background image

Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu

|

 

HEWI 

Veiligheidsinstructies

 ∙ Gebruik de HEWI opklapbare zitje slechts op  

de beschreven wijze.

 ∙ Onjuiste installatie/onjuist gebruik kunnen leiden  

tot ongevallen en verwondingen.

 ∙ De installatie- en gebruikshandleiding moet door  

de monteur aan de gebruiker worden doorgege-
ven en gedurende de levensduur van het product 
worden bewaard.

Montage

 ∙ Bij ontvangst moet het product op schade worden 

gecontroleerd, gebreken moeten onmiddellijk 
worden gemeld. 

 ∙ Het product moet droog en zonder belasting wor-

den opgeslagen.

 ∙ Het oppervlak van de stoel is gevoelig voor krassen 

door bouwstof en -vuil. Laat de stoel niet onnodig 
zonder verpakking rondslingeren.

 ∙ Montage alleen door personen die bekend zijn met 

de montage van het product en die hebben de nodi-
ge kwalificaties voor hun werkzaamheden.

 ∙ Wanden van lichte bouwmaterialen moeten bij de 

bevestigingen van de handlijsten en in het bufferge-
deelte van de hangzitje aan de achterzijde worden 
opgevuld of verstevigd.

 ∙ De wandconstructie in het montage bereik moet 

moet vlak zijn en voldoende draagvermogen heb-
ben. Gebruik uitsluitend door de fabrikant van de 
plug voor dit doeleinde goedgekeurd bevestigings-
materiaal. Vraag in geval van twijfel de klantenser-
vice HEWI voor sanitaire producten.

 ∙ Voer na de installatie een functiecontrole uit.

Gebruik

 ∙ Het opklapbare zitje van HEWI is voor een maximale 

statische werkbelasting van 150 kg verticaal ontwor-
pen en voor gebruik in kamers.

 ∙ Gebruik de stoel niet, wanneer u dit gewicht over-

schrijdt. Bij het overschrijden van de belastingswaar-
den kan blijvende schade aan de stoel optreden. In 
dat geval moet de stoel voor verder gebruik door  
een gespecialiseerd bedrijf worden onderzocht. 

 ∙ Een zekere verticale doorbuiging onder belasting  

is normaal.

 ∙ Gebruik het opklapbare zitje niet voor andere  

doeleinden, bijv. als gymnastiektoestel of klimhulp.

 ∙ Bij het naar beneden klappen mag zich geen 

lichaamsdeel onder het product bevinden.

 Volg de aanwijzingen in de separaat 
bijgevoegde instructies, bijv. onder- 
houdsinstructies of in de HEWI 
Online-catalogus.

Onderhoud

Het product moet jaarlijks onderhouden worden.
1. Bevestiging van de zitting
2. Functie en instelling van de remeenheid

Onderhoud en reinigingsadvies

HEWI producten zijn gemakkelijk in onderhoud. 
Normaliter is het regelmatig afvegen met een 
vochtige doek voldoende. Bij gebruik van reini-
gingsmiddelen moet het volgende in acht worden 
genomen:

 ∙ Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een 

pH=waarde tussen 6 en 8

 ∙ Reinigingsmiddelen die wasactieve bestanddelen 

zoals fosfaten, zeep en oppervlakteactieve stoffen 
bevatten mogen toegepast worden

 ∙ Neem de instructies van de fabrikant van het reini-

gingsmiddel in acht (concentratie, inwerkingstijd)

 ∙ Gebruik geen alkalische, zuur- en chloorhoudende 

reinigingsmiddelen evenals reinigingsmiddel met 
schuurmiddel

 ∙ Gebruik geen reinigingshulpmiddelen met een 

schurende werking, zoals borstels

 ∙ Reinigingsmiddel niet direct op het oppervlak  

maar alleen op het reinigingsdoek aanbrengen.

Disclaimer

Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid 
voor persoonlijk letsel of materiële schade, die door 
onjuiste installatie, gebruik of onderhoud, in het bij- 
zonder in strijd met de waarschuwingsaanwijzingen  
en montagevoorschriften, worden veroorzaakt.

Afvalafvoer

De correcte afvalafvoer valt onder de geldende  
landelijke, wettelijke voorschriften.

Summary of Contents for 801 Classic Series

Page 1: ... Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Installatie en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Klappsitze Serie 801 Lift up seats Range 801 ...

Page 2: ...support 0044 1634 258200 UK 0049 5691 82 0 International Support HEWI 0033 472 83 09 09 F 00 800 4394 4394 BE LU CH appel gratuit poste fixe HEWI support 00 800 4394 4394 BE LU NL gratis vaste lijn HEWI supporto 0049 5691 82 0 HEWI soporte 0049 5691 82 0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 ...

Page 3: ... 4 Wskazówki do montażu 11 Instrukcja montażu 12 13 Demontaż 12 Regulacja hamulca 14 Pochylenia siedziska 15 Inhalt Artikelübersicht 4 Montagehinweis 5 Montageanleitung 12 13 Demontage 12 Bremseinstellung 14 Sitzneigung 15 Content Article overview 4 Mounting information 6 Mounting instructions 12 13 Demounting 12 Brake adjustment 14 Seat tilt 15 Sommaire Vue d ensemble des articles 4 Consigne de m...

Page 4: ...es Artikel overzicht Panoramica articolo Vista general de artículos Przegląd produktów 801 51 210 801 51D210 801 51 200 801 51D200 Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzędzi koniecznych ...

Page 5: ...n In diesem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen untersucht werden Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung ist normal Klappsitz nicht zweckentfremden z B als Turngerät oder Steighilfe Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil unter dem Produkt befinden Hinweise aus separat beiliegenden Anleitung beachten z B Pflegehin weise oder im HEWI Onlin...

Page 6: ...mined by a specialised company work prior to the seat being used again The fact that the seat bends to a certain extent under load is normal Do not use the hinged seat for any purpose other than that for which it is intended e g do not use it as gymnastics equipment or as a climbing aid or step When the seat is folded down ensure that there is no part of the body under the product Observe notes in...

Page 7: ...s du siège Dans ce cas il ne faut plus utiliser le siège avant de l avoir fait examiner par une entreprise spécialisée Il est normal que le siège présente un léger fléchis sement dans le sens vertical quand il est soumis à une charge Ne pas détourner le siège relevable de son usage par ex comme appareil de gymnastique ou comme marchepied Aucune partie du corps ne doit se trouver sous le produit au...

Page 8: ...t overschrijden van de belastingswaar den kan blijvende schade aan de stoel optreden In dat geval moet de stoel voor verder gebruik door een gespecialiseerd bedrijf worden onderzocht Een zekere verticale doorbuiging onder belasting is normaal Gebruik het opklapbare zitje niet voor andere doeleinden bijv als gymnastiektoestel of klimhulp Bij het naar beneden klappen mag zich geen lichaamsdeel onder...

Page 9: ...tal caso prima di riutilizzarlo il sedile va fatto controllare dalla ditta specializzata incaricata della manutenzione Una certa deformazione in verticale e in orizzontale quando il sedile si trova sotto carico è normale Non utilizzare il sedile ribaltabile per altri scopi ad esempio come attrezzo ginnico o scala Quando si abbassa il sedile assicurarsi che non ci siano parti del corpo sotto il pro...

Page 10: ...nto En tal caso sería impres cindible que una empresa especializada examinara el asiento antes de volver a usarlo Es normal que se produzca una cierta deformación vertical bajo carga No utilice el asiento plegable para fines extraños p ej como aparato de gimnasia o como taburete Asegúrese de que ningún miembro de su cuerpo se encuentre debajo del asiento al plegarlo Tenga en cuenta las instruccion...

Page 11: ...siedziska W takim przy padku siedzisko przed dalszym użytkowaniem musi zostać sprawdzone przez wykfalifikowany personel Pod obciążeniem dopuszczalne jest pewne pionowe odkształcenie Nie stosować krzesełka składanego do innych celów np jako przyrząd gimnastyczny oraz nie wchodzić na nie Podczas składania pod krzesełkiem nie może znajdować się żadna część ciała Stosować się do wskazówek zwartych w o...

Page 12: ...ontage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu ø BM10 2 ø BM11 2 ø BM12 2 ø BM13 2 ø BM17 2 ø BM18 2 Demontage Demounting Démontage Demontage Smontaggio Desmontaje Demontaż H H 12 mm H 12 125 300 400 80 80 1 1 2 3 12 HEWI ...

Page 13: ...erito le istruzioni fornite a parte Usare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI BM10 2 Concreto caviglia di materiale sintetico BM11 2 Concreto cellulare BM12 2 Pareti in materiali leggeri con retrorinforzo BM13 2 Pareti in materiali leggeri con piastre in acciaio BM17 2 Concreto BM18 2 Mattoni oieni mattoni in lega cemento leggero Effectuer les perçages en fonction de la fixation choisie pou...

Page 14: ...Bremseinstellung Brake adjustment Réglage du freinage Afstelling van de rem Regolazione della frizione Ajuste del freno Regulacja hamulca 1 3 4 2 14 HEWI ...

Page 15: ...Sitzneigung Seat tilt Inclinaison de l assise Zithelling Inclinazione del sedile Inclinación del asiento Pochylenia siedziska max 5 mm 1 2 HEWI 15 ...

Page 16: ...www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de M8010 02 2019 02 ...

Reviews: