![HIDROCONTROL Water Drive Series User Manual Download Page 17](http://html.mh-extra.com/html/hidrocontrol/water-drive-series/water-drive-series_user-manual_2129669017.webp)
17
PARÁMETRO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
PRESIÓN
Muestra la presión de la red.
Se establece la presión de trabajo del sistema.
Displays the in pipe pressure.
Sets the required system pressure.
PRESIÓN DE
ARRANQUE
Muestra la presión de arranque.
Se establece la presión de re-arranque del sistema.*
Displays the restart pressure.
Sets the required restart pressure.
FRECUENCIA
Muestra la frecuencia a la cual gira la bomba.
Valor máximo de frecuencia del motor (no es posible
modificar este valor desde este menú).
Displays the instant pump frequency.
Max value set for the frequency (not
changeable in this menu).
CORRIENTE
Muestra la corriente consumida por la motobomba.
Se establece la corriente máxima de la motobomba.
Displays the current absorbed by the pump.
Set the max rms value of the phase current.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING
AND MAINTENANCE
El WATER DRIVE ofrece protecciones a la motobomba contra
cualquiera de las fallas más comunes en una instalación hidráulica.
Para asegurar el suministro de agua en la instalación el WATER
DRIVE realice restablecimientos automáticos y programables. El
Display del WATER DRIVE muestra el mensaje para identificar el
tipo de falla.
The WATER DRIVE provides pump protection from
any type of common problems and to safeguard the
water supply the drive attempts automatic restarts.
The display shows a message to identify the type of
fault.
CÓDIGO
CODE
MENSAJE
MESSAGE
FALLA
SOLUCIÓN
FAULT
SOLUTION
00
Corto Circuito
ShortC. f-f
Se ha detectado un
corto circuito entre
fases o fase y tierra.
Se harán 5 intentos
de restablecimiento
automático,
después es
necesario un
restablecimiento
manual.
Identifique el corto
circuito.
Compruebe el
consumo de corriente
de la motobomba.
Desconecte el voltaje
del WATER DRIVE,
espere que se apague
el Display y conecte
de nuevo.
Phase-Phase or
Phase-Ground
short circuit found.
5 Automatic
restarts and then a
permanent locked
status.
Remove the short
circuit.
Check the correct
motor absorption.
Disconnect the
power supply.
Wait for the display
to switch off.
Restore the power
supply.
01
Sobre corriente
Imax Fault
Sobrecorriente
detectada en la
bomba.
Compruebe el valor
de corriente medido
en el parámetro 36.
Y establezca un valor
apropiado como
máxima corriente en
el parámetro 49.
Compruebe que
no exista bloqueo
o fricción en los
impulsores.
Over current
detected in the
pump.
Check current
measurement
output at parameter
36 “LoadCurrent “
and set the proper
value of max. current
at parameter 49.
Verify that the
pump is used under
the conditions
prescribed by its
manufacturer.
Make sure that there
are no conditions of
friction or locking of
the impeller.
*La presión de arranque es definida por el WATER DRIVE.
Presión de arranque = Presión de trabajo x 0.8
Para modificarla, establezca el nuevo valor después de ajustar la
presión de trabajo del sistema.
The restart pressure is calculated from WATER
DRIVE. Press. Restart = Press. System x 0.8.
To change it, please set the new value after setting
the system pressure.
ES
EN
Summary of Contents for Water Drive Series
Page 24: ......
Page 25: ...FIHC WTD 1309031 ...