background image

2

r$r

r$r

!

8JDIUJHF)JOXFJTF
*NQPSUBOU*OGPSNBUJPO
$POTJHOFTJNQPSUBOUFT
0CTFSWBDJPOFTJNQPSUBOUFT
*OEJDB[JPOJJNQPSUBOUJ

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

  L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

  Es dürfen nur die vom 

Leuchtenhersteller vorgeschriebenen 
Ersatzteile eingesetzt werden. Die 
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu 
beachten. 

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.  

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones 
del fabricante.

  Possono essere utilizzati solo i ricam-

bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

  Fremdmasten müssen gemäß DIN EN 

40 zertifiziert sein.

  All poles provided by others must be 

certified in compliance with DIN EN 40.

  Les mâts provenant de tiers doivent 

être certifiés selon DIN EN 40.

  Los postes ajenos a Hess deben 

estar homologados según DIN EN 40.

  FI pali di altri costruttori devono 

essere omologati secondo DIN EN 40.

 

 

Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige 
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess  Licht + Form übernimmt keine 
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur 
durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance and installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications 
are made to the luminaire, the party who 
made the modifications shall be considered 
the legal manufacturer thereafter. Hess 
Licht + Form does not accept liability for 
any damages that occur due to improper or 
unskilled actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form. 

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess 
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit 
être effectué que par des spécialistes. 

  Durante la instalación y el funciona-

miento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo 
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha 
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form 
non risponde in alcun modo di danni causati 
da un impiego non corretto. Il montaggio va 
effettuato solo da personale esperto.

Summary of Contents for DALVIK R

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2016 11 A D A L V I K LED ...

Page 2: ... nimmt Hess Licht Form übernimmt keine Haftung für Schäden die durch unsach gemäßen Einsatz entstehen Montage nur durch Fachpersonal Only use original parts for mainte nance and installation of this luminaire National and international regulations and laws apply to the installation and opera tion of this lighting fixture If modifications are made to the luminaire the party who made the modificatio...

Page 3: ...6800 6000 6000 1200 88 9 114 3 140 10 32100 0V001 101 6 76 1 10 32100 0V002 101 6 60 3 10 32100 0V003 101 6 82 5 10 32100 0V004 114 3 88 9 10 32100 1V001 114 3 88 9 10 42100 0 128 10 12100 0 r r 10 12100 0 r r r r rr rr 12 02651 4500 12 26800 6000 10 02100 0 10 42100 0 r r r r r D 10 32100 0V001 r r r r 10 32100 0V003 r r r r 10 32100 1V001 r r r r 10 42100 0V001 r r 10 32100 0V002 r r r r 10 3210...

Page 4: ... 0 760 12 22621 4500 4500 800 82 5 101 6 140 12 26800 6000 6000 1200 88 9 114 3 140 10 32110 0V001 101 6 76 1 10 32110 0V002 101 6 60 3 10 32110 0V003 101 6 82 5 10 32110 0V004 114 3 88 9 10 12100 0 r r rr rr 12 22621 4500 12 26800 6000 r r r r r D 10 32110 0V001 r r r r 10 32110 0V002 r r r r 10 32110 0V003 r r r r 10 32110 0V004 r r r r ...

Page 5: ...POUBHHJP DPOTJHMJBUB Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione Einstellmöglichkeiten DIM Modul Settings DIM Modul Possibilités de réglage du Module DIM Posibilidades de ajuste Módulo DIM Possibilità di regola zione del Modulo DIM ...

Page 6: ...B DPOTPMF POUBKF EFM QPTUF POUBKF EFM CSB P NVSBM POUBHHJP EFM QBMP POUBHHJP EFMMP TCSBDDJP a r r r r r NN b c r r r r NN D A L V I K A B mm NN 12 02661 4500 4500 800 Q300 20 12 26800 6000 6000 1200 Q400 25 220 180 220 180 Typ Q 300 20 Typ Q 400 25 2 2 4 2 300 300 200 2 7 4 7 300 400 300 12 50 18 ...

Page 7: ...3 0 03 10 12110 0 17 0 03 12 22621 4500 54 0 46 12 26800 6000 88 0 7 FXJDIUF 8JOEBOHSJGGTGMªDIFO 8FJHIU 8JOE BUDIJOH 4VSGBDF 1PJET 4VSGBDF EF S TJTUBODF BV WFOU 1FTPT 4VQFSGJDJF FYQVFTUB BM WJFOUP 1FTJ 4VQFSGJDJF EJ SFTJTUFO B BM WFOUP ...

Page 8: ...8 POUBHF PVOUJOH POUBHF POUBKF POUBHHJP 2 1 min 12 Nm ...

Page 9: ...mes que no está incluida en el programa de entrega debe cumplir con VDE ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C así como corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria Los bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se utilice Recomendación TYCO EKM 2051 La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione deve essere omologata secondo VD...

Page 10: ...10 POUBHF PVOUJOH POUBHF POUBKF POUBHHJP 4 1 8 mm ca 130 mm 25 Nm ...

Page 11: ...11 2 ...

Page 12: ...12 POUBHF PVOUJOH POUBHF POUBKF POUBHHJP 4 3 ...

Page 13: ...chutzklasse I braun grün gelb blau Protection rating I brown green yellow blue Classe électrique I brun vert jaune bleu Clase de protección I marrón amar verde azul Classe di Isolamento I marrone verde giallo blu ...

Page 14: ...14 5 POUBHF PVOUJOH POUBHF POUBKF POUBHHJP 4 ...

Page 15: ...15 6 12 Nm ...

Page 16: ...t jaune amar verde verde giallo blau blue bleu azul blu schwarz black noir negro nero grau grey gris gris grigio Schutzklasse II Dali Protection rating II Dali Classe électrique II Dali Clase de protección II Dali Classe di Isolamento II Dali H05SS F 4X1 braun brown brun marrón marrone blau blue bleu azul blu schwarz black noir negro nero grau grey gris gris grigio SchutzklasseI Step DIM Lineswitc...

Page 17: ...phasig Nachtabsenkung Protection rating II 2 phase Night economy feature Classe électrique II biphasé Réduction de puissance la nuit Clase de protección II 2 fases Reducción nocturna Classe di Isolamento II 2 fase Riduzione notturna braun brown brun marrón marrone blau blue bleu azul blu schwarz black noir negro nero grau grey gris gris grigio H05SS F 4X1 145 Schutzklasse II Step DIM Lineswitch Pr...

Page 18: ...adecuada de protección Hay que observar las indicaciones del fabricante de la lámpara Durante gli interventi di manutenzione il apparecchio non deve essere sotto tensione Indossare adeguati indumenti di protezione Osservare le indicazioni del produttore delle lampade 6 8BSUVOH 70 BJOUFOBODF 70 OUSFUJFO 70 BOUFOJNJFOUP 70 BOVUFO JPOF 70 Die Leuchte ist weitestgehend wartungsfrei Es ist jedoch auch ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 6 8BSUVOH 70 BJOUFOBODF 70 OUSFUJFO 70 BOUFOJNJFOUP 70 BOVUFO JPOF 70 ...

Page 21: ...21 BMU PME BODJFO WJFKP WFDDIJP OFV OFX OPVWFBV OVFWP OVPWP ...

Page 22: ...22 5 6 8BSUVOH 70 BJOUFOBODF 70 OUSFUJFO 70 BOUFOJNJFOUP 70 BOVUFO JPOF 70 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ori livelli su richiesta Programmazione tramite Software Integrazione di serie Nachtabsenkung ohne Steuerleitung Dimmung auf 2 Absenkstufen möglich Programmierung via Software Theoretische Mitternacht wird selbständig ermittelt Serienmäßig integriert Dims without using a control lead 2 stages are possible Programmes via software Automatically determines when midnight is approximate Features above ...

Page 25: ...tancia Zigbee Powerline La luz se puede regular de un 10 a un 100 cliente Integrado de serie Regolazione tramite sistemi di comando a distanza Zigbee Powerline Grado di regolazione possibile dal 10 al 100 Cliente Integrazione di serie HINWEIS Änderungen und Entschlüsselung der Dimmeinstellungen siehe www hess eu 9980 NOTE For information about dimmer codes and changing the dimmer settings go to ww...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...réserve de modifications techniques A reserva de modificaciones técnicas Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche Hess GmbH Licht Form Lantwattenstraße 22 D 78050 Villingen Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu ...

Reviews: