background image

60

Türkçe

ÖNLEM
Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun.
Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin
ulaßamayacaåı bir yerde saklanmalıdır.

KIRICI DELÓCÓ GÜVENLÓK UYARILARI

1.

Kulak koruyucusu takın.

Gürültüye maruz kalma ißitme kaybına yol açabilir.

2.

Aletle gelen yardımcı kollar varsa, bunları kullanın.

Kontrolü kaybetme yaralanmaya yol açabilir.

3.

Kesme aletinin gizli kablolar veya kendi kablosu ile
temas edebileceåi yerlerde çalıßırken elektrikli aleti
yalıtılmıß tutma yüzeylerinden tutun.

Kesme aletinin "elektrikli" bir kablo ile temas etmesi
durumunda elektrikli aletin metal parçaları "elektriåe"
maruz kalabilir ve dolayısıyla kullanıcıyı elektrik çarpabilir.

4. Aleti kullandıktan hemen sonra matkap ucuna

dokunmayın. Kullanım sırasında matkap ucu aßırı ısınır
ve ciddi yanıklara neden olabilir.

5. Duvar, yer veya tavan kırma, parçalama veya delme

ißine baßlamadan önce gömülü elektrik kablolarının
veya boruların çalıßacaåınız yerden geçmediåinden
kesinlikle emin olun.

6. Her zaman aletin gövde kabzasını ve yan kolunu sıkıca

tutarak çalıßın. Aksi halde geri tepme ißin hassasiyeti
bozabilir, hatta tehlikeli durumlar doåurabilir.

7. Toz maskesi takın

Delme ve keski ißlemleri sırasında olußabilecek zararlı
toz parçacıklarını teneffüs etmeyin. Toz parçacıkları
sizin ve etrafınızdakilerin saålıklarını tehlikeye sokabilir.

STANDART AKSESUARLAR

(1) Plastik mahfaza ........................................................... 1
(2) Yan kol ........................................................................ 1
(3) Derinlik mesnedi .......................................................... 1
(4) Kapak ........................................................................... 1
(5) Lastik kapak (yedek) .................................................. 1
Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan
deåißiklik yapılabilir.

TEKNÓK ÖZELLÓKLER

Voltaj (bölgelere göre)*

(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) 

Güç girißi

720 W

Yüksüz hız

0 – 1050 dak

-1

Tam yükteki etki hızı

0 – 4000 dak

-1

Kapasite: beton

4 – 28 mm

çelik

13 mm

ahßap

32 mm

Aåırlık (kablo ve yan kol hariç)

4,7 kg

Toz toplama adaptörü

Maksimum delik delme derinliåi:

85 mm (0 ile 85 mm arasında ayarlanabilir)

Matkap çapı:

4 – 18 mm

Maksimum matkap uzunluåu (etkili uzunluk):

100 mm

Toz kutusu kapasitesi:

0,4 litre

*Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki plakayı kontrol etmeyi unutmayın.

07Tur_DH28PD_EE

5/19/11, 14:50

60

Summary of Contents for DH 28PD

Page 1: ...t előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe...

Page 2: ...1 F D C H 1 2 3 4 6 4 5 B L 7 R 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 00Table_DH28PD_EE 5 19 11 14 37 1 ...

Page 3: ...2 A B 0 F E D F D E C H 0 K 9 8 G I J M L C N O C 9 10 11 12 13 14 15 16 00Table_DH28PD_EE 5 19 11 14 37 2 ...

Page 4: ...3 Q 3 2 4 3 R T S P 4 9 8 8 9 V W U X 1 3 4 Y Z Y 17 18 19 20 21 22 23 24 00Table_DH28PD_EE 5 19 11 14 37 3 ...

Page 5: ...4 a c b d 25 26 27 28 29 30 00Table_DH28PD_EE 5 19 11 14 37 4 ...

Page 6: ...ter Προσαρµογέας σφικτήρα Chuck adapter D Bohrfutteradapter D Προσαρµογέας σφικτήρα D Bit Bohrerspitze Λεπίδα Socket Fassung Υποδοχή Side handle Handgriff Πλευρική λαβή Stopper Anschlag Στ περ Mounting hole Befestigungsöffnung Τρύπα στερέωσης Wing bolt Flügelschraube Φτερωτ µπουλ νι Tape shank adapter Kegelschaftadapter Κωνικ ς προσαρµογέας στελέχους Cotter Dorn Κ φτης Rest Auflage Στήριγµα Core b...

Page 7: ...osító tüske Středový vrtákbeton Vezetőlap Šablona Kopási határ Mez opotřebení Hajtómű burkolata Kryt převodovky Matkap ucu SDS plus ßank parças Ön mandren kapaåı Kabza Tozluk Toz toplay c B Basma düåmesi Deåißtirme kolu Basma düåmesi Toz toplama ünitesi Ray Kilit Aåız Ayarlayıcı Ok Ayar çubuåu Kol Toz kutusu Meme contası Lastik kapak Dudak Oluk Meme ve meme contası arasındaki oluk Baålantı deliåi ...

Page 8: ...alne glave Navoj Centrirni zatič Vodilna plošča Vrh vrtalne krone Pokrov ročičnega mehanizma CÇepÎo óacÚë xÇocÚoÇËÍa SDS plus èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ ÂaÊËÏ èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa èêÎeyÎoÇËÚeÎë B HaÊËÏÌaÓ ÍÌoÔÍa PêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ HaÊËÏÌaÓ ÍÌoÔÍa èêÎeyÎoÇËÚeÎëÌêÈ ÄÎoÍ HaÔpaÇÎÓïçaÓ îËÍcaÚop HacaÀÍa PeÖyÎÓÚop CÚpeÎÍa CÚepÊeÌë peÖyÎÓÚopa PêäaÖ PeÁepÇyap ÀÎÓ ÔêÎË CaÎëÌËÍ ÌacaÀÍË PeÁËÌoÇaÓ ÍpêåÍa KpoÏÍa KaÌaÇÍa K...

Page 9: ... tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podl...

Page 10: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bette...

Page 11: ...ndle and side handle of the power tool firmly Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation 7 Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation The dust can endanger the health of yourself and bystanders SPECIFICATIONS Voltage by areas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Power Input 720 W No load speed 0 ...

Page 12: ...operation Dust cup Dust collector B Rotation only Hammering only Rotation Hammering 䢇Drilling holes in concrete or tile 䢇Drilling anchor holes 䢇Groove digging and edging 䢇Grooving 䢇Driving screws 䢇Drilling in steel or wood Driver bit Driver bit Drill bit for steel Drill bit for wood Grooving chisel Cold chisel Cutter Hexagon socket Bull point Square type Bull point Round type Drill bit Tool Adapte...

Page 13: ...nction 䡬 Light duty chiselling of concrete groove digging and edging PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a power receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will star...

Page 14: ...us parts are installed or removed The power switch should also be turned off during a work break and after work NOTE Ensure that the wing bolt in the side handle is properly tightened before using the tool 1 Switch operation The rotation speed of the drill bit can be controlled steplessly by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the trigger switch is pulled slightl...

Page 15: ...an necessary will not only expedite the work but will deteriorate the tip edge of the drill bit and reduce the service life of the rotary hammer in addition Dust box capacity Drill diameter of 6 mm depth of 28 mm 130 holes Drill diameter of 8 mm depth of 30 mm 75 holes Drill diameter of 12 mm depth of 50 mm 20 holes Guide to replacement of dust box Dust box has been filled and emptied 100 times 䡬 ...

Page 16: ... Engage the guide plate with the core bit and turn the guide plate to the left or the right so that it does not fall even if it faces downward Fig 27 2 How to bore Fig 28 1 Connect the plug to the power source 2 A spring is installed in the center pin Push it lightly to the wall or the floor straight Connect the core bit tip flush to the surface and start operating 3 When boring about 5 mm in dept...

Page 17: ...ccordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a HiKOKI Authorized Service Center NOTE Due to HiKOKI s continuing program of research and development the specifi...

Page 18: ... Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken...

Page 19: ...r eigenen Netzleitung in Kontakt kommen könnte Wenn Schneidewerkzeuge auf einen stromführenden Draht treffen können die freigelegten Metallteile das Elektrowerkzeug unter Strom setzen und dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen 4 Die Bohrerspitze während oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß sobaß es zu ernsthaften Verbrennun...

Page 20: ...hen Staubschale Staubfänger B Nur Drehung Nur Hammerbetrieb Drehen und Hämmern 䢇Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen 䢇BohrenvonAnkerlöchernDurchmesser 䢇Nuten und Kanten 䢇Nuten 䢇Schneidschraube 䢇Bohren in Stahl oder Holz Schrauberbit Schrauberbit Bohrer für Stahl Bohrer für Holz Nutenmeißel Kaltmeißel Spaltmeißel Sechskantfassung Spitzmeißel viereckig Spitzmeißel rund Bohrer Werkzeuges Adapter ...

Page 21: ...Abmeißeln von Beton Nuten und Kanten VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Nezschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nic...

Page 22: ... befürchten dass die Lebensdauer des Schaltmechanismus verringert wird GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG Zur Verhütung von Unfällen beim Anbringen und Entfernen von Bohrern und anderen Teilen immer den Schalter ausschalten und den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen Der Schalter sollte auch während Arbeitsunterbrechungen und nach der Arbeit ausgeschaltet werden HINWEIS Stellen Sie vor der Ben...

Page 23: ...hrhammers ohne Staubfäng die mitgelieferte Abdeckung am Befestigungsloch der Vorrichtung an Abb 15 ACHTUNG Wenn keine Abdeckung angebracht ist können Staub oder andere Partikel in das Loch gesaugt werden und Schäden am Motor verursachen 5 Nur Drehbohren HINWEIS Der Staubfäng kann nicht benutzt werden Nehmen Sie die Vorrichtung ab und befestigen die mitgelieferte Abdeckung am Befestigungsloch der V...

Page 24: ...efe bohren 4 Zur Entferung des Bohrers Kegelschafts einen Dorn in den Schlitz des Kegelschaftadapters einführen und mit einem Hammer gestüzt durch eine Auflage auf den Kopf des Dorns schlagen Abb 24 11 Verwendung des Seitenhandgriffs Wenn Sie die Position des Seitenhandgriffs ändern möchten so drehen Sie den Seitenhandgriff gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu lösen und ziehen Sie ihn dann in der neu...

Page 25: ...tung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollten Inspektion und Auswechseln der Kohlebürsten Nur durch ein Autorisiertes HiKOKI Wartungsz...

Page 26: ...benen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge miteinander zu vergleichen Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon...

Page 27: ...ροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ...

Page 28: ...π τάση σύρµα ενδέχεται να καταστήσει υπ τάση και τα εκτεθειµένα µεταλλικά µέρη του ηλεκτροκίνητου εργαλείου και θα εκθέσει τον χειριστή σε ηλεκτροπληξία 4 Μην αγκίξετε την λεπίδα κατά την διάρκεια ή αµέσως µετά το τέλος της λειτουργίας Η λεπίδα γίνεται πολύ ζεστή κατά τη λειτουργία και µπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύµατα 5 Πριν αρχίσετε τη θραύση το κοπίδιασµα ή το τρύπηµα του τοίχου του δαπέδου...

Page 29: ...γασία κατεδάφισης Καπάκιπροστασίας απ σκ νη Συλλέκτης σκ νης B ªfiÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ªfiÓÔ ÛÊ ÚËÏ ÙËÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ Ê ÚËÏ ÙËÛË 䢇 ιάτρησητσιµέντουήπλακιδίων 䢇 ιάτρηση οπών αγκίστρωσης 䢇Σκάψιµο αυλακώσεων και χείλωµα 䢇Αυλάκωση 䢇Κοχλίωση βιδών 䢇 ιάτρηση χάλυβα ή ξύλου Εξάρτηµα κοχλίωσης Εξάρτηµα κοχλίωσης Τρυπάνι για χάλυβα Τρυπάνι για ξύλο Κοπίδι αυλάκωσης Κοπίδι κοπής εν ψυχρώ Κ φτης Βίδα άλλεν Κύρια λεπίδα Τετ...

Page 30: ...䡬 Άνοιγµα τρυπών σε πλακάκι Λειτουργία µ νο περιστροφής 䡬 Τρύπηµα σε ατσάλι ή ξύλο µε προαιρετικά εξαρτήµατα 䡬 Σφίξιµο µηχανικών βιδών και ξυλ βιδων µε προαιρετικά εξαρτήµατα Λειτουργία σφυροκοπήµατος µ νο 䡬 Ελαφριά σµίλευση σκυροδέµατος διάνοιξη και κρασπέδωση αύλακας ƒπ π Àƒ π 1 ËÁ ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύ...

Page 31: ...µπί Τοποθετήστε τη θέση του σηµαδιού του µοχλού αλλαγής στο αντίστοιχο σηµείο του τρ που λειτουργίας που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί ƒ Ã 䡬 Πριν κάνετε χρήση του µοχλού αλλαγής ελέγξετε και σιγουρευτείτε τι το µοτέρ έχει σταµατήσει Βλάβη µπορεί να συµβεί αν γίνει χειρισµ ς µε το µοτέρ σε λειτουργία 䡬 Για να λειτουργήσετε τον µοχλ αλλαγής πατήστε το κουµπί ώθησης και ελευθερώσετε την ασφάλεια του µο...

Page 32: ...τικαταστήσετε το κουτί που συγκεντρώνεται η σκ νη Χωρητικ τητα κουτιού σκ νης ιάµετρος διάνοιξης 6 mm βάθος 28 mm 130 οπές ιάµετρος διάνοιξης 8 mm βάθος 30 mm 75 οπές ιάµετρος διάνοιξης 12 mm βάθος 50 mm 20 οπές Οδηγ ς αντικατάστασης του κουτιού σκ νης Το κουτί σκ νης έχει γεµίσει και αδειάσει 100 φορές 5 Αντικατάσταση ελαστικού καλύµµατος Φθορά του ελαστικού καλύµµατος θα εµποδίσει τη συλλογή της...

Page 33: ...σετε τη βέλτιστη δύναµη για το βίδωµα ƒ à ώστε προσοχή στην προετοιµασία της δοκιµαστικής τρύπας που είναι κατάλληλη στην ξυλ βιδα λαµβάνοντας υπ ψην τη σκληρ τητα του ξύλου Αν η τρύπα είναι υπερβολικά µικρή ή ρηχή που απαιτεί µεγάλη δύναµη για να βιδωθεί η βίδα µέσα της το σπείρωµα της ξυλ βιδας µπορεί µερικές φορές να καταστραφεί 8 ªfiÓÔ Ù ËÌ ª πø Η µονάδα συλλογής σκ νης δεν µπορεί να χρησιµοποι...

Page 34: ...ρονική περίοδο Xµως αντικαταστήστε το γράσο για να παρατείνετε την διάρκεια ζωής του Αντικαταστήστε το γράσο πως περιγράφεται παρακάτω ÂÚ Ô Ô ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ Ú ÛÔ Πρέπει να ελέγξετε το γράσο ταν αντικαθιστάτε τα καρβουνάκια είτε το στοιχείο 4 στο τµήµα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ Ζητήστε την αντικατάσταση του γράσου στο πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της HiKOKI Στην περίπτωση που υποχρεωθε...

Page 35: ... τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής ισχύος A 102 dB A Μετρηθείσα τυπική στάθµη ηχητικής πίεσης A 91 dB A Αβεβαι τητα KpA 3 dB A Φοράτε προστατευτικà αυτιών Συνολικές τιµές δ...

Page 36: ... substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub nauszniki zmniejsza ...

Page 37: ... się zetknąć z ukrytym lub z własnym przewodem należy trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie uchwytów Zetknięcie elementu tnącego z przewodem pod napięciem sprawi że pod napięciem będą odsłonięte metalowe elementy elektronarzędzia co może spowodować porażenie prądem elektrycznym operatora 4 Nie dotykaj wiertła w trakcie lub natychmiast po zakończeniu pracy Wiertło rozgrzewa się do wyso...

Page 38: ...ojemnik na pył B Tylko obroty Tylko udar Obroty udar Wiercenieotworówwbetonielub płytkach ceramicznych Wiercenieotworówkotwowych Wykonywanie rowków i okrawanie krawędzi Wykonywanie rowków Wkręcanie wkrętów Wiercenie otworów w stali lub drewnie Wkrętak Wkrętak Wiertło do stali Wiertło do drewna Wycinak ślusarski półokrągły Przecinakślusarski Przecinak Gniazdo sześciokątne Końcówka udarowa kwadratow...

Page 39: ...kuje Rys 1 3 Pociągnij za wiertło aby upewnić się że jest zablokowane 4 Aby usunąć wiertło całkowicie odciągnij zacisk w kierunku wskazanym przez strzałkę i wyciągnij wiertło Rys 2 5 Mocowanie kołnierza na pył lub pojemnika na pył B Wyposażenie dodatkowe Rys 3 Rys 4 Jeśli podczas wiercenia młotowiertarka ma być skierowana ku górze zamocuj kołnierz lub pojemnik na pył B które pochłoną kurz i ułatwi...

Page 40: ...wierteł i innych części urządzenia Główny wyłącznik urządzenia powinien być wyłączany także w przerwach lub po zakończeniu pracy WSKAZÓWKA Przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia należy się upewnić czy śruba skrzydełkowa w bocznym uchwycie jest właściwie dokręcona 1 Włączanie Prędkość rotacji wiertła można regulować bezstopniowo zmieniając stopień wciśnięcia spustu Prędkość rotacji jest niska gdy...

Page 41: ...kowe należy postępować w sposób następujący Mocowanie uchwytu narzędziowego i adaptora uchwytu narzędziowego Rys 17 1 Zamocuj uchwyt narzędziowy do adaptora 2 Część uchwytu SDS plus jest taka sama jak wiertło Dlatego wskazówki odnośnie jego mocowania są identyczne jak Mocowanie wiertła UWAGA Stosowanie nadmiernego nacisku nie tylko przyspieszy pracę ale także spowoduje zniszczenie końcówki wiertła...

Page 42: ...yłączone i wyciągnij wtyczkę z gniazdka 1 Zamocuj koronkę na trzonku koronki rdzeniowej Rys 25 Nasmaruj gwint trzonka koronki aby ułatwić demontaż 2 Zamocuj koronkę do młotowiertarki Rys 26 3 Wsuwaj sworzeń centrujący w płytę wiodącą do momentu aż poczujesz opór 4 Załóż płytę wiodącą na koronkę i przekręć płytę wiodącą w lewo lub w prawo tak aby nie spadła nawet gdy młotowiertarka skierowana jest ...

Page 43: ...nstrukcja mogą ulec zmianom bez uprzedzenia GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia HiKOKI jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania lub wynikających z normalnego zużycia W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do autoryzowanego centrum serwisowego HiKOKI wraz...

Page 44: ... A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szerszámgépek szállít...

Page 45: ...en ne érintse meg a fúróhegyet A fúróhegy üzemelés közben jelentős mértékben felmelegszik és súlyos égési sérüléseket okozhat 5 Mielőtt a fal padlózat vagy a mennyezet vésésébe illetve fúrásába kezdene győződjön meg róla hogy nincsenek e jelen beépített elektromos kábelek vagy vezetékek 6 Mindig szilárdan tartsa kézben a kéziszerszám markolatát és oldalsó fogantyúját Ellenkező esetben az ellenerő ...

Page 46: ...úrótokmány 13 VLRB D Speciális csavar 䢇Törési művelet Porsapka Porgyűjtő B Csak forgatás Csak kalapálás Forgatás kalapálás 䢇Lyukak fúrása betonba vagy csempébe 䢇Lehorgonyzó lyukak fúrása 䢇Hornyolás és szélezés 䢇Hornyolás 䢇Csavarbehajtás 䢇Fúrás acélban vagy fában Behajtóhegy Behajtóhegy Fúróhegy acélhoz Fúróhegy fához Horonyvéső Bontóvéső Vágógép Hatszögletű tokmány Kőzetfúró rúd négyszögletes típu...

Page 47: ...ölt eredeti alkatrészeket használja 1 Tisztítsa meg a fúróhegy szár részét 2 Csavaró mozdulattal illessze be a fúróhegyet a szerszámtartóba addig amíg az be nem kattan 1 ábra 3 A fúróhegy meghúzásával ellenőrizze a bekattanást 4 A fúróhegy eltávolításához húzza a karmantyút a nyíl irányába és vegye ki a fúróhegyet 2 ábra 5 A porvédő sapka és a porgyűjtő felszerelése B Választható kiegészítők 3 ábr...

Page 48: ...y távolít el a kéziszerszámhoz kéziszerszámból Munkaszünetek vagy munka után az elektromos áram kapcsolóját ugyancsak ki kell kapcsolni MEGJEGYZÉS A szerszám használatbavétele előtt győződjön meg róla hogy az oldalsó markolat szárnyas csavarja jól meg van húzva 1 A kapcsoló működtetése A fúróhegy forgási sebességét fokozatmentesen lehet változtatni a kioldókapcsoló ravasz meghúzásához alkalmazott ...

Page 49: ...dapterbe 2 Az SDS plusz szár része ugyanolyan mint a fúróhegyé Ezért annak csatlakoztatásához olvassa el a Fúróhegy felszerelése c részt FIGYELEM 䡬 A szükségesnél nagyobb erő alkalmazása nem csupán a munkát gyorsítja fel de egyben károsítja a fúróhegy csúcsát és ezen túlmenően csökkenti a fúrókalapács élettartamát is 䡬 A fúrókalapácsnak a fúrt lyukból történő kihúzása során a fúróhegyek letörhetne...

Page 50: ...na szárra 25 ábra Kenje be a magfúró korona szárának menetét hogy lehetővé váljék majd a szétszerelés 2 Szerelje fel a magfúró koronát a fúrókalapácsra 26 ábra 3 Illessze bele a központosító tüskét a vezetőlapba addig amíg az meg nem áll 4 Kapcsolja össze a vezetőlapot a magfúró koronával és fordítsa el a vezetőlapot balra vagy jobbra úgy hogy az ne legyen egyenes amikor lefelé néz 27 ábra 2 Hogya...

Page 51: ...ARANCIA A HiKOKI Power Tools szerszámokra a törvényes országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL...

Page 52: ...racovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloze vypnuto No...

Page 53: ...m 4 Nedotýkejte se vrtáku během anebo krátce po použití Vrták je silně zahřátý během použití a při dotyku může dojít k vážným popáleninám 5 Před započetím prací na stěnách podlaze nebo stropech se přesvědčte že uvnitř se nenachází žádné elektrické kabely nebo vodiče 6 Vždy držte hlavní a boční držadlo pevně v rukách V opačném případě může reakční síla způsobit nepřesnou funkci anebo dokonce nebezp...

Page 54: ...na vrtáky 13 VLRB D Speciální šroub 䢇Drcení Prachová miska Lapač prachu B Otáčení příklep 䢇Vrtání otvorů do betonu nebo dlaždic 䢇Vrtání kotevních otvorů 䢇Hloubenídrážekaúpravaokrajů 䢇Žlábkování 䢇Šroubování 䢇Vrtání do železa nebo do dřeva Šroubovací bit Šroubovací bit Vrták do železa Vrták do dřeva Dláto na drážky Ploché dláto Sekáč Hlava s vnitřním šestihranem Tyč s hrotem čtvercový typ Tyč s hrot...

Page 55: ...k do nástrojového držáku dokud se nezajistí Obr 1 3 Zkontrolujte správné zajištění zatažením za vrták 4 Vyjmutí vrtáku provedete silným zatažením za rukoje ve směru šipky a vytažením vrtáku ven Obr 2 5 Montáž prachové misky nebo lapače prachu B Volitelné příslušenství Obr 3 Obr 4 Při použití bouracího kladiva pro vrtání směrem nahoru připojte k zařízení prachovou misku nebo lapač prachu B a shromá...

Page 56: ...ráníte tak nehodám Spínač napájení by měl být rovněž vypnutý během pracovních přestávek a po ukončení práce POZNÁMKA Před použitím nástroje se ujistěte že je křídlový šroub na bočním držadle správně utažen 1 Funkce spínače Rychlost otáčení vrtáku je možné ovládat spojitě změnou přítlaku na spínač spouš Otáčky budou nižší pokud spínač budete tisknout méně a se zvyšujícím se přítlakem se budou otáčk...

Page 57: ...ůsobení silou větší než nezbytně nutnou neusnadní práci ale zhorší stav špičky vrtáku a sníží provozní životnost bouracího kladiva 䡬 Vrtáky se mohou vysunout v okamžiku vytahování bouracího kladiva z vyvrtaného otvoru Při vytahování je proto nutné vyvozovat mírný přítlak 䡬 Nevrtejte kotevní otvory nebo otvory do betonu s nástrojem nastaveným pouze na otáčení 䡬 Nikdy nepoužívejte vrtací kladivo ve ...

Page 58: ...e vinutí není poškozené nebo vlhké vodou nebo olejem Toto rotační kladivo lze nastavit pouze do režimu roztloukání stisknutím tlačítka a otočením přeřazovací páky ke značce Obr 19 1 Namontujte tyč hrotem nebo ploché dláto 2 Stiskněte tlačítko a nastavte páčku na značku Obr 20 Když je otáčení uvolněno otočte nástrojem a nastavte jej do požadované polohy Obr 21 3 Otočte přeřazovací páku ke značce Ob...

Page 59: ...mace zašlete prosím elektrické nářadí v nerozebraném stavu společně se ZÁRUČNÍM LISTEM připojeným na konci těchto pokynů pro obsluhu do autorizovaného servisního střediska firmy HiKOKI POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HiKOKI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN607...

Page 60: ...aålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı veya ayar an...

Page 61: ...rden geçmediåinden kesinlikle emin olun 6 Her zaman aletin gövde kabzasını ve yan kolunu sıkıca tutarak çalıßın Aksi halde geri tepme ißin hassasiyeti bozabilir hatta tehlikeli durumlar doåurabilir 7 Toz maskesi takın Delme ve keski ißlemleri sırasında olußabilecek zararlı toz parçacıklarını teneffüs etmeyin Toz parçacıkları sizin ve etrafınızdakilerin saålıklarını tehlikeye sokabilir STANDART AKS...

Page 62: ...m Tozluk Toz toplayıcı B Sadece dönme Sadece çekiç darbeli Dönme çekiç darbeli 䢇Betonda veya fayansta delik delme 䢇Dübel deliklerinin açılması 䢇Oluk Açma ve köße kesme 䢇Oluk Açma 䢇Vidalama 䢇Çelik veya ahßap delme Matkap ucu Matkap ucu Çelik için matkap ucu Ahßap için matkap ucu Oluk keskisi Yassı keski Freze Altıgen soket Sivri Keski Kare tip Sivri Keski Yuvarlak tip Matkap ucu Alet Adaptör Yukarı...

Page 63: ...ulland å n zdan emin olun 1 Matkap ucunun ßank k sm n temizleyin 2 Matkap ucunu kendini kilitleyene kadar döndürerek kabzaya sokun Íekil 1 3 Doåru tak l p tak lmad å n matkap ucunu çekerek kontrol edin 4 Matkap ucunu ç kartmak için tam kavrayarak ok yönünde çekip ucu ç kart n Íekil 2 5 Tozluk veya toz toplay c s n n tak lmas B Ósteåe baål aksesuarlar Íekil 3 Íekil 4 Darbeli döner matkab n z yukar ...

Page 64: ...n 1 Íalterin Çal ßmas Matkab n dönme h z anahtar ßalterinin çekilme miktar n deåißtirerek kontrol edilebilir Anahtar ßalteri hafifçe çekildiåinde h z düßüktür ßalter daha fazla çekildiåinde h z artar Ancak yön deåißtirildiåinde anahtar tetiåi sadece yarıya kadar çekilebilir Bu durumda ancak normal dönme hızının yaklaßık yarısına ulaßılacaktır 2 Dönme Çekiç Darbeli Kırıcı delici dönme ve kırma modu...

Page 65: ...da iken dübel deliåi veya betonu delmeye kalk ßmay n z 䡬 Matkap kovanı ve mandren adaptörü takılıyken kırıcı delicinin dönme veya darbe fonksiyonunu kullanmaya çalıßmayın Bu cihaz n her bir parças n n hizmet ömrünü ciddi bir ßekilde azalt r 6 C vatalar takarken Íekil 18 Önce mandren adaptörünün D ucundaki sokete ucu yerleßtirin Sonra Bölüm 4 1 2 3 de belirtildiåi gibi mandren adaptörünü D ana ünit...

Page 66: ...lt r DÓKKAT Merkezi pimi ve k lavuzu ç kart rken aletinizin kapal konumda ve ßebeke fißinin prizden çekildiåinden emin olun 3 Sökme Íekil 29 Uç kovan ßank n darbeli döner matkab ndan ç kart n ve uç kovan tutarak çekiçle uç kovan ßank n n baß na iki veya üç kez kuvvetle vurun Bu ißlemden sonra dißli serbest kalacakt r ve de uç kovan sökülebilir YAÅ DEÅÓÍÓMÓ Bu makine toz girmesini ve yaå sızıntısın...

Page 67: ...lunulmadan deåißiklik yapılabilir Bu ürün elektrikli ve elektronik eßyalarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlandırılmasına dair yönetmeliåin ßartlarına uygundur Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871 e uygun olduåu tespit edilmißtir Ölçülmüß A aåırlıklı ses gücü seviyesi 102 dB A Ölçülmüß A aåırlıklı ses basınç seviyesi 91 dB A Bel...

Page 68: ...lor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca v...

Page 69: ...rovoca răni 3 Ţineţi mașina electrică de suprafeţele de prindere izolate când efectuaţi o operaţie în care accesoriul de tăiere poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu de alimentare Accesoriul de tăiere care intră în contact cu un cablu sub tensiune poate pune sub tensiune piesele metalice expuse ale mașinii electrice și poate electrocuta operatorul 4 Nu atingeţi capul în t...

Page 70: ...e demolare Recipient pentru praf Colector de praf B Doar rotire Doar ciocănire Rotaţie Ciocănire 䢇Forarea găurilor în beton sau cărămidă cu goluri 䢇Forarea orificiilor pentru ancorare 䢇Extragere și ascuţire daltă 䢇Canelare 䢇Șurub de antrenare 䢇Perforarea oţelului sau a lemnului Burghiu de antrenare Burghiu de antrenare Vărf al burghiului pentru oţel Vărf al burghiului pentru lemn Daltă plată Daltă...

Page 71: ...TE DE UTILIZARE 1 Sursa de alimentare cu energie electrică Asiguraţi vă de faptul că sursa de alimentare cu energie electrică ce urmează a fi folosită este conformă cu cerinţele indicate pe plăcuţa indicatoare a produsului 2 Comutatorul pentru punere în funcţiune Asiguraţi vă că aţi poziţionat comutatorul în poziţia OFF OPRIT Dacă ștecherul este conectat la priză iar comutatorul este în poziţia ON...

Page 72: ...liberaţi pârghia de comutare După comutare verificaţi dacă butonul a revenit în poziţia normală și dacă comutatorul s a blocat 䡬 Pârghia de comutare trebuie fixată bine pe poziţie Dacă este poziţionată la jumătatea cursei există probabilitatea ca mecanismul de comutare să își scurteze durata normală de funcţionare INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ATENŢIE Pentru a preveni accidentele asiguraţi vă că aţi o...

Page 73: ...colectare a prafului nu poate fi folosită Mișcaţi unitatea și atașaţi masca furnizată la orificiul de fixare ATENŢIE În cazul în care masca nu este atașată particulele de praf sau de alte materii pot fi aspirate din orificiu provocând deteriorarea motorului Ciocanul rotopercutor poate fi folosit numai în modul rotire prin apăsarea butonului și rotirea pârghiei de comutare în dreptul semnului Fig 1...

Page 74: ...eţi mașina cu ambele mâini Dacă nu este ferm ţinută se poate produce un accident CUM SE FOLOSEȘTE BURGHIUL PENTRU SARCINI REDUSE În cazul unor perforaţii larg pătrunse se folosește burghiul pentru găurire inelară pentru sarcini reduse În astfel de situaţii utilizaţi știftul de centrare și piesa de prindere a burghiului inelar livrate ca accesorii opţionale 1 Montare ATENŢIE Asiguraţi vă că mașina ...

Page 75: ... service autorizată de HiKOKI atunci când solicitaţi efectuarea de reparaţii sau de operaţiuni de întreţinere Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea MODIFICĂRI Sculele electrice HiKOKI sunt în mod constant îmbunătăţite și modificate pentru a îngloba cele mai noi cuceriri tehnologice În consecinţ...

Page 76: ...orodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabljajte osebno zaščitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali pre...

Page 77: ...UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb VARNOSTNA OPOZORILA V ZVEZI Z VRTALNIM RUŠILNIM KLADIVOM 1 Uporabljajte zaščito za oči Izpostavljenost hrupu lahko povzroči okvaro sluha 2 Uporabljajte pomožni ročaj če je priložene orodju Če izgubite nadzor nad strojem se lahko poškodujete 3 Električno orodje držite za izoli...

Page 78: ...osebni vijak 䢇Rušenje Lovilnik prahu Zbiralnik prahu B Le vrtenje Le udarjanje Vrtenje Udarjanje 䢇Vrtanjelukenjvbetonaliploščice 䢇Vrtanje sidrnih lukenj 䢇Kopanje in oblikovanje robov utorov 䢇Utorjenje 䢇Vijačenje 䢇Vrtanje v jeklo ali les Vijačni nastavek Vijačni nastavek Sveder za jeklo Sveder za les Sekač za utorjenje Ploščati sekač Rezilo Šesterorobna vtičnica Koničasti sekač na stisnjeni zrak kv...

Page 79: ...ostavno sekanje s sekači v beton kopanje in oblikovanje robov utorov PRED UPORABO 1 Vir napetosti Zagotovite da je vir napetosti ki ga boste uporabili enak zahtevam vira napetosti ki je določen na imenski plošči izdelka 2 Stikalo za napetost Prepričajte se da je stikalo za napetost v položaju OFF izključeno Če je vtikač priključen na vtičnico ko je stikalo v položaju ON vklopljeno bo električno or...

Page 80: ...tno smer je mogoče gumb za vklop pritisniti samo do polovice tako da se stroj lahko vrti z največ polovično hitrostjo vrtenja v smeri naprej 2 Vrtenje udarjanje Vrtalno rušilno kladivo lahko nastavite na način vrtenja in razbijanja s kladivom tako da pritisnete na gumb in preklopite vzvod nazaj na oznako sl 6 Ročaj rahlo zavrtite sklopka se mora vklopiti na klik 1 Namestite sveder 2 Nastavite sved...

Page 81: ...velika sila privijanja 䡬 Med vijačenjem držite stroj pravokotno na glavo vijaka da ne poškodujete glave vijaka in da se vijačna sila v celoti prenaša na vijak 䡬 Ne poskušajte uporabljati vrtalnega kladiva v načinu vrtenja in udarjanja z nameščeno vrtalno glavo in adapterjem glave 7 Pri vijačenju lesnih vijakov sl 18 1 Izbira primernega vijačnega nastavka Po možnosti uporabljajte vijake s križnim u...

Page 82: ...i naročite na najbližjem pooblaščenem servisu HiKOKI Če tako zahtevajo okoliščine in morate zamenjati mast sami upoštevajte navodila v nadaljevanju 2 Kako zamenjati mast POZOR Preden se lotite zamenjave masti stroj izključite in iztaknite vtič iz vtičnice Razstavite pokrov ročičnega mehanizma in dobro obrišite oz odstranite staro mast iz notranjosti sl 30 V okrov ročičnega mehanizma vnesite 25 g m...

Page 83: ... A Netočnost KpA 3 dB A Uporabljajte zaščito za oči Skupne vrednosti vibracij vektorska vsota v treh oseh so določene v skladu z EN60745 Udarno vrtanje v beton Emisija vibracij ah HD 14 8 m s2 Negotovost K 1 5 m s2 A Enakovredna vrednost sekanja s sekači Emisija vibracij ah CHeq 18 2 m s2 Negotovost K 1 5 m s2 A Skupna vrednost vbracij je bila merjena v skladu s standardno testno metodo in se lahk...

Page 84: ...a Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇËÓÏË Ë pyÍoÇoÀcÚÇyÈÚecë ÁÀpaÇêÏ cÏêcÎoÏ ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÍoÖÀa Bê ycÚaÎË ËÎË ÌaxoÀËÚecë ÔoÀ ÇÎËÓÌË...

Page 85: ...cÚe MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà Ñãü èEPîOPATOPA 1 OÀeÇaÈÚe cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa BoÁÀeÈcÚÇËe åyÏa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔoÚepe cÎyxa 2 Используйте вспомогательные рукоятки если они прилагаются к инструменту èoÚepÓ yÔpaÇÎeÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÚpaÇÏe 3 При выполнении операций во время которых режущая насадка может контактировать со скрытой проводкой или шнуром питания держите электроинстру...

Page 86: ...ÌËÓ èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa èêÎeyÎoÇËÚeÎë B ToÎëÍo ÇpaçeÌËe ToÎëÍo yÀap BpaçeÌËe ìÀap 䢇CÇepÎeÌËeoÚÇepcÚËÈÇÄeÚoÌe ËÎË ÍaÙeÎe 䢇CÇepÎeÌËe aÌÍepÌêx oÚÇepcÚËÈ 䢇BêÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ Ë oÄpaÄoÚÍa ÍpoÏoÍ 䢇BêÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ 䢇ÂaÇËÌäËÇaÌËe ÇËÌÚoÇ 䢇CÇepÎeÌËe Ç cÚaÎË ËÎË ÀepeÇe HacaÀÍa åypyÔoÇÕpÚa HacaÀÍa åypyÔoÇÕpÚa CÇepÎo ÀÎÓ cÚaÎË CÇepÎo ÀÎÓ ÀepeÇa èaÁoÇoe ÀoÎoÚo CÎecapÌoe ÁyÄËÎo îpeÁa òecÚËÖpaÌÌoe oÚÇepcÚËe èËpaÏËÀ...

Page 87: ...ÎëÍo ÇpaçeÌËÓ 䡬 CÇepÎeÌËe Ç cÚaÎË ËÎË ÀepeÇe c ÔoÏoçëï ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêx ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ 䡬 ÂaÚÓÖËÇaÌËe ÍpeÔeÊÌêx ÇËÌÚoÇ åypyÔoÇ ÀÎÓ ÀepeÇa c ÔoÏoçëï ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌêx ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ îyÌÍáËÓ ÚoÎëÍo yÀapa 䡬 ãeÖÍaÓ oÄpaÄoÚÍa ÀoÎoÚoÏ ÄeÚoÌa ÇêÔoÎÌeÌËe ÔaÁoÇ Ë oÄpaÄoÚÍa ÍpoÏoÍ èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà 1 àcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ èpocÎeÀËÚe Áa ÚeÏ äÚoÄê ËcÔoÎëÁyeÏêÈ ËcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÎ ÚpeÄ...

Page 88: ...cÏoÚpeÚë cÁaÀË ÔpË ÌaÊaÚËË Ìa ÔycÍoÇyï ÍÌoÔÍy co cÚopoÌê R ÑÎÓ ÚoÖo äÚoÄê cÇepÎo ÇpaçaÎocë ÔpoÚËÇ äacoÇoÈ cÚpeÎÍË ÔycÍoÇyï ÍÌoÔÍy cÎeÀyeÚ ÌaÊaÚë co cÚopoÌê L 8 BêÄop peÊËÏa paÄoÚê HaÊaÇ ÔycÍoÇyï ÍÌoÔÍy Ë oÀÌoÇpeÏeÌÌo ÔepeÇoÀÓ pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ Ç cooÚÇeÚcÚÇyïçee ÔoÎoÊeÌËe ÏoÊÌo ÇêÄpaÚë oÀËÌ ËÁ 3 peÊËÏoÇ ÚoÎëÍo yÀap ÇpaçeÌËe yÀap Ë ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe ìcÚaÌoÇËÚe ÏeÚÍy pêäaÖa ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ ÔpoÚËÇ cooÚÇe...

Page 89: ...eyÎoÇËÚeÎe yÏeÌëåaeÚ íÙÙeÍÚËÇÌocÚë oÚÇeÀeÌËÓ PeÍoÏeÌÀyeÚcÓ peÖyÎÓpÌo oÔycÚoåaÚë peÁepÇyap èoÀÌÓÚë pêäaÖ yÀaÎËÚë peÁepÇyap ËÁ ÔêÎeyÎoÇËÚeÎëÌoÖo ÄÎoÍa oÔycÚoåËÚë Ë oäËcÚËÚë peÁepÇyap PËc 13 ùÙÙeÍÚËÇÌocÚë oÚÇeÀeÌËÓ ÔêÎË cÌËÊaeÚcÓ ecÎË ÙËÎëÚp peÁepÇyapa ÀÎÓ ÔêÎË ÁaÄëeÚcÓ HËÊe Ç ÚaÄÎËáe ÔoÍaÁaÌo ÍaÍ ÁaÏeÌËÚë peÁepÇyap ÀÎÓ ÔêÎË BÏecÚËÏocÚë peÁepÇyapa èpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ ÀËaÏeÚpoÏ 6 ÏÏ ÖÎyÄËÌoÈ 28 ÏÏ...

Page 90: ...yÀeÚ äacÚËäÌo ÁaÇËÌäeÌ Ç ÀepeÇo ÌaÊÏËÚe ÔycÍaÚeÎë ÄoÎee cËÎëÌo ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ oÔÚËÏaÎëÌoÖo ycËÎËÓ ÁaÚÓÊÍË OCTOPOÜHO ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê ÔpË ÔoÀÖoÚoÇÍe ÌaÔpaÇÎÓïçeÖo oÚÇepcÚËÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçeÖo åypyÔy ÀÎÓ ÀepeÇa ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe ÚÇepÀocÚë ÀepeÇa B cÎyäae ecÎË oÚÇepcÚËe oÍaÊeÚcÓ cÎËåÍoÏ ÏaÎeÌëÍËÏ ËÎË ÏeÎÍËÏ ÔoÚpeÄyeÚcÓ ÄoÎëåee ycËÎËe ÀÎÓ ÁaÇËÌäËÇaÌËÓ Ç ÌeÖo åypyÔa peÁëÄa åypyÔa ÀÎÓ ÀepeÇa ÏoÊeÚ ËÌoÖÀa...

Page 91: ...oÊÌo ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÔpoÀoÎÊËÚeÎëÌoe ÇpeÏÓ ÄeÁ ÁaÏeÌê cÏaÁÍË OÀÌaÍo ÀÎÓ yÇeÎËäeÌËÓ cpoÍa cÎyÊÄê peÍoÏeÌÀyeÚcÓ ÔepËoÀËäecÍË ÁaÏeÌÓÚë cÏaÁÍy èpoáeÀypa ÁaÏeÌê cÏaÁÍË oÔËcêÇaeÚcÓ ÌËÊe èepËoÀËäÌocÚë ÁaÏeÌê cÏaÁÍË èpË ÁaÏeÌe yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ cÎeÀyeÚ oÄpaçaÚë ÇÌËÏaÌËe Ìa cÏaÁÍy CÏ èyÌÍÚ 4 paÁÀeÎa TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA ÑÎÓ ÁaÏeÌê cÏaÁÍË oÄpaçaÈÚecë Ç ÄÎËÊaÈåËÈ aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp HiKOK...

Page 92: ...Ó Ë paÁÇËÚËÓ HiKOKI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ àÌÙopÏaáËÓ ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêeÇeÎËäËÌêÄêÎËoÔpeÀeÎeÌêÇcooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871 àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈ ÏoçÌocÚË 102 ÀÅ A àÁÏepeÌÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖo ÀaÇÎeÌËÓ 91 ÀÅ A èoÖ...

Page 93: ...92 11Back_DH28PD_EE 5 19 11 14 57 92 ...

Page 94: ...93 11Back_DH28PD_EE 5 19 11 14 57 93 ...

Page 95: ...C2PS2L 80 980864 2 D5 40 81 1 340739C 1 110V 115V 81 2 340739G 1 120V 81 3 340739E 1 220V 230V 81 4 340739J 1 240V 81 5 340739H 1 220V 230V SIN 82 330201 1 85 87 83 935829 2 84 999004 2 85 957774 2 86 302089 2 D5 20 87 938477 2 M5 8 88 330203 1 89 307028 6 D4 16 90 331727 1 91 310111 1 92 331729 1 93 994192 6 M5 16 94 330251 4 M5 55 95 330196 1 96 330197 1 97 6001DD 1 6001DDCMPS2L 98 939542 1 99 9...

Page 96: ...95 11Back_DH28PD_EE 5 19 11 14 57 95 ...

Page 97: ... και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu...

Page 98: ...1 2 3 4 5 26Back DS14DBL2 試作 indd 1 26Back DS14DBL2 試作 indd 1 2017 11 01 16 33 12 2017 11 01 16 33 12 ...

Page 99: ...x 48 22 863 33 82 URL http www hikoki narzedzia pl Hikoki Power Tools Czech s r o Modřická 205 664 48 Moravany Czech Republic Tel 420 547 422 660 Fax 420 547 213 588 URL http www hikoki powertools cz Hikoki Power Tools RUS L L C Kashirskoe Shosse 41 bldg 2 115409 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 Fax 7 495 727 4461 URL http www hikoki powertools ru Hikoki Power Tools Romania S R L Ring Road No 66 M...

Page 100: ...c 1 este în conformitate cu toate cerinţele relevante ale directivelor 2 și ale standardelor 3 Fișier tehnic la 4 Vezi mai jos Managerul standardelor europene de la biroul reprezentanţei din Europa este autorizat să întocmească dosarul tehnic Declaraţia se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE Polski Slovenščina DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WE Oświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność ...

Reviews:

Related manuals for DH 28PD