background image

13

,BCFM•CFSHBOHTLBTUFO
+VODUJPO#PY
#P¡UJFSEFSBDDPSEFNFOU

Caja de empalmes
Cassetta di distribuzione per i cavi

5.

  5.

1

  5.

2

8 mm

20 mm

 

"

 

#

  5.

3

  Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er 

muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, 
sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die 
Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel 
zugelassen sein.
Empfehlung: TYCO EKM 2051

  The junction box does not come with the purchase of the luminaire. It 

must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be approved for mount-
ing to C-profile tracks and must be suitable for use with the respective lumi-
naire’s Protection Rating and Ingress Protection classifications. The screw 
terminals must also be suitable for the respective wiring that is used. 
Recommendation: TYCO EKM 2051

  Le boîtier de raccordement n’est pas inclus dans la livraison. Il doit être 

homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et 
il doit correspondre à la classe électrique et à l’indice de protection du lumi-
naire. Les bornes à vis doivent permettre d’appliquer des câbles utilisés.
Recommandation: TYCO EKM 2051

  La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de entrega, 

debe cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para montaje en rieles en 
C, así como corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria. Los 
bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se 
utilice.
Recomendación: TYCO EKM 2051

  La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve essere 

omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C e inoltre corri-
spondere alla classe di isolamento e al grado di protezione dell’apparecchio. I 
morsetti a vite devono consentire il collegamento dei cavi utilizzati.
Raccomandazione: TYCO EKM 2051

Summary of Contents for AGENA

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2015 01 A A G E N A ...

Page 2: ... DIN EN 40 Les mâts provenant de tiers doivent être certifiés selon DIN EN 40 Los postes ajenos a Hess deben estar homologados según DIN EN 40 FI pali di altri costruttori devono essere omologati secondo DIN EN 40 Montage und Wartungsarbeiten sind nur mit Originalteilen durchzuführen Für die Installation und den Betrieb sind die nati onalen und internationalen Vorschriften zu beachten Werden nacht...

Page 3: ...mfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna r r r r r r C 13 01700 4500 r r r r r r r C mm mm ø mm ø mm ømm mm mm 13 01700 4500 4500 800 114 3 88 9 720 780 400x85 ...

Page 4: ...4 1 b 1 a NQGPIMFOF POUBHFGPMHF Recommended Installation Procedure SPVMFNFOU EF NPOUBHF SFDPNNBOE Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata 2 3 4 5 ...

Page 5: ...gio del palo Montaggio dello sbraccio 1 a r r r r r NN 1 b r r r r NN FXJDIUF 8JOEBOHSJGGTGMªDIFO Weight Wind Catching Surface Poids Surface de résistance au vent Pesos Superficie expuesta al viento Pesi Superficie di resistenza al vento C mm ø mm LH LH m 13 01700 4500 4500 114 3 18 60 0 15 mm ø mm 13 01700 4500 4500 800 Q300 15 Typ Q 300 15 2 2 4 2 300 300 ...

Page 6: ...6 2 2 1 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 6x Schrauben nicht festziehen Do not tighten the screws and bolts Ne pas visser à fond les vis No apretar los tornillos fijamente Non stringere le viti ...

Page 7: ...ge Mounting Montage Montaje Montaggio Alle Schrauben nachziehen 2 1 3 1 Tighten all bolts and screws 2 1 3 1 Serrer toutes les vis 2 1 3 1 Reapretar todos los tornillos 2 1 3 1 Serrare tutte le viti 2 1 3 1 min 5 Nm ...

Page 8: ...laggio elettrico 4 8 mm 20 mm Schutzklasse I braun grün gelb blau Protection rating I brown green yellow blue Classe électrique I brun vert jaune bleu Clase de protección I marrón amar verde azul Classe di Isolamento I marrone verde giallo blu min H05 SS F 3G1 max H05 SS F 3G2 5 ...

Page 9: ...9 4 2 4 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio min 12 Nm ...

Page 10: ...10 4 3 C 4 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio ...

Page 11: ...schegge di vetro Indossare gli abiti di protezione prescritti VORSICHT Zerstörungsgefahr Nur Lampentyp und Lampenleistung gemäß Typenschild verwenden CAUTION Only operate with the lamp type and watt age specified on the type identification plate otherwise damage may occur ATTENTION Risque de destruction N utilisez que le type et la puissance de lampe indiqués sur l étiquette de référence PRECAUCIÓ...

Page 12: ...12 4 4 5 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio min 5 Nm C ...

Page 13: ...ecommendation TYCO EKM 2051 Le boîtier de raccordement n est pas inclus dans la livraison Il doit être homologué VDE ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et il doit correspondre à la classe électrique et à l indice de protection du lumi naire Les bornes à vis doivent permettre d appliquer des câbles utilisés Recommandation TYCO EKM 2051 La caja de empalmes que no está incluid...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische Änderungen vorbehalten All rights reserved Sous réserve de modifications techniques A reserva de modificaciones técnicas Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche ...

Reviews: