee kytkeä pois päältä kun työskentely keskeytetään tai lopetetaan 10 Pyörintä vasarointi Kun poranterä osuu terästankoon terä pysähtyy välittömästi ja poravasara reagoi alkamalla py...

Page 59: ...nopeus hidas normaali tila Valitse joko hidas tai normaali tila ja käytä työkalua valitulla nopeudella Automaattinen pysäytystila päällä pois päältä Laitteessa on automaattinen jatkuvaa poraamista tukeva pysäytystoiminto Toiminnossa on muistitila jolla tallennetaan työaika porauksen kytkemisestä PÄÄLLE sen kytkemiseen POIS PÄÄLTÄ ja automaattinen pysäytystila joka pysäyttää moottorin automaattises...

Page 60: ...htokytkin Merkkivalo Kuva 13 Taulukon 1 Merkkivalo vilkkuu Syy Ratkaisu Toiminta on lakannut koska sisäinen lämpötila on ylittänyt lämpötilarajan Korkean lämpötilan suojaustoiminto Anna laitteen jäähtyä 15 30 minuuttia Laitteen jäähdyttyä jatka käyttöä painamalla vaihtokytkintä 1 Työkaluun kohdistuva liiallinen paine on aiheuttanut ylikuormituksen joka on sammuttanut moottorin Ylikuormitussuoja 2 ...

Page 61: ...isesti Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita jotka johtuvat vääränlaisesta tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta Reklamaatiotapauksessalähetäpurkamatonsähkötyökaluja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun HiKOKI huoltokeskukseen Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Mittausarvot on määritetty EN60745 standardin mukaisesti ja ilmoitettu ISO 4871 ...

Page 62: ...και ή τη θήκη μπαταρίας από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν προβείτε σε ρυθμίσεις αλλαγή εξαρτήματος ή αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο λανθασμένης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοπ...

Page 63: ...στε κάποιο καλώδιο επέκτασης επαρκούς πάχους και ονομαστικής ισχύος Το καλώδιο επέκτασης θα πρέπει να διατηρηθεί στο επιθυμητό μήκος που να εξυπηρετεί τον σκοπό σας 4 Μην αγγίζετε το στόμιο κατά την διάρκεια της εργασίας ή αμέσως μετά από αυτή Το στόμιο είναι ιδιαίτερα θερμό κατά την εργασία και μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκάυματα 5 Προτού ξεκινήσετε να διασπάτε κόβετε ή τρυπάτε κάποιο τοίχο πάτ...

Page 64: ...ΗΜΑΤΑ Εκτόςαπότηνκύριαμονάδα 1μονάδα ησυσκευασία περιέχει τα εξαρτήματα που αναφέρονται κατωτέρω Πλαστική θήκη 1 Πλάγια λαβή 1 Ρυθμιστής βάθους 1 Τα βασικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Λειτουργία περιστροφής και σφυρηλάτησης Διάτρηση οπών άγκυρας Διάτρηση οπών σε σκυρόδεμα Διάτρηση οπών σε πλακάκι Λειτουργία μόνο περιστροφής Διάτρηση σε χάλυβα ή ξύλο με προαιρετικά...

Page 65: ...ε το εργαλείο μόλις τοποθετήσετε τη μύτη του εργαλείου στο υπό κατεργασία υλικό Η ταχύτητα και το επίπεδο περιστροφής στα οποία τραβιέται ο διακόπτης κατά τη διάτρηση δεν αποθηκεύονται στη μνήμη Πραγματοποιήστε πλήρως τη διάτρηση κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αυτόματης διακοπής Ο κινητήρας θα σταματήσει ακόμη και αν απενεργοποιήσετε το εργαλείο εντός του χρόνου αποθήκευσης στη μνήμη Όταν απενερ...

Page 66: ...μα χρονικά διαστήματα Λειτουργία προστασίας κυκλώματος 1 Πιέστε τον διακόπτη εναλλαγής για ανάκτηση Μεταβείτε στη λειτουργία χαμηλής ταχύτητας και αποφύγετε την υπερβολική πίεση κατά τον χειρισμό του εργαλείου 2 Συνδέστε τη μονάδα σε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος που να ταιριάζει με την καθορισμένη στην πινακίδα τάση εισόδου Πιέστε τον διακόπτη εναλλαγής για ανάκτηση 3 Αφήστε να περάσει ένα διάστημα ...

Page 67: ...στεγιαταεργαλείαHiKOKIPowerToolsσύμφωνα με τον θεσμικό κανονισμό ειδικό κανονισμό της χώρας Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημ...

Page 68: ...naczone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prąde...

Page 69: ...dzie tnące które wejdzie w kontakt z przewodem pod napięciem może spowodować że nieizolowane części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem co grozi porażeniem operatora prądem DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Upewnić się że charakterystyka wykorzystywanego źródła zasilania jest zgodna z informacjami dotyczącymi zasilania podanymi na tabliczce znamionowej 2 Upewnić się że wyłącznik jest w po...

Page 70: ...zęstotliwość uderzeń przy pełnym obciążeniu φ max Średnica wiercenia maks kg Waga Zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 Beton Stal Drewno Funkcja obracania i wiercenia Funkcja tylko obracania Funkcja tylko wiercenia Włączanie Wyłączanie Przełącznik zmiany Kontrolka wyświetlacza Tryb niski Tryb normalny Odłączyć wtyczkę od gniazda sieciowego Elektronarzędzie klasy II AKCESORIA STANDARDOWE Poza elektrona...

Page 71: ...konać pełne wiercenie za jednym razem w trybie automatycznego zatrzymania Silnik zatrzyma się nawet po wyłączeniu narzędzia w czasie rejestracji danych w pamięci Po wyłączeniu narzędzia w trakcie zapisywania w pamięci licznik zostanie zresetowany W przypadku powtórnej pracy nad materiałem obrabianym w którym otwór został częściowo wywiercony czas rejestracji w pamięci będzie liczony od początku KO...

Page 72: ...omimo podjęcia kroków w celu rozwiązania problemu lampka wyświetlacza może nadal pulsować W takiej sytuacji urządzenie może wymagać naprawy Należy wówczas skontaktować się z punktem w którym produkt został zakupiony w celu zlecenia wykonania naprawy SMAROWANIE Konstrukcja tej młotowiertarki jest w pełni hermetyczna co ma na celu ochronę przed kurzem i wyciekiem środka smarnego Dlatego też ta młoto...

Page 73: ...ć emisji wibracji ah HD 10 7 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Równowartość dłutowania Wartość emisji wibracji ah CHeq 9 8 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Zadeklarowana wartość całkowita wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównywania elektronarzędzi Może być także wykorzystywana do wstępnej oceny ekspozycji OSTRZEŻENIE W zależności od sposobu wykorzyst...

Page 74: ...e törött alkatrészek vagy van e más körülmény amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartá...

Page 75: ...lyek egészségét 8 A szerszám felszerelése A balesetek elkerülése érdekében győződjön meg arról hogy kikapcsolta e a készüléket és hogy kihúzta e a dugót a csatlakozóból Szerszámok használata esetén mint például a vésőfej és fúrófej stb győződjön meg róla hogy a vállalat által kijelölt eredeti alkatrészeket használja Tisztítsa meg a szerszám szár felőli részét Ellenőrizze a reteszelést a szerszám m...

Page 76: ... 123 Be és kikapcsolás és a sebesség beállítása 9 123 A Ki Be kapcsoló rögzítése 10 123 A Ki Be kapcsoló kioldása 11 123 A tartozékok kiválasztása 124 Az egyes szerszámokra vonatkozó részletes információkért vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos HiKOKI szervízközponttal MŰKÖDÉSI MÓD KIVÁLASZTÁSA A váltókapcsoló megnyomása lehetővé teszi a forgási sebesség és az automatikus leállítás funkció kivála...

Page 77: ...vékenységek Továbbá egyéb a fentiekben felsorolt okok bármely kombinációja Ha a reaktív erőszabályozás RFC működésbe lép Ha az RFC működésbe lép és a motor leáll akkor kapcsolja ki a készüléket és szüntesse meg a túlterhelés okát a további működtetés előtt 12 ábra A VÉDŐ FUNKCIÓ Az eszköz beépített védelmi áramkörrel rendelkezik az esetleges rendellenességek okozta károk ellen Az alábbiaktól függő...

Page 78: ...cseréje szükséges azt a biztonsági kockázat elkerülése érdekében gyártójának kell végeznie FIGYELEM A szerszámgépek működtetése és karbantartása során az egyes országokban előírt biztonsági szabályozásokat és előírásokat be kell tartani GARANCIA A HiKOKI Power Tools szerszámokra a törvény által előírt országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy ne...

Page 79: ...ebezpečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ...

Page 80: ... 7 Noste protiprachovou masku Nevdechujte škodlivý prach který vzniká při vrtání nebo sekání Prach může ohrozit vaše zdraví i zdraví osob stojících kolem 8 Nasazení nástroje Aby se předešlo nehodám vypněte spínač a odpojte zástrčku ze zásuvky Ujistěte se že při používání nástrojů jako jsou špičaté ocelové tyče vrtáky apod používáte originální díly navržené naší společností Očistěte dřík nástroje Z...

Page 81: ...e na autorizované servisní středisko společnosti HiKOKI ZVOLTE REŽIM PROVOZU Stisknutím přepínače můžete zvolit rychlost otáček a funkci automatického zastavení Rychlost otáček Režim nízkých otáček Režim normálních otáček Vyberte buď Režim nízkých otáček nebo Režim normálních otáček a pracujte s nástrojem při zvolené rychlosti Režim automatického zastavení zapnuto vypnuto Tento produkt je vybaven ...

Page 82: ...ešení problému Přepínač stiskněte když není vytažen Přepínač Signalizační kontrolka obr 13 Tabulce 1 Blikání signalizační kontrolky Příčina Náprava Provoz se zastavil protože vnitřní teplota překročila teplotní limit Funkce ochrany před vysokou teplotou Nechte zařízení vychladnout po dobu 15 až 30 minut Když teplota klesne stisknutím přepínače obnovte provoz 1 Nadměrný tlak vyvinutý na nástroj způ...

Page 83: ...e závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití hrubého zacházení nebo běžného opotřebení V případě reklamace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do autorizovaného servisního střediska společnosti HiKOKI Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve s...

Page 84: ...rikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın Uyarılarda kullanılan elektrikli alet terimi ş...

Page 85: ... Keski matkap ucu gibi aletleri kullanırken şirketimiz tarafından belirtilen orijinal parçaları kullandığınızdan emin olun Aletin sap kısmını temizleyin Aleti çekerek sıkışmayı kontrol edin 9 Kazaları önlemek için matkap uçları ve diğer çeşitli parçalar takılıyken veya çıkarılmışken güç düğmesini kapattığınızdan ve elektrik fişini prizden çıkardığınızdan emin olun Mola sırasında ve çalışmadan sonr...

Page 86: ...i 124 Her bir aletle ilgili detaylı bilgiler için yetkili bir HiKOKI servis merkeziyle irtibata geçin ÇALIŞMA MODUNU SEÇME Değiştirme anahtarına basılması dönme hızının ve otomatik durdurma işlevinin seçilmesine izin verir Dönme hızı Düşük mod Normal mod Düşük modu veya Normal modu seçin ve aleti seçilen hızda çalıştırın Otomatik durdurma modu açık kapalı Bu ürün sürekli delme işini desteklemek iç...

Page 87: ...rekete geçirilir RFC tetiklendiğinde ve motor durduğunda çalışmaya devam etmeden önce aletin düğmesini kapatın ve aşırı yüklenmenin sebebini ortadan kaldırın Şekil 12 KORUMA İŞLEVİ HAKKINDA Bu alet bir anormallik halinde ünitenin hasar görmesini önlemek için dahili bir koruma devresi içerir Aşağıdakilere bağlı olarak gösterge lambası yanıp sönecek ve ünitenin çalışması duracaktır Yanıp sönme ile b...

Page 88: ... gerekli özeni gösterin 4 Elektrik kablosunun değiştirilmesi Eğer elektrik kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa tehlikeli bir duruma meydan vermemek için bu işlem sadece üretici tarafından yapılmalıdır İKAZ Elektrikli aletlerin çalışmasında ve bakımında her bir ülke için belirlenmiş güvenlik yönetmeliklerine ve standartlarına uyulmalıdır GARANTİ HiKOKI Elektrikli El Aletlerine yasalar ülkelere öz...

Page 89: ...ișcare ruperea pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să influenţeze funcţionarea sculelor electrice Dacă scula electrică este deteriorată înainte de a o utiliza duceţi o la reparat Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și to...

Page 90: ...pericol sănătatea dumneavoastră și a oamenilor din jur 8 Montarea sculei Pentru a preveni accidentele asiguraţi vă că aţi acţionat întrerupătorul în poziţia oprit și scoateţi ștecărul din priză Atunci când utilizaţi scule precum vârfuri burghie etc asiguraţi vă că utilizaţi piesele originale concepute de compania noastră Curăţaţi partea de mâner a sculei Verificaţi angrenarea trăgând de sculă 9 Pe...

Page 91: ...i 5 122 Selectarea poziţiei daltă 6 122 Selectarea modului de operare 7 123 Funcţia de oprire automată 8 123 Comutarea pe pornit și oprit și setarea vitezei 9 123 Blocare întrerupător Pornit Oprit 10 123 Eliberaţi comutatorul Pornire Oprire 11 123 Selectarea accesoriilor 124 Pentru informaţii amănunţite cu privire la fiecare sculă contactaţi un centru de service autorizat de HiKOKI SELECTAŢI MODUL...

Page 92: ...rul va fi oprit Apăsaţi întrerupătorul comutator pentru a reîncepe operarea Deoarece este posibil ca funcţia RFC să nu se activeze sau ca performanţa acesteia să fie insuficientă în funcţie de mediul și condiţiile de lucru fiţi atenţi să nu suprasolicitaţi brusc cuţitul aplicat în timpul operării Cauze posibile ale supraîncărcării bruște 1 Cuţitul instrumentului se înfige în material 2 Impact asup...

Page 93: ...erile de lubrifiant Prin urmare acest ciocan rotopercutor poate fi utilizat fără lubrifiere pe perioade îndelungate Înlocuiţi vaselina conform descrierii de mai jos Perioadă de înlocuire a vaselinei După achiziţionare înlocuiţi periodic lubrifiantul Solicitaţi înlocuirea vaselinei la cel mai apropiat centru de service PRECAUŢIE O unsoare specială este folosită cu acest aparat prin urmare performan...

Page 94: ...fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu altele Mai poate fi utilizată pentru o evaluare preliminară a expunerii AVERTISMENT Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate în funcţie de modul de utilizate a sculei Identificaţi măsuri de siguranţă ce trebuie luate pentru...

Page 95: ...ka in je lažje vodljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navod...

Page 96: ...riginalne dele ki jih je določilo naše podjetje Očistite stebelni del orodja Preverite zaklep tako da povlečete za orodje 9 Za preprečitev nesreče se prepričajte da je stikalo izklopljeno in da je vtikač izvlečen iz vtičnice ko nameščate ali odstranjujete svedre ali razne druge dele Stikalo za vklop izklop mora prav tako biti izklopljeno med delovnim odmorom in po končanem delu 10 Vrtenje zabijanj...

Page 97: ... izdelek je opremljen s funkcijo samodejne zaustavitve ki podpira neprekinjeno vrtanje Funkcija ima pomnilniški način za shranjevanje delovnega časa za vrtanje od VKLOPA do IZKLOPA in način samodejne zaustavitve ki samodejno ustavi motor od drugega vrtanja naprej če delo preseže shranjeni delovni čas ko je stikalo VKLOPLJENO FUNKCIJA SAMODEJNE ZAUSTAVITVE Če boste v izbirnem načinu pritisnili na t...

Page 98: ...tisnite preklopno stikalo da obnovite delovanje 1 Prevelik pritisk na orodje je povzročil preobremenitev ki je izklopila motor Funkcija zaščite pred preobremenitvijo 2 Orodje ne deluje ali se izklopi ker je enota priključena na vir napajanja z visoko ali nizko napetostjo 3 Orodje se je izklopilo zaradi napake pri branju signala napetosti do katere je prišlo zato ker je bil napajalni kabel v kratki...

Page 99: ...odja v skladu z ustavno državno veljavnimi uredbami Garancija ne zajema napak ali poškodb ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe zlorabe ali normalne obrabe V primeru pritožbe pošljite sestavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo na pooblaščeni servis HiKOKI Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene gled...

Page 100: ...vajte údržbu elektrických nástrojov Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí poškodenie častí alebo akékoľvek iné okolnosti ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE E...

Page 101: ...dlivý prach ktorý sa vytvára počas vŕtacích alebo sekacích prác Prach môže ohroziť vaše zdravie a zdravie okolostojacich osôb 8 Montáž náradia Aby ste predišli nehodám uistite sa že je spínač vypnutý a zástrčka je odpojená od zásuvky Ak používate náradie ako dlátové vrtáky vrtáky atď uistite sa že používate originálne diely zhotovené našou spoločnosťou Vyčistite stopku náradia Potiahnutím za nárad...

Page 102: ...a vypnutia 11 123 Výber príslušenstva 124 Za účelom podrobných informácií týkajúcich sa každej sady náradia sa obráťte na autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI ZVOĽTE REŽIM PREVÁDZKY Stlačením prepínača môžete zvoliť rýchlosť rotácie a funkciu automatického zastavenia Rýchlosť rotácie Režim nízkej Režim normálnej rotácie Vyberte buď režim pomalých alebo normálnych otáčok a ovládajte n...

Page 103: ...vaným ochranným obvodom na prevenciu poškodenia zariadenia v prípade akejkoľvek odchýlky V závislosti od nasledujúceho postupu bude kontrolka displeja blikať a prístroj prestane pracovať Overte charakter problému naznačený blikaním a vykonajte potrebné kroky na odstránenie problému Urobte tak pri stlačení prepínača keď nie je stlačený spínač Prepínač Kontrolka Obr 13 Tabuľke 1 Kontrolka bliká Príč...

Page 104: ...náradia musia byť dodržané bezpečnostné predpisy a normy daného štátu ZÁRUKA Garantujeme že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným národným nariadeniam Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁ...

Page 105: ...йте електрическият инструмент ако не може да бъде включен или изключен от съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от старт бутона е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и пред...

Page 106: ...ащия ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Уверете се че източникът на напрежение който ще използвате отговаря на изискванията по спецификация посочени върху инвентарната табелка 2 Уверете се че превключвателят на захранването е в положение OFF Ако бъде включен щепсела към контакта уредът ще започне да работи веднага при бутон в позиция ВКЛ което може да доведе до сериозни инциденти 3 Когат...

Page 107: ...ция само за ротация Функция само за перфориране Включване Изключване Превключвател за превключване Информационна светлина Режим за ниска скорост Режим за нормална скорост Изключете захранващия кабел от електрическия контакт Инструмент клас II СТАНДАРТНИ АКСЕСОАРИ В допълнение към основния комплект 1 комплект са предоставени и аксесоарите и приставките изброени по долу Пластмасова кутия 1 Странична...

Page 108: ...ъщото време лампата за автоматично спиране ще изгасне ВНИМАНИЕ Включете инструмента след като поставите върха на инструмента върху работния материал Скоростта на въртене и нивото при което превключвателят бива издърпан по време на пробиването не се съхраняват в паметта В режим на автоматично спиране направете пълното пробиване наведнъж Моторът ще спре дори ако го изключите по време на запазеното в...

Page 109: ...ие 3 Инструментът се е изключил защото захранващият кабел е включван и изключван през кратки интервали което е довело до грешка при отчитане на напрежението Функция за защита от къси съединения 1 Натиснете превключвателя за да го възстановите Превключете в нисък режим и избягвайте свръхналягане при работа с инструмента 2 Свържете уреда с източник на захранване който отговаря на входното напрежение...

Page 110: ...а ГАРАНЦИЯ Предоставяме гаранция за Електрически Инструменти HiKOKI съгласно специфичните местени законодателства на съответните държави Настоящата гаранция не покрива дефекти или повреди причинени от неправилно или небрежно използване както и такива които се дължат на обичайно износване на компонентите В случай на рекламация моля изпратете Електрическият Инструмент в неразглобен вид с ГАРАНЦИОННА...

Page 111: ...čenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i ...

Page 112: ...d strane naše kompanije Očistite osovinski deo alatke Proverite kačenje tako što ćete povući alatku 9 Da biste sprečili nezgode stavite prekidač u položaj isključeno i izvucite utikač iz utičnice kada su burgije za bušenje i drugi razni delovi instalirani ili uklonjeni Prekidač za napajanje treba takođe da bude isključen u toku pauze u poslu ili nakon posla 10 Rotacija čekićanje Kada burgija za bu...

Page 113: ...Režim normalna Izaberite ili nizak režim ili normalan režim i rukujte alatkom u izabranoj brzini Režim automatskog zaustavljanja uključeno isključeno Ovaj proizvod je opremljen sa funkcijom automatskog zaustavljanja da bi podržao neprekidno bušenje Funkcija ima režim memorije za čuvanje radnog vremena za bušenje od UKLJUČENO do ISKLJUČENO i režim automatskog zaustavljanja koji automatski zaustavlj...

Page 114: ...ra prešla ograničenje temperature Funkcija zaštite od visoke temperature Dozvolite da se jedinica ohladi 15 do 30 minuta Kada temperatura opadne pritisnite prekidač za promenu da biste oporavili rukovanje 1 Preterani pritisak primenjen nad alatkom je dovelo do preopterećenja koje je isključilo motor Funkcija zaštite od preopterećenja 2 Alatka ne uspeva da radi ili se isključuje jer je jedinica pov...

Page 115: ...vne propise Ova garancija se ne odnosi na kvarove ili oštećenja prouzrokovana pogrešnom upotrebom zloupotrebom ili normalnim trošenjem i habanjem U slučaju žalbe molimo vas da nerastavljeni električni alat sa GARANTNIM SERTIFIKATOM koji se nalazi na kraju uputstva za upotrebu pošaljete ovlašćenom servisu kompanije HiKOKI Informacije o buci i vibracijama u vazduhu Izmerene vrednosti su utvrđene na ...

Page 116: ...e uvjete i radove koji se izvode Uporaba električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije 5 Servisiranje a Servisiranje električnog alata prepustite isključivo kvalificiranom osoblju uz korištenje identičnih rezervnih dijelova Na taj će se način osigurati sigurnost električnog alata OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sv...

Page 117: ...ata 9 Kako biste spriječili nezgode uvijek isključite prekidač i izvucite utikač iz utičnice kada se svrdla i ostali razni dijelovi stavljaju ili uklanjaju Prekidač napajanja bi također trebao biti isključen tijekom pauze i nakon rada 10 Rotacija udaranje Kad svrdlo dotakne građevinsku željeznu šipku odmah će se zaustaviti i rotirajući čekić će se početi rotirati obrnuto Stoga čvrsto stegnite bočn...

Page 118: ...brzini Način rada automatsko zaustavljanje uključeno isključeno Ovaj proizvod opremljen je funkcijom automatskog zaustavljanja kako bi podržao kontinuirano bušenje Ova funkcija ima memorijski način rada za pohranjivanje radnog vremena bušenja od UKLJUČIVANJA do ISKLJUČIVANJA i način rada automatsko zaustavljanje koji automatski zaustavlja motor u onom trenutku bušenja kada bi rad prekoračio pohran...

Page 119: ...nja temperatura prešla temperaturnu granicu Zaštitna funkcija visoke temperature Dopustite da se uređaj ohladi 15 do 30 minuta Kad se temperatura smanji pritisnite prekidač za prebacivanje da biste ponovno mogli raditi 1 Pretjerani pritisak na alat rezultirao je preopterećenjem koje je isključilo motor Zaštitna funkcija pri preopterećenju 2 Alat ne radi ili se isključuje zbog toga što je uređaj sp...

Page 120: ... udovoljava zakonskim propisima Ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala pogrešnom uporabom zloporabom ili normalnim trošenjem U slučaju prigovora nerastavljen električni alat zajedno s POTVRDOM O JAMSTVU na kraju ovih uputa pošaljite ovlaštenom HiKOKI servisu Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti određene su sukladno EN60745 i u skladu s normom ISO 4871 Izmjerena razina zvučne sn...

Page 121: ...DH28PEC V 110V 230V 240V P 900W n0 0 950 min 1 Bpm 0 4300 min 1 φ max 3 4 28 mm φ max 13 mm φ max 32 mm kg 3 0 kg 0000Book DH28PEC indb 121 0000Book DH28PEC indb 121 2019 01 23 11 53 55 2019 01 23 11 53 55 ...

Page 122: ...122 1 4 2 3 1 2 2 1 3 4 2 1 5 6 2 3 1 0000Book DH28PEC indb 122 0000Book DH28PEC indb 122 2019 01 23 11 53 55 2019 01 23 11 53 55 ...

Page 123: ...123 7 8 n0 700 950 Bpm 3170 4300 9 10 0 950 min 1 2 1 11 0000Book DH28PEC indb 123 0000Book DH28PEC indb 123 2019 01 23 11 54 00 2019 01 23 11 54 00 ...

Page 124: ...3619 B 303620 A 982684 B 982685 12 7mm 303044 19mm 303045 A 105mm 303625 300mm 303626 B 300mm 303627 303046 316657 316658 316659 981122 321814 303623 DH28PEC 0000Book DH28PEC indb 124 0000Book DH28PEC indb 124 2019 01 23 11 54 03 2019 01 23 11 54 03 ...

Page 125: ...Όνομα και διεύθυνση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ 1 Модел 2 Сериен 3 Дата за закупуване 4 Име и адрес на клиента 5 Име и адрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en ...

Page 126: ...126 1 2 3 4 5 0000Book DH28PEC indb 126 0000Book DH28PEC indb 126 2019 01 23 11 54 04 2019 01 23 11 54 04 ...

Page 127: ...355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hikoki powertools at Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hikoki powertools no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hikoki powertools se Hikoki Power Tools...

Page 128: ...128 0000Book DH28PEC indb 128 0000Book DH28PEC indb 128 2019 01 23 11 54 04 2019 01 23 11 54 04 ...

Page 129: ...129 0000Book DH28PEC indb 129 0000Book DH28PEC indb 129 2019 01 23 11 54 04 2019 01 23 11 54 04 ...

Page 130: ...ication spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilida...

Page 131: ...ankuuluvien vaatimusten mukainen Tekninen tiedosto kohdassa 4 katso alta Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE merkintään PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ES Prohlašujeme na svou výhradní zodpovědnost že vrtací kladivo identifikované podle typu a specifického identifikačního kódu 1 je ...

Page 132: ...levantnim zahtevima direktiva 2 i standardima 3 Tehnička datoteka pod 4 Pogledajte dole Direktor za evropske standarde u kancelariji predstavništva u Evropi je odgovoran za sastavljanje tehničke dokumentacije Deklaracija je primenjiva na proizvod na koji je stavljena CE oznaka Slovenčina Hrvatski ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že výrobok Vŕtacie kladivo identifikov...

Reviews: