Hibiscus 951660 Manual Download Page 4

4

1.800.221.3379

H I B I S C U S

4- HOLE ROMAN TUB FAUCET AND HAND SHOWER TRIM 

4- GRIFO BAÑERA ROMANA AGUJERO Y MOLDURA DUCHA
ROBINET DE BAIN ROMAIN À 4 TROUS ET GARNITURE DE DOUCHE À MAIN

SKU: 951660

4. Place handle assembly (1) onto the right (cold) valve

stem (3). Then thread the handle seat (2) onto the 

�ange (4). Place the other handle assembly onto the 

left (hot) valve stem and install the same way. After 

installing handle assembly, if the handle seat is not 

aligned with handle in a line as shown in the above 

diagram (5), rotate the handle seat back (the rotating

angle can not exceed 90°) to make the handle seat 

align with handle in a line.

4. Monta el ensamblado de la manija (1) en el vástago de 
la válvula (agua fría) derecha (3). Luego enrosca el asiento 
de la manija (2) en la brida (4). Coloca el otro ensamblado 
de la manija en el vástago de la válvula (agua caliente) 
izquierda e instala de la misma manera. Después de 
instalar el ensamblaje del maneral, si el asiento del 
maneral no está alineado con el maneral en una línea 
como se muestra en el diagrama anterior (5), rota el 
asiento del maneral hacia atrás (el ángulo de rotación no 
debe exceder los 90°) para alinear el asiento con el 
maneral.

4. Placer l’ensemble de poignée (1) sur la tige de 
manœuvre droite du robinet (froid) (3). Fileter ensuite le 
siège de poignée (2) sur la bride (4). Placer l’autre 
ensemble de poignée sur la tige de manœuvre gauche 
(chaude) du robinet et installer de la même manière. 
Après avoir installé l’ensemble de poignée, si le siège de 
poignée n’est pas aligné avec la poignée dans une ligne 
illustrée dans le diagramme ci-dessus (5), faire tourner le 
siège de poignée vers l’arrière (l’angle de rotation ne doit 
pas dépasser 90°) pour permettre au siège de poignée 
de s’aligner avec la poignée.

5. Insert spray hose (1) onto �ange (2). Pull out the

�exible water supply hose (4) and remove clip (3).

Connect the �exible water supply hose (4) to the

spray hose (1). Push down on �ange (2) and tighten

set screw (5) with Allen wrench (Hex: 2.5mm) (6).

5. Coloca la manguera del rociador (1) en la brida (2).

Hala hacia afuera la manguera flexible de suministro de

agua (4) y retira la presilla (3). Conecta la manguera

flexible de suministro de agua (4) a la manguera del

rociador (1). Presiona la brida hacia abajo y aprieta el

tornillo de fijación (5) con la llave Allen (Hexagonal: 2,5

mm) (6).

Insérer le flexible de douche (1) sur la bride (2). Tirer le 

tuyau souple d’alimentation en eau (4) et retirer l’agrafe 
(3). Connecter le tuyau souple d’alimentation en eau (4) 

au flexible de douche (1). Enfoncer la [1}br{2]ide (2) et 

serrer la vis de calage (5) avec une clé Allen (Hex: 2,5 mm) 
(6).

2

1

4

5

3

3

4

1

2

6

5

Reviews: