Hess 10.08501.5000 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 2

2

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

  Leuchten mit diesem Zeichen sind 

für den Betrieb mit Lampen mit externem 
Zündgerät eingerichtet (HSE-E 50W und HSE-
E 70 W). Diese dürfen nicht mit Lampen mit 
internem Zündgerät betrieben werden.

  Luminaires with this marking are only 

for operation with external ignitors (HSE-E 
50 W and HSE-E 70 W). Operation of these 
luminaires with internal ingitors is prohib-
ited.

  Les luminaires portant ce symbole 

sont conçus pour le fonctionnement avec 
des lampes munies d’un amorceur externe 
(HSE-E 50 W et HSE-E 70 W). Attention : Ces 
luminaires ne sont pas conçus pour le fonc-
tionnement avec des lampes munies d’un 
amorceur interne.

  Las luminarias con este indicativo 

están preparadas para ser usadas con un 
cebador externo (HSE-E 50W y HSE-E 70 W). 
Dichas luminarias no deben utilizarse con 
lámparas con cebador interno.

  Gli apparecchi provvisti di questo 

simbolo sono equipaggiati per l’impie-
go con lampade provviste di accenditore 
esterno(HSE-E 50W e HSE-E 70 W). Questi 
apparecchi non vanno utilizzati con lampade 
provviste di accenditore interno.

  Es dürfen nur die vom 

Leuchtenhersteller vorgeschriebenen 
Ersatzteile eingesetzt werden. Die 
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu 
beachten. 

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.  

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones 
del fabricante.

Possono essere utilizzati solo i ricambi 

prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

  Fremdmasten müssen gemäß DIN EN 

40 zertifiziert sein.

  All poles provided by others must be 

certified in compliance with DIN EN 40.

  Les mâts provenant de tiers doivent 

être certifiés selon DIN EN 40.

  Los postes ajenos a Hess deben 

estar homologados según DIN EN 40.

  FI pali di altri costruttori devono 

essere omologati secondo DIN EN 40.

 

Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der 
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht + 
Form übernimmt keine Haftung für Schäden, 
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen. 
Montage nur durch Fachpersonal.

  Only use original parts for maintenance 

or in the installation of this luminaire. National 
and international regulations and laws apply 
to the installation and operation of this light-
ing fixture. If modifications are made to the 
luminaire, bracket arm or pole, the person 
who made the modifications shall be consid-
ered the manufacturer thereafter. Hess Licht + 
Form does not accept the liability for damages 
occurring through improper actions. Only 
qualified persons are permitted to install and 
assemble products obtained from Hess Licht + 
Form.

  Tous travaux de montage et d‘entretien 

ne doivent être effectués qu‘avec des pièces 
d’origine. Observez les consignes de sécurité 
électriques nationales et internationales lors 
de l’installation et lors du fonctionnement. En 
cas de modifications ultérieurement apportées 
aux luminaires, aux consoles ou aux mâts, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess Licht 
+ Form n’assume aucune responsabilité pour 
les dommages résultant d’une utilisation non 
conforme. Le montage ne doit être effectué 
que par des spécialistes.

  Utilizar exclusivamente piezas origi-

nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas modi-
ficaciones. Hess Licht + Form declina cualquier 
responsabilidad sobre daños por uso indebi-
do. Montaje únicamente por personal técnico 
cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme nazionali 
e internazionali. Se in un secondo tempo ven-
gono apportate modifiche agli apparecchi, agli 
sbracci o ai pali, viene considerato costruttore 
chi ha effettuato le modifiche. Hess Licht + 
Form non risponde in alcun modo di danni 
causati da un impiego non corretto. Il montag-
gio va effettuato solo da personale esperto.

Summary of Contents for 10.08501.5000

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2015 01 A F A R O LED...

Page 2: ...DIN EN 40 Los postes ajenos a Hess deben estar homologados seg n DIN EN 40 FI pali di altri costruttori devono essere omologati secondo DIN EN 40 Montage und Wartungsarbeiten sind nur mit Originalteil...

Page 3: ...ng Included in Luminaire Purchase Mat riel fourni Programa de entrega Volume di consegna r r r r r E r r r r D 3 0 C D E mm mm mm mm mm 10 08511 4000 4000 800 790 168 3 95 10 08501 5000 5000 1000 1030...

Page 4: ...ntagefolge 3FDPNNFOEFE OTUBMMBUJPO 1SPDFEVSF D roulement de montage recommand Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata C 1 a 1 b Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento M...

Page 5: ...SBDLFU riger le m t Monter la console Montaje del poste Montaje del brazo mural Montaggio del palo Montaggio dello sbraccio 1 a r r r r r NN 1 b r r r r NN 10 08511 4000 10 08501 5000 mm mm 10 08511...

Page 6: ...000 790 168 3 ca 121 5 0 35 10 08501 5000 5000 1030 177 8 ca 161 5 0 35 Gewichte Windangriffsfl chen Weight Wind Catching Surface Poids Surface de r sistance au vent Pesos Superficie expuesta al vient...

Page 7: ...7 2 1 2 2 min 25 Nm FARO 960 FARO 720 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio...

Page 8: ...8 2 3 2 4 min 38 Nm 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio...

Page 9: ...9 min 38 Nm 2 min 38 Nm...

Page 10: ...ue pour son montage sur des rails de transport et il doit correspondre la classe lectrique et l indice de protection du luminaire Recommandation xxxx Les bornes vis doivent permettre d appliquer des c...

Page 11: ...to Se tendr que llevar indumentaria adecuada de protecci n Durante gli interventi di manutenzione il apparecchio non deve essere sotto tensione Indossare adeguati indumenti di protezione Die Leuchte i...

Page 12: ...12 1 LEVO 3 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione 3 2...

Page 13: ...13 3 3 alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo...

Page 14: ...14 3 4 3 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...

Page 15: ...15 1 LEVO 3...

Page 16: ...16 3 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione 3 6...

Page 17: ...air or water Approved cleaning agent Multi Star Gescha available from www multi star ammerland de ATTENTION Risque de destruction Ne pas utiliser des dispositifs de nettoyage haute pression D tergent...

Page 18: ...Utiliser une brosse soies douces ATENCI N Peligro de destrucci n utilizar un cepillo con cerdas blandas ATTENZIONE Rischio di distru zione utilizzare una spazzola dalle setole morbide 3FJOJHVOH EFS 4...

Page 19: ...19...

Page 20: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische nderungen vorbehalten All rights reserved Sous r serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t...

Reviews: