Hess PALERMO G220 1,5T Installation And Operating Instructions Manual Download Page 2

2

  Es dürfen nur die vom Leuchten-

hersteller vorgeschriebenen Ersatzteile 

eingesetzt werden. Die Vorschriften der 

Lampenhersteller sind zu beachten.

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 

used. In addition, the lamp manufacturer’s 

instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 

utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.   

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-

cante. Deben observarse las indicaciones 

del fabricante.

  Possono essere utilizzati solo i ricam-

bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 

Attenersi alle norme del costruttore della 

lampada. 

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

 

   DIN 40 0008 T3

  Bei fehlender Lampe Fassungskon-

takte nicht berühren. Es können gefährliche, 
elektrische Spannungen anstehen.

  DANGER! Danger of electrical shock! 

Do not touch the socket or lampholder 
contacts at any time.

  AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! Ne 

pas toucher les dispositifs de contact des 
douilles lors de l’absence de la lampe.
Risque de tensions électriques dangereuses.

  ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! No 

tocar nunca los contactos del portalámparas 
en ausencia de la lámpara. Puede existir una 
tensión eléctrica peligrosa.

  ATTENZIONE! Pericolo di morte! In 

caso di lampada mancante, non toccare i 
contatti del portalampada. Possono essere 
presenti pericolose tensioni elettriche.

 

 

Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige 
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine 
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur 
durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance and installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications 
are made to the luminaire, the party who 
made the modifications shall be considered 
the legal manufacturer thereafter. Hess 
Licht + Form does not accept liability for 
any damages that occur due to improper or 
unskilled actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form. 

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess 
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit 
être effectué que par des spécialistes. 

  Durante la instalación y el funciona-

miento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo 
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha 
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form 
non risponde in alcun modo di danni causati 
da un impiego non corretto. Il montaggio va 
effettuato solo da personale esperto.

  ACHTUNG! Zerstörungsgefahr! 

Chemikalien und Materialien mit korro-
dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die 
Leuchte einwirken. 
Schrauben leicht fetten.

  CAUTION! Damage may occur! Do not 

allow chemicals or other corrosive materials 
to come in contact with the luminaire. 
Apply a little grease to the screws.

  ATTENTION ! Risque de destruction ! Ni 

produits chimiques ni matières à effet corro-
sif ne doivent pouvoir agir sur le luminaire.
Graisser légèrement les vis.

  ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción! La 

luminaria no debe estar expuesta a compue-
stos químicos o materiales corrosivos. 
Engrasar ligeramente los tornillos.

  ATTENZIONE! Rischio di distruzione! I 

prodotti chimici e i materiali corrosivi non 
devono venire a contatto con l’apparecchio.
Ingrassare leggermente le viti.

  Bei Erstinstallation und bei 

Lampenwechsel Leuchte 30 min. in Betrieb 
nehmen, damit Feuchtigkeit entweichen 
kann.

  Prior to putting the luminaire into 

operation for the first time or after changing 
the light source, turn it on for 30 minutes to 
remove any internal moisture that may be 
present.

  Faire fonctionner le luminaire 30 

minutes lors de l´installation initiale et lors 

d´un changement de lampe, pour faire éva-

cuer l´humidité. 

  La primera vez que se use y cuando se 

cambie la lámpara, tenga en marcha la lám-
para durante 30 min para que la humedad 
desaparezca.

  In caso di prima installazione e di 

sostituzione della lampada lasciare in fun-
zione l‘apparecchio per 30 minuti per elimi-
nare l‘umidità dal suo interno.

Summary of Contents for PALERMO G220 1,5T

Page 1: ...uchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2017 07 A P A L E R M O G220 1 5T P A L E R M O G220 5T P A L E R M O G240 LED ...

Page 2: ...les consignes de sécurité électriques nationales et inter nationales lors de l installation et lors du fonctionnement En cas de modifications ultérieurement apportées aux luminaires la personne responsable de ces modifications est considérée comme le fabricant Hess Licht Form n assume aucune responsabi lité pour les dommages résultant d une uti lisation non conforme Le montage ne doit être effectu...

Page 3: ...a de máx 5 t puede pasar por encima del foco de suelo a una velocidad máxima de 20 km h sin girar frenar o acelerar sobre el foco Beim Lampenwechsel wird empfohlen den O Ring zu erneuern Beim Wechsel des O Rings ist auf Sauberkeit der verwendeten Teile zu achten Der erneute Zusammenbau darf nur mit sauberen unbeschädigten und gereinigten Teilen erfolgen Ersatzteilnummer für O Ringe 99 00318 0 We r...

Page 4: ...re il cavo di allacciamento Ein Öffnen und Verschließen der Leuchte bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit ist aus Gründen der Kondenswasserbildung zu vermeiden To avoid condensation in the chamber interior never open and close the luminaire in rain or high humidity Il faut éviter d ouvrir et de refermer le luminaire par temps de pluie ou dans le cas de haute humidité ambiante afin d éviter la form...

Page 5: ...2 0 1 5 t A B C D mm mm ø mm mm kg 12 33901 1 LED EL sym 220 345 170 32 8 12 33901 1 LED HP asym 220 345 170 32 8 12 33901 1 LED HP sym 220 345 170 32 8 P A L E R M O G 2 2 0 5 t A B C D E F mm mm ø mm mm mm ømm kg 12 33901 1 LED EL sym 220 345 170 13 12 33901 3 LED HP asym 220 345 170 13 LED HP sym 220 345 170 12 83801 1 230 360 280 5 D ...

Page 6: ...luminaire purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna A B 12 33801 1 12 33801 3 C P A L E R M O G 2 4 0 A B C D mm mm ø mm mm kg 12 33911 1 LED EL sym 240 345 170 32 8 12 33911 1 LED HP sym 240 345 170 32 8 D ...

Page 7: ...ra superficiale ca C max km h max t PALERMO 220 1 5t LED HP 1 5 t 35 C LED EL 1 5 t 30 C PALERMO 220 1 5t LED HP 1 5 t 35 C LED EL 1 5 t 30 C PALERMO 220 5t LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C PALERMO 220 5t LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C PALERMO G 240 LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C PALERMO G 240 LED HP 5 t 20 km h 35 C LED EL 5 t 20 km h 30 C ...

Page 8: ...n 1m de lon gitud libre para poder sacar la luminaria cambio de lámpara Va prevista una lunghezza cavo libera di almeno 1 m per l estrazione dell apparecchio sostituzione lampada Hinweis zur Bodenbeschaffenheit Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit aggres siven Medien in Kontakt kommen Aggressive Medien können durch Wasser aus dem Boden ausgewaschen werden und das Gehäuse der Leuchte zerstören Bei ...

Page 9: ...r aus Werkstoff PVC orange braun Installation tube made of PVC brown orange Tuyau d encastrement en PVC brun orange Tubo de instalación de material PVC de color naranja marrón Tubo di installazione di materiale PVC arancione 500 32 200 ø 230 ø 230 360 ø 280 ...

Page 10: ...10 1 Einbau in Baumscheibe Installation in tree grate Montage dans grille d arbre Montaje en el alcorque Installazione nella griglia per alberi 1 2 PALERMO G240 ...

Page 11: ...11 2 Montage Installation Montage Montaje Montaggio A SW 13 2 1 A C B D 12 Nm PALERMO G220 5 t ...

Page 12: ...ntage Installation Montage Montaje Montaggio 2 2 PALERMO G 220 5 t PALERMO G220 1 5 t Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa PALERMO G220 1 5 5 t EL ...

Page 13: ...13 2 3 PALERMO G220 1 5 5 t HP Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell apparecchio A C B D ...

Page 14: ...ontage Montaje Montaggio PALERMO G220 1 5 5 t HP Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell apparecchio RAVENNA 5 t RAVENNA 1 5 t ...

Page 15: ...Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell apparecchio PALERMO G220 1 5 5 t HP RAVENNA 5 t RAVENNA 1 5 t ...

Page 16: ... 2 6 HIT LED PALERMO G220 5 t PALERMO G220 1 5 t DIN 9021 8 4 V2A DIN 9021 8 4 PAGF30 SW 13 min 10 Nm 2 Montage Installation Montage Montaje Montaggio SW 13 min 10 Nm DIN 9021 8 4 V2A DIN 9021 8 4 PAGF30 ...

Page 17: ...17 2 8 PALERMO G 220 5 t PALERMO G220 1 5 t Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa Saugheber Suction lifter Ventouse Ventosa Ventosa PALERMO G220 1 5 5 t ...

Page 18: ...blato con un cavo da 2m H07 RN8 F 3G1 5 per l allacciamento a una muffola predisposta in loco Il cavo di allacciamento va inserito nel tubo di posa presente in loco 3 1 H07 RN8 F 3G1 5 L1 N braun grün gelb blau brown green yellow blue brun vert jaune bleu marrón amar verde azul marrone verde giallo blu Schutzklasse I Protection rating I Classe électrique I Clase de protección I Classe di Isolament...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...réserve de modifications techniques A reserva de modificaciones técnicas Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche Hess GmbH Licht Form Lantwattenstraße 22 D 78050 Villingen Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu ...

Reviews: