Heru ES 11108 Operating Instructions Manual Download Page 77

Istruzioni per l’uso

Indice

Capitolo

Pagina

Istruzioni per la sicurezza ........................................................................................................................75

Istruzioni speciali per la sicurezza ............................................................................................................76

Descrizione del Prodotto ..........................................................................................................................78

Impostazioni..............................................................................................................................................79

Prima dell’Uso Iniziale ..............................................................................................................................80

Preparazione dell’Espresso ......................................................................................................................83

Preparazione del Cappuccino (Preparare la schiuma per il Cappuccino)................................................84

Preparazione del Caffé ............................................................................................................................85

Pulizia e Manutenzione ............................................................................................................................87

Disincrostazione ..................................................................................................................................88

Soluzione dei Problemi ............................................................................................................................89

Istruzioni per lo Smaltimento ....................................................................................................................91

Dati Tecnici................................................................................................................................................91

IT

ES 11108

74

Summary of Contents for ES 11108

Page 1: ... 11108 DE GB IT ES FR CZ RO HU PT NL Manual de Instructiuni Návod k Použití Használati útmutató Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruikers Handleiding Manual de Instrucciones Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruções de operação ...

Page 2: ...1 2 17 3 4 5 6 15 14 13 12 16 11 7 9 8 10 A B C D E F Fig 3 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...sondere Sicherheitshinweise 3 Gerätebeschreibung 5 Einstellungen 6 Vor dem Erstbetrieb 7 Espresso Zubereitung 10 Cappuccino zubereiten Milch für Cappuccino aufschäumen 12 Kaffeezubereitung 13 Reinigung und Pflege 15 Entkalken 16 Fehlersuche 17 Entsorgungshinweise 18 Technische Daten 19 DE ...

Page 5: ... können zu vermeiden befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl auf tretende Schäden übernommen werden Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Ver letzungen des Benutzers führen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms d...

Page 6: ...lte nicht über die Tischkante Arbeitsfläche herunterhängen um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern Das Kabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln Das Gerät nicht verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist bei Funktionsstörungen wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat Lassen Sie es dann...

Page 7: ...Warmhalteplatte stehen Sie kann zerspringen Belassen Sie während des Brühvorgangs und beim Ausschenken den Deckel auf der Kanne damit die Tropfstopp Automatik funktionieren kann bzw der Kaffee möglichst lange seine Temperatur hält Bei jedem Brühvorgang für Kaffee immer die Kanne auf die Warmhalteplatte stellen Während des Betriebs niemals den Deckel von Filter und Wasserbehälter öffnen da es durch...

Page 8: ...bare Warmhaltefunktion bis 5 Stunden Für den Betrieb als Espressomaschine steht ein Siebträger mit verschiedenen Sieben zur Verfügung sodass sowohl Kaffeepulver als auch die im Handel erhältlichen Kaffeepads verwendet werden können DE ES 11108 5 1 Deckel 2 Tassenwärmer 3 Dampfmengenregler 4 Siebträger mit Filtersicherung 5 Dampfdüse mit Aufsatz 6 Abnehmbare Abtropfwanne mit Abtropfrost 7 Sieb für ...

Page 9: ...eeautomaten Dauer der Warmhaltefunktion Uhrzeit Programmierung verlassen Auswahl beginnt von vorn Automatisches Einschalten des Kaffeeautomaten programmieren 1 Taste PROG B drücken um diese Funktion auszuwählen 2 Die Stunden der Uhrzeitanzeige und AUTO beginnen im Display 15 zu blinken 3 Mit den Pfeiltasten C D die Stunden einstellen Unterhalb der Uhrzeit erscheint AM oder PM im Wechsel immer wenn...

Page 10: ... han delt bezeichnet AM die Stunden von Mitternacht bis Mittag und PM die Stunden von Mittag bis Mitternacht 2 Zum Bestätigen nochmals PROG B drücken Die Minuten blinken 3 Mit den Pfeiltasten C D die Minuten einstellen 4 Zum Bestätigen und Speichern nochmals PROG B drücken Nun wird im Display die aktuelle Uhrzeit angezeigt Der Doppelpunkt zwischen den Stunden und Minuten blinkt und zeigt somit an ...

Page 11: ... Die Filtersicherung am Siebträgergriff ist zurückgeklappt und liegt flach am Griff an Der Griff weist nach links in Richtung der Glaskanne Heben Sie den Siebträger vorsichtig nach oben in die Brühkopföffnung und bewegen dann den Griff nach rechts bis zum Anschlag Prüfen Sie ob der Siebträger fest im Gerät sitzt Hinweis Der Siebträger muss fest im Brühkopf sitzen damit während des Brühvorgangs kei...

Page 12: ...s die Kontrollleuchte erlischt Schritt 3 Kaffeeautomat Reinigen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch den Kaffeeautomat indem Sie zwei volle Kannen mit Wasser durchlaufen lassen Füllen Sie bei diesem Reinigungsvorgang keinen Kaffee in den Filter 1 Öffnen Sie den Deckel 1 2 Füllen Sie den Wasserbehälter 13 bis zur höchsten Markierung wie in Schritt 1 Espresso Cappuccino Maschine Nr 1 beschrieben und set...

Page 13: ...ohnen in einer Kaffeemühle bei mittlerer bis feiner Mahlgradeinstellung 1 Füllen Sie den Wasserbehälter 13 mit frischem kalten Wasser siehe Vor dem Erstbetrieb Schritt 1 Espresso Cappuccino Maschine Nr 1 2 Drehen Sie den Dampfmengenregler 3 bis zum Anschlag auf 3 Um den gewünschten Espresso auszuwählen Taste E drücken 1x drücken 1 Tasse Espresso Kontrolllampe leuchtet grün 2x drücken 2 Tassen Espr...

Page 14: ...Prüfen Sie ob der Siebträger fest im Gerät sitzt Hinweis Der Siebträger muss fest im Brühkopf sitzen damit während des Brühvorgangs kein Wasser seitlich aus dem Sieb austreten kann 10 Ein oder ggf zwei Tassen unter den Siebträger stellen Bei Verwendung von Kaffee Pads stets nur eine Tasse 11 Sobald die Kontrollleuchte ESPRESSO F erloschen ist Taste ESPRESSO drücken 12 Nachdem ca 60ml Espresso in d...

Page 15: ...cken 3 Taste ESPRESSO F drücken Warten bis etwas Wasser aus dem Brühkopf 17 austritt Das Brühsystem ist gefüllt Dann Taste ESPRESSO F erneut drücken um auszuschalten Kontrollleuchte ESPRESSO blinkt 4 Sobald die Kontrollleuchte ESPRESSO erlischt Gefäß so unter die Dampfdüse halten dass diese voll ständig in die Milch eingetaucht ist 5 Langsam den Dampfmengenregler 3 in Richtung MAX drehen und dabei...

Page 16: ...che Einschaltung zu aktivieren Im Display blinkt AUTO Zur voreingestellten Uhrzeit siehe Einstellungen schaltet sich das Gerät ein die Kontrolllampe AUTO CAFÉ leuchtet auf und der Brühvorgang beginnt Während des Brühvorgangs blinkt im Display AUTO Direkt Taste AUTO CAFÉ A zweimal drücken Der Brühvorgang beginnt dann sofort Die Kontrolllampe AUTO CAFÉ leuchtet während des Brühvorgangs Zum Ausschalt...

Page 17: ... Deckel auf die Warmhalteplatte 11 stellen Hinweis Der Kannenboden muss vollständig auf der Warmhalteplatte aufliegen Nur wenn die Kanne kor rekt in das Gerät eingesetzt ist ist gewährleistet dass der Kaffee aus dem Filter in die Kanne laufen kann 7 Taste AUTO CAFÉ A je nach Einstellung einmal oder zweimal drücken s o um Brühvorgang einzu schalten Die Kontrolllampe leuchtet auf Der Brühvorgang beg...

Page 18: ...n Lassen Sie dazu noch 1 2 Sekunden lang Dampf entweichen wie in Cappuccino zubereiten erklärt um Milchreste aus der Düse auszuspülen Ziehen Sie dann nachdem das Gerät ausgekühlt ist den Aufschäumaufsatz ab Spülen Sie den Aufsatz gründlich Wischen Sie die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab Trocknen Sie alles ab und setzen Sie den Aufschäumaufsatz wieder auf die Dampfd...

Page 19: ... 5 Danach schalten Sie das Gerät aus Reinigen Sie den Filtereinsatz 16 6 Lassen Sie weitere 3 Tankfüllungen klaren Wassers durchlaufen um eventuelle Entkalkerrückstände aus dem Brühsystem auszuspülen Espresso Maschine 1 Füllen Sie die Entkalkerlösung in den Wasserbehälter 13 2 Betreiben Sie das Gerät wie unter Espresso Zubereitung beschrieben ohne Kaffeepulver Stellen Sie eine Tasse auf den Abtrop...

Page 20: ...r aus Zu viel Flüssigkeit in der Abtropf wanne Das Gerät ist defekt Abtropfwanne leeren und reinigen Wenden Sie sich an eine geeignete Fachwerkstatt Der Espresso schmeckt säuerlich Gerät wurde nach dem Entkalken nicht gründlich durchgespült Kaffeepulver falsch warm und feucht gelagert und verdorben Spülen Sie das Gerät wie unter Ent kalken beschrieben mit klarem Was ser Verwenden Sie frischen Kaff...

Page 21: ...n Sie bis Kontrolllampe erlischt Wärmen Sie die Tassen vor Der Kaffeeschaum hat eine helle Farbe Espresso läuft schnell durch Das Kaffeepulver wurde nicht ausrei chend angedrückt Es ist nicht genug Kaffee im Sieb Das Kaffeepulver ist zu grob Drücken Sie das Kaffeepulver mehr an Füllen Sie mehr Kaffeepulver ein Verwenden Sie nur spezielles Kaffee pulver Der Kaffeeschaum hat eine dunkle Farbe Espres...

Page 22: ...ndet sich in einer Verpackung Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Technische Daten Spannung 220 240Volt 50Hz Leistungsaufnahme 1550Watt Fassungsvermögen ca 10 Tassen Technische Änderungen vorbehalten Version ES11108 06 2009 DE ES 11108 19 ...

Page 23: ... Safety Instructions 22 Product Description 24 Settings 25 Before First Use 26 Brewing Espresso 28 Brewing Cappuccino Frothing milk for Cappuccino 30 Brewing Coffee 31 Cleaning and Maintenance 33 Descaling 34 Trouble Shooting 35 Disposal Instructions 36 Technical Data 37 GB ES 11108 20 ...

Page 24: ...lity for any damage caused by incorrect use Incorrect or improper use can damage the appliance and cause injuries to the user Before connecting this appliance to the mains make sure your local voltage matches the technical data of the appliance Otherwise the appliance may overheat and get damaged Caution Danger of electric shock Never put the appliance cord or plug into water or any other liquid D...

Page 25: ...appliance was dropped or is damaged otherwise Have it checked and if necessary repaired by a qualified person Never attempt to make any modi fications to or repair the appliance yourself Only use accessories evaluated for use with this appliance Never attempt to drive any objects into the appliance Never attempt to open the housing yourself Special Safety Instructions Place the product on a flat e...

Page 26: ...to place carafe onto hotplate During use never open the top lid of the filter and the water tank as the backflow of water may damage the appliance Allow filter basket to cool before removing it from coffee maker Espresso Maker Before brewing espresso make sure the filter holder is locked securely in place as the unit operates under pressure To ensure there is no residual pressure built up allow es...

Page 27: ...lk and turns your espresso into a savoury cappucci no in almost no time Preferably you enjoy it in a pre heated cup from the integrated cup warmer An easy to read control panel helps you to perfectly operate the machine GB ES 11108 24 1 Top lid 2 Cup warmer 3 Steam release knob 4 Filter holder with clip 5 Steam nozzle with frothing device 6 Detachable drip tray with drip plate 7 Filter for 1 cup o...

Page 28: ...the arrow buttons C D to adjust the hours As the clock has a 12 hours display AM or PM is shown alternately to indicate the time of the day 4 Press PROG B once more Now the minutes are flashing 5 Adjust the minutes with the buttons C D 6 Press PROG B again Programming of the time at which the brew cycle is to start automatically is com plete now ATTENTION For filling in water and coffee and for in...

Page 29: ...rst use clean the carafe 12 filter basket 16 filter holder 4 and filters 7 9 thoroughly in warm soapy water rinse and dry Please note To remove the filter basket open the top lid 1 lift the spout Fig 5 and press the release knob next to the filter The filter basket disengages and can be removed When re inserting it make sure it engages audibly clicks into place Before using your appliance for the ...

Page 30: ...have now switched on the pump and the brewing system will fill with water Please note When using your espresso maker for the first time the noise might be louder than usual This is quite nor mal and attributable to air inside the brewing system Noise will drop to the usual level after a few seconds 6 When water drips from the filter holder the system is filled with water Press ESPRESSO F again to ...

Page 31: ... water Cleaning before first use is now complete Your appliance is now ready for brewing coffee espresso cap puccino to your taste Brewing Espresso Espresso is much stronger and more aromatic than normal coffee and is drunk out of small cups It is pre pared by forcing hot water under pressure through ground coffee or coffee pods This produces the delight ful black coffee with the stimulating effec...

Page 32: ... tamper at the lower end of the measuring spoon However make sure not to press too hard as the espresso will then drip very slowly Please note Tamping the coffee should rather serve to distribute the ground coffee evenly in the filter This machine is also designed for using standard coffee pods which need to be placed into the respec tive filter 9 9 Insert the filter holder 4 Hold the filter holde...

Page 33: ...higher than that necessary to make an espresso the espresso should always be prepared first because otherwise the coffee might be burnt Therefore first brew espresso coffee using a larger cup Frothing Milk for Cappuccino 1 Pour about 200 ml of skimmed milk into a high narrow container that fits under the steam nozzle 5 Please note Milk must be fresh and cold no older milk the container should be c...

Page 34: ...nce Brewing Coffee Before you prepare the brew cycle please note that it is possible to either pre programme brewing or to start brewing immediately Pre programmed start Press AUTO CAFÉ A once to activate the Automatic Start AUTO flashes on the display At the preset time see Settings the appliance switches on the AUTO CAFÉ pilot light lights up and brewing starts During the brew cycle AUTO keeps f...

Page 35: ...eral times you may of course adjust the amount to your taste 5 Fold down the spout Fig 5 and close the lid 1 It must engage audibly 6 Put the carafe 12 with its lid onto the hotplate 11 Please note Bottom of the carafe needs to sit flat on the hotplate Make sure carafe is perfectly in place otherwise cof fee cannot drip from filter into carafe 7 Press AUTO CAFÉ A either once or twice according to ...

Page 36: ...after having prepared frothed milk clean the steam nozzle 5 and its frothing device to remove any milk residues For this purpose let some steam escape for another 1 2 seconds as described in Brewing Cappuccino to flush any residual milk out of the nozzle Then detach after the appliance has cooled down the frothing device from the steam nozzle Thoroughly rinse the frothing device Wipe the metal noz...

Page 37: ...f Clean the filter basket 16 6 Brew another 3 water tank fillings of clear water to rinse the system and eliminate any cleaning solution residues Espresso Maker 1 Fill the cleaning solution into the water tank 13 2 Operate the appliance as described in Brewing Espresso without coffee grounds Place a cup on the drip plate 6 3 As soon as the ESPRESSO button s F pilot light is off press this button L...

Page 38: ...y rinsed after descaling Coffee powder not stored correctly stored in warm and humid place and spoilt Rinse the unit as described under Descaling Use fresh coffee powder and store in a cold and dry place Espresso no longer comes out Lack of water in the tank Filter holder spouts are blocked Fill the water tank Clean the filter holder and filter Unit does not switch on when pressing AUTO CAFÉ or Un...

Page 39: ...preheated Wait for the pilot light to go off Preheat the cups Espresso cream is light in colour espresso comes out quickly The ground coffee has not been tam ped enough There is not enough coffee in the fil ter Coffee is not ground fine enough Tamp the ground coffee more Increase the quantity of coffee Only use specially ground coffee Espresso cream is dark in colour espresso comes out slowly Grou...

Page 40: ...Operating Instructions Technical Data Voltage 220 240V 50Hz Output 1550W Capacity approx 10 cups Subject to change without notice Version ES11108 06 2009 GB ES 11108 37 ...

Page 41: ...ion de l appareil 42 Réglages 43 Avant le premier usage 44 Préparation d espresso 46 Préparation de cappuccino Mousser du lait pour le cappuccino 48 Préparation de café 49 Nettoyage et entretien 51 Détartrage 52 Guide de dépannage 53 Conseils pour le traitement des déchets 55 Données techniques 55 FR ES 11108 38 ...

Page 42: ...ccasionnés à défaut d observer la notice d utilisation ou par une utilisation inadéquate Pour votre sécurité et pour éviter tout endommagement de l appareil l observation des instructions de cette notice est de rigueur Vérifiez que la tension d alimentation de votre appareil correspond à celle de votre installation élec trique Autrement l appareil pourrait surchauffer et puis être abîmé durant le ...

Page 43: ...sé ou d une table pour éviter que quel qu un tire ou trébuche dessus Évitez d enrouler le cordon autour de l appareil et ne le tordez pas N utilisez pas l appareil Si le cordon d alimentation est abîmé Lors d une disfonction si l appareil est tombé ou endommagé d une quelconque façon Ne faites réparer l appareil que par un centre service professionnel Ne modifiez pas l appareil N utilisez que les ...

Page 44: ...de café et en servant du café afin que le système stop gouttes ne fonctionne et respectivement pour garder le café au chaud N oubliez jamais de placer la verseuse sur la plaque chauffante pendant chaque préparation de café Durant le fonctionnement n ouvrez pas le couvercle du filtre et du réservoir d eau Le reflux d eau peut endommager la cafetière Laissez refroidir le support filtre avant de l en...

Page 45: ... prendre ou de la moutu re ou une dosette Moussez du lait avec la buse vapeur et créez un cappuccino savoureux en un clin d oeil De préférence vous dégustez votre boisson d une tasse préchauffée grâce au plateau chauffe tasses intégré FR ES 11108 42 1 Couvercle 2 Plateau chauffe tasses 3 Bouton vapeur 4 Porte filtre avec clip verrouillage 5 Buse vapeur avec tuyau extérieur 6 Bac récolte gouttes am...

Page 46: ...ette fonction 2 Les heures de l horloge ainsi qu AUTO commencent à clignoter à l afficheur 15 3 Réglez les heures avec les touches fléchées C D En dessous de l heure AM ou bien PM seront affichés tour à tour changeant chaque fois que le réglage passe 12 Puisqu il s agit d un affichage à 12 heures AM dénote les heures de minuit à midi et PM les heures de midi à minuit 4 Appuyez encore une fois sur ...

Page 47: ...de des touches fléchées C D 4 Pour valider et mémoriser le réglage appuyez encore une fois sur PROG B Maintenant l heure actu elle est affichée Le deux points entre les heures et les minutes clignote pour indiquer que l appareil n est plus en mode Réglages CLOCK apparaît durablement Avant le premier usage Enlevez l appareil de l emballage Avant le premier usage nettoyez la verseuse 12 le support f...

Page 48: ...bien en place Nota Le porte filtre doit être bien en place pour éviter que de l eau fuit du côté du porte filtre durant le fonctionne ment 4 Placez alors un récipient assez grand sous le porte filtre 4 5 Fermez le bouton vapeur 3 Mettez le sur Appuyez sur E Le témoin de la touche est au vert Le témoin de la touche ESPRESSO F clignote Appuyez ensuite sur ESPRESSO F La pompe à été mise en marche et ...

Page 49: ...ape Machine à café espresso cappuccino n 1 et mettez le support filtre 16 dans l appareil Il doit s enclencher audiblement 3 Rabattez le bec distributeur d eau Fig 5 et fermez le couvercle 1 Il doit enclencher aussi 4 Mettez la verseuse 12 sur la plaque chauffante 11 5 Allumez la cafetière en appuyant 2 fois sur AUTO CAFÉ A 6 Quand toute l eau s est écoulée arrêtez la cafetière avec la touche AUTO...

Page 50: ...espresso témoin est au rouge Appuyer 3x 1 tasse d espresso avec dosette témoin est au bleu Appuyer 4x Arrêter la fonction espresso 4 Appuyez sur ESPRESSO F La pompe est allumée Le témoin ESPRESSO clignote Quand de l eau coule de la tête de percolation 17 le système est rempli 5 Appuyez ensuite sur ESPRESSO F encore une fois pour arrêter Dès que l appareil est à la tempéra ture requise le témoin ES...

Page 51: ...Il est néanmoins possible d éteindre l appareil à tout moment par simplement appuyant encore une fois sur la touche ESPRESSO F 13 Après avoir laissé refroidir l appareil brièvement enlevez le porte filtre 4 étape n 9 en sens inverse Rabattez le verrouillage du filtre en avant et battez la mouture ou la dosette du filtre Attention En bat tant la mouture du porte filtre veillez à ne pas frapper trop...

Page 52: ...tement vers MAX sans mouvoir le récipient La buse ne doit pas tou cher le fond du récipient 6 Dès que le lait est moussé env 10 30s remettez le bouton vapeur 3 sur 7 Avec une cuillère mettez le lait moussé à l espresso Ajoutez un peu de lait chaud liquide Un cappuc cino se compose d habitude d un tiers café d un tiers lait chaud et d un tiers lait moussé Selon goût ajoutez du sucre et si vous voul...

Page 53: ...aut toujours laisser le couvercle sur la verseuse durant la préparation de café afin que le système stop gouttes ne fonctionne 1 Ouvrez le couvercle 1 2 Versez de l eau froide dans le réservoir d eau 13 voir Avant le premier usage 1ère étape Machine à café espresso cappuccino n 1 Le repère sur le réservoir d eau ou sur la verseuse mar que le nombre de tasses à préparer Fermez le couvercle Veillez ...

Page 54: ...ntien au chaud 1 5 heures l appareil s arrêt automatiquement L élément de réchauffage de l appareil doit refro idir pour 10 minutes avant d utiliser la cafetière encore une fois Attention Si vous utilisez l appareil sans le laisser refroidir vous risquez des brûlures par vapeur d eau en remplissant le réservoir d eau 13 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage débranchez l appareil et laissez le ...

Page 55: ... doux N utilisez ni éponge ni poudre à récurer Les accessoires ne sont pas à nettoyer dans le lave vaisselle Détartrage Régulièrement détartrez la machine selon la fréquence d usage et la qualité d eau Nous recommandons d utiliser uniquement des détartrants appropriés aux machines à café Préparez la solution selon les instructions sur l emballage du produit Cafetière 1 Versez la solution de détart...

Page 56: ...u il n y a plus de solution dans le réservoir d eau 13 6 Répétez les étapes ci dessus 3 fois avec de l eau claire pour rincer le système de percolation Ignorez les 15 minutes car il n est pas nécessaire de laisser agir l eau claire Guide de dépannage FR ES 11108 53 Problème Cause possible Remède Verseuse déborde du café s écoule près du couvercle Verseuse n est pas en place sur plaque chauffante T...

Page 57: ...tait encore allumé en appuyant sur la touche Les tasses n étaient pas préchauffées Attendez jusque le témoin s éteint Préchauffez les tasses La mousse du café est claire L espresso coule vite La mouture n a pas été tassée suffisamment Trop peu de mouture dans le filtre La mouture est trop grosse Tassez plus la mouture Rajoutez de la mouture N utilisez que de la mouture appropriée pour les machines...

Page 58: ...du 24 03 2005 sont à éliminer de façon appropriée Veuillez à la fin de sa durée de vie renvoyer l appareil à des déchèteries locales spécialisées Votre machine 3en1 à café café espresso et cappuccino ES 11108 est fournie dans un emballage Les emballages sont des matériaux réutilisables ou recyclables Données techniques Tension 220 240V 50Hz Puissance 1550W Capacité environ 10 tasses Sous réserve d...

Page 59: ...e seguridad especiales 58 Descripción del producto 60 Ajustes 61 Antes del primer uso 62 Preparar expresos 64 Preparar capuchinos espumador de leche 66 Preparar café 68 Limpieza y mantenimiento 69 Desincrustar 70 Problemas y soluciones 72 Instrucciones de eliminación 73 Datos técnicos 73 ES ES 11108 56 ...

Page 60: ...s de seguridad Instrucciones de seguridad El fabricante no se responsabiliza por daño alguno ocasionado por el uso incorrecto del producto El uso incorrecto o inapropiado puede dañar el aparato y ocasionar lesiones al usuario Antes de conectar este aparato a la red de suministro eléctrico asegúrese de que su voltaje local corresponda a las características técnicas del aparato De lo contrario el ap...

Page 61: ...os No doble el cable ni lo enrolle alrededor del electrodoméstico No utilice el electrodoméstico si el cable está dañado ocurre un fallo se ha caído o dañado de cualquier forma Mándelo revisar y de ser necesario reparar por una persona calificada Nunca intente realizar nin guna modificación o reparación al electrodoméstico usted mismo Utilice únicamente accesorios probados para uso con este electr...

Page 62: ...peratura En todo momento antes de hacer café recuerde colocar el recipiente sobre la placa caliente Durante el uso nunca abra la tapa superior del filtro y el depósito ya que el reflujo del agua podría dañar el aparato Permita que la canasta del filtro se enfríe antes de quitarlo de la cafetera Cafetera de expresos Antes de preparar un expreso asegúrese de que el sujetafiltros esté puesto fijament...

Page 63: ...xpreso en un sabroso capuchino en casi un parpadeo Y podrá disfrutarlo en una taza precalentada con el cali entatazas integrado Un panel de control fácil de leer le ayuda a utilizar la máquina a la perfección ES ES 11108 60 1 Tapa superior 2 Calientatazas 3 Dial liberador de vapor 4 Sujetafiltros con clip 5 Boquilla de vapor con dispositivo espumante 6 Bandeja de goteo extraíble con placa de goteo...

Page 64: ...r esta función 2 Las horas del reloj y AUTO comenzarán a parpadear en la pantalla 15 3 Use las botones de flechas C D para ajustar las horas Puesto que el reloj tiene el formato de 12 horas se mostrará AM o PM para indicar la hora del día 4 Pulse PROG B una vez más Ahora parpadearán los minutos 5 Ajuste los minutos con los botones C D 6 Pulse PROG B de nuevo La programación de la hora del inicio a...

Page 65: ... los minutos parpadeará para indicar que el reloj está andando y que ha salido del modo Ajustes Se mostrará CLOCK permanentemente Antes del primer uso Desembale el aparato Antes de usar por primera vez limpie minuciosamente el recipiente 12 canasta del filtro 16 sujeta filtros 4 y filtros 7 9 en agua cálida jabonosa enjuague y seque Por favor note Para quitar la cana sta de filtro abra la tapa sup...

Page 66: ...r fugas de agua en el filtro al pre parar café 4 Coloque un recipiente de tamaño suficiente debajo del sujetafiltros 4 5 Cierre el dial liberador de vapor 3 Póngalo en Pulse E Se encenderá una luz piloto verde La luz piloto del botón ESPRESSO F parpa deará Pulse ESPRESSO F Habrá encendido la bomba y el sistema de preparación se llenará de agua Por favor note Cuando use su máquina de expresos por p...

Page 67: ...ósito de agua 13 hasta el máximo nivel como se describió en Paso 1 Máquina para expresos capuchinos núm 1 e inserte la canasta de filtro 16 en el aparato Deberá fijarse con un sonido 3 Pliegue el pico Fig 5 y cierre la tapa 1 También deberá encajar 4 Coloque el recipiente 12 sobre la placa caliente 11 5 Encienda la cafetera pulsando el botón AUTO CAFÉ A dos veces 6 Cuando se haya goteado toda el a...

Page 68: ...eso luz piloto roja Pulse tres veces 1 taza de expreso con bolsita de café luz piloto azul Pulse cuatro veces Función para expresos apagada 4 Pulse ESPRESSO F La bomba se encenderá La luz piloto de ESPRESSO parpadeará Cuando el agua gotee de la salida del hervidor 17 el sistema de preparación se habrá llenado de agua 5 Entonces pulse ESPRESSO F de nuevo para apagarlo Cuando el aparato haya alcanza...

Page 69: ... en la s taza s la máquina se detendrá automáti camente Sin embargo es posible detener el proceso en cualquier momento anterior simplemente al pulsar el botón ESPRESSO F de nuevo 13 Tras un breve periodo de enfriado quite el sujetafiltros 4 Paso 9 en orden inverso Voltee el clip del mango hacia adelante y tumbe el café molido o saque la bolsita de café del filtro ATENCIÓN Cuando tumbe el café moli...

Page 70: ... hacia MAX sin mover el recipiente La boquil la no debe tocar el fondo del recipiente 6 En cuanto la leche esté espumosa de 10 30 segundos regrese el dial liberador de vapor 3 al aju ste 7 Saque la leche espumosa con una cuchara y póngala sobre el expreso Añada un poco de leche líqui da caliente Tradicionalmente un capuchino se hace con 1 3 de café 1 3 de leche caliente y 1 3 de leche espumada Agr...

Page 71: ...ato ATENCIÓN No es posible preparar café y expresos al mismo tiempo Puede detener el ciclo de preparación antes de que se complete en cualquier momento pulsando la tecla AUTO CAFE A La luz piloto se apaga El ciclo de preparación Importante Mantenga la tapa en la cafetera al preparar café El antigoteo no funcionará sin la tapa 1 Abra la tapa superior 1 2 Llene el depósito de agua 13 con agua fresca...

Page 72: ... quiere servir una taza de café antes de que se complete el ciclo simplemente quite el recipiente 12 de la placa 11 El goteo se detendrá automáticamente Por favor vuelva a colocar el recipiente en su lugar sobre la placa en menos de 15 segundos y el goteo reanudará Después de hacer café Al concluir la preparación ya sea preprogramada o inmediata la cafetera mantendrá el café caliente Cuando haya t...

Page 73: ... dispositivo espumante Limpie la boquilla de metal con un paño mojado y un detergente suave Seque las piezas y vuélvalas a montar Por motivos de higiene es imprescindible limpiar la boquilla tras cada uso No limpie el interior del depósito de agua 13 con un paño u objeto semejante Esto podría ocasionar depósitos que podrían deteriorar el funcionamiento perfecto del aparato Enjuague periodicamente ...

Page 74: ... se describió en Preparar expresos sin café molido Coloque una taza en la placa de goteo 6 3 En cuanto se apague la luz piloto del botón ESPRESSO F pulse el botón Deje que la solución gotee hasta que el aparato se detenga automáticamente aprox 1 2 tazas 4 Cuando la luz piloto del botón ESPRESSO se vuelva a apagar sostenga un recipiente vacío resisten te al calor debajo de la boquilla de vapor 5 y ...

Page 75: ...be en Desincrustar Use café molido fresco y guárdelo en un lugar frío y seco El expreso ya no sale Falta agua en el depósito Las bocas del sujetafiltros están blo queadas Llene el depósito de agua Limpie el sujetafiltros y el filtro La unidad no enciende al pulsar AUTO CAFÉ o La unidad no está conectada a la cor riente Revise que la toma de pared funcione correctamente con otro dispositivo y despu...

Page 76: ...S11108 06 2009 ES ES 11108 73 Problema Posible Motivo Solución La crema del expreso está de color claro el expreso sale con rapidez El café molido no se compactó lo sufi ciente No hay suficiente café en el filtro El café molido no está suficientemen te fino Compacte el café molido más Aumente la cantidad de café Sólo utilice café molido especial La crema del expreso está de color oscuro el expreso...

Page 77: ...one del Prodotto 78 Impostazioni 79 Prima dell Uso Iniziale 80 Preparazione dell Espresso 83 Preparazione del Cappuccino Preparare la schiuma per il Cappuccino 84 Preparazione del Caffé 85 Pulizia e Manutenzione 87 Disincrostazione 88 Soluzione dei Problemi 89 Istruzioni per lo Smaltimento 91 Dati Tecnici 91 IT ES 11108 74 ...

Page 78: ...i da un uso improprio L uso non corretto od improprio può provocare danni all apparecchio e infortuni alle persone Prima di inserire la spina controllare che il voltaggio sia compatibile con quello indicato nelle specifiche tecniche dell apparecchio In caso contrario l apparecchio potrebbe surriscaldarsi e subire danni Attenzione Pericolo di folgorazione Non immergere mai l apparecchio il cavo o l...

Page 79: ... fatto cadere o ha subito altri danni Rivolgersi a personale qualificato per controlli ed eventual riparazioni Non tentare di riparare od effet tuare modifiche all apparecchio da soli Usare solo accessori che siano stati collaudati per l uso con questo apparecchio Non tentare mai di inserire oggetti all interno dell apparecchio Non tentare mai di aprire da soli il corpo dell apparecchio Istruzioni...

Page 80: ...a di preparare il caffè Durante l uso non aprire mai il coperchio del filtro e del serbatoio dell acqua onde evitare travasi d ac qua che potrebbero danneggiare l apparecchio Lasciare raffreddare il cestello per il filtro prima di rimuoverlo dalla macchina da caffè Preparazione dell Espresso Prima di preparare un espresso assicurarsi che il portafiltro sia ben fissato in posizione in quanto l ap p...

Page 81: ... permette di produrre la schiuma con il latte così da trasformare in pochi istanti un espresso in un gustoso cappuccino Si consiglia l uso di una tazza pre riscaldata dal riscalda tazze incorporato IT ES 11108 78 1 Coperchio 2 Riscalda tazze 3 Manopola per l erogazione del vapore 4 Porta filtro con fissaggio 5 Erogatore di vapore con dispositivo per la crea zione di schiuma 6 Vassoio salvagocce es...

Page 82: ...sto PROG B per selezionare questa funzione 2 Sullo schermino inizieranno a lampeggiare l ora dell orologio e la scritta AUTO 15 3 Regolare l ora con i tasti direzionali C D Poichè l orologio è in formato da 12 ore gli indicatori AM e PM si alterneranno sullo schermino per indicare l ora esatta 4 Premere nuovamente PROG B Ora saranno i minuti a lampeggiare 5 Regolare i minuti con i tasti C D 6 Prem...

Page 83: ... confermare e memorizzare premere nuovamente PROG B A questo punto sullo schermino si potrà leggere l ora corrente Le virgolette poste tra l ora ed i minuti lampeggeranno a confermare l uscita dalla modalità Impostazioni ed il normale funzionamento dell orologio La scritta CLOCK diven terà dunque fissa Prima dell Uso Iniziale Disimballare l apparecchio Prima dell uso iniziale pulire con cura la ca...

Page 84: ...are che il potafiltro sia ben bloccato in posizione Nota Bene Il portafiltro deve essere bene inserito nello scarico della caldaia onde evitare perdite di acqua dal filtro durante la preparazione del caffè 4 Porre un contenitore di dimensioni idonee sotto il portafiltro 4 5 Chiudere la manopola per l erogazione del vapore 3 Metterla in posizione Premere E Una spia verde si illuminerà La spia del t...

Page 85: ...lizia iniziale 1 Aprire il coperchio 1 2 Riempire il serbatoio dell acqua 13 fino al livello massimo come descritto nel Punto Primo Macchina per Espresso Cappuccino numero1 ed inserire il cestello per filtro 16 nell apparecchio fino ad udir ne lo scatto 3 Ripiegare il beccuccio Fig 5 e chiudere il coperchio 1 anche questo fino ad udirne lo scatto 4 Posizionare la caraffa 12 sulla piastra 11 5 Acce...

Page 86: ... segno 3 Premere E per selezionare l impostazione desiderata Premere una volta 1 tazzina di espresso la spia è verde Premere due volte 2 tazzine di espresso la spia è rossa Premere tre volte 1 tazzina di espresso con caffè in capsula la spia è blu Premere quattro volte Disattiva la funsione espresso 4 Premere ESPRESSO F La pompa è accesa La spia ESPRESSO lampeggia Quando dallo scarico della caldai...

Page 87: ...chio si ferma automaticamente È possibile arresta re la preparazione in qualsiasi momento premendo nuovamente il tasto ESPRESSO F 13 Dopo aver lasciato raffreddare brevemente l apparecchio rimuovere il portafiltro 4 effettuare il punto 9 al contrario Spostare il bloccaggio della manopola in avanti e gettare via i fondi o la capsula sbat tendo il filtro ATTENZIONE Nello sbattere il portafiltro per ...

Page 88: ...il fondo del contenitore 6 Non appena la schiuma è pronta circa 10 30 sec riportare la manopola 3 in posizione 7 Con un cucchiaio versare la schiuma così prodotta nell espresso Aggiungere del latte caldo liquido Di norma un cappuccino è composto da 1 3 di caffè 1 3 di latte caldo ed 1 3 di schiuma Aggiungere zucchero a piacere e se lo si desidera cospargere con del cacao in polvere Il cappuccino è...

Page 89: ...i Preparazione Importante Tenere il coperchio sulla caraffa durante la preparazione del caffè Il salvagocce non può fun zionare senza la presenza del coperchio 1 Aprire il coperchio 1 2 Riempire il serbatoio 13 con acqua fresca vedi Prima dell Uso Iniziale Punto Primo Macchina da Espresso Cappuccino numero 1 Il serbatoio e la caraffa sono graduati ad indicare il livello di acqua necessario per la ...

Page 90: ... immediata l apparecchio manterrà il caffè caldo Scaduto il tempo impostato per il mantenimento in caldo del caffè 1 5 ore la macchina da caffè si speg nerà automaticamente Prima di dare inizio ad un nuovo ciclo di preparazione attendere 10 minuti dallo spegnimento dell apparecchio in modo da permettere i raffreddamento delle parti calde Attenzione Se non si lascia raffreddare l apparecchio prima ...

Page 91: ...pulita Pulire l esterno con un panno umido per rimuovere le macchie superficiali Per le macchie più ostinate usare una spugna di nylon o plastica con un detergente non corrosivo Non utilizzare pagliette in metallo o detergenti corrosivi Non pulire mai nessuno dei componenti con la lavastoviglie Disincrostazione Disincrostare regolarmente la macchina da caffè espresso e cappuccino a seconda della f...

Page 92: ...re la manopo la per l erogazione del vapore 3 Spegnere l apparecchio premendo E per alcune volte se necessario e lasciare che la soluzione operi per 15 minuti 5 Riaccendere l apparecchio premendo E e ripetere i punti da 2 a 5 per almeno 3 volte o fino alla fuoriuscita totale della soluzione contenuta nel serbatoio dell acqua 13 6 Ripetere i punti precedenti tranne che per i 15 minuti per il tempo ...

Page 93: ... espresso esce dai lati del portafiltro anzichè dai suoi beccucci Il portafiltro non è stato chiuso bene I beccucci del portafiltro sono ostruiti Inserire il portafiltro correttamente e fissarlo in posizione Pulire i beccucci L espresso è freddo Si è premuto il tasto ESPRESSO con la relativa spia ancora accesa Le tazzine non sono state pre riscalda te Attendere lo spegnimento della spia Pre riscal...

Page 94: ...RESSO E CAPPUCCINO 3in1 ES 11108 è imballata per la ven dita al dettaglio Tali confezioni sono riciclabili per esempio possono essere anche riutilizzate Dati tecnici Voltaggio 220 240V 50Hz Uscita 1550W Capacita 10 tazze Soggetto a modifica ES11108 06 2009 IT ES 11108 91 Problema Possibile Causa Soluzione Il latte non produce schiuma Non si è atteso lo spegnimento della spia del tasto ESPRESSO Il ...

Page 95: ...sági utasítások 94 Termékleírás 96 Beállítások 97 Mielőtt először használná 98 Eszpresszó főzése 100 Kapucsínó főzése tej habosítása kapucsínóhoz 102 Kávéfőzés 103 Tisztítás és karbantartás 105 Vízkőtlenítés 106 Hibaelhárítás 107 Szelektív hulladékgyűjtés 108 Műszaki adatok 109 HU ES 11108 92 ...

Page 96: ...nsági utasítások A gyártó nem vállalja a felelősséget a helytelen használatból fakadó károkért A helytelen kezelés során mind a készülék mind pedig annak használója megsérülhet Mielőtt a készüléket a hálózati áramra csatlakoztatja ellenőrizze hogy a hálózat feszültsége egyezik e a készülék adattábláján feltűntetettel Ellenkező esetben a készülék túlhevülhet és károsodhat Figyelem Áramütésveszély S...

Page 97: ...ktromos vezetéket éles sarkokon átlógni Ne törje meg az elektromos vezetéket és ne is tekerje azt a készülék köré Ne használja a készüléket akkor ha Az elektromos vezetéke sérült Hibás működés esetén Ha a készülék leesett vagy egyéb módon károsodott Ellenőriztesse és ha szükséges szereltesse meg egy képzett szakemberrel Soha ne próbálja a kés züléket bármilyen formában módosítani illetve saját kez...

Page 98: ...ni és a kávé is így tudja megtartani a hőmérsékletét Minden kávéfőzés előtt helyezze a kiöntőkancsót a melegen tartó felületre A működés során soha ne nyissa fel a szűrő vagy a víztartály tetejét mert a visszafolyó víz kárt tehet a készülékben Hagyja a szűrőtartó kosarat lehűlni mielőtt azt a kávéfőzőből kivenné Eszpresszófőző Eszpresszó főzése előtt ellenőrizze hogy a szűrőtartó biztosan a helyér...

Page 99: ...ni így az eszpresszó pillanatok alatt illatos kapucsínóvá varázsolható Ajánlatos előre melegített pohárból fogyasztani melyet a pohármelegítő tesz lehetővé Könnyen kezelhető kezelőtáblája segítségével a készülék tökéletesen működtethető HU ES 11108 96 1 Felső fedő 2 Pohármelegítő 3 Gőzkiengedő gomb 4 Szűrőtartó csattal 5 Gőzfúvóka tejhabosítóval 6 Levehető csepegésgyűjtő tálca tányérral 7 Szűrő eg...

Page 100: ...elzőn 15 3 A nyílbillentyűk C D segítségével állítsa be az órát Mivel az óra 12 órás kijelzéssel rendelkezik a napszaknak megfelelően az AM illetve PM is látható lesz 4 Nyomja meg a PROG B gombot még egyszer Ekkor a percek száma fog villogni 5 Állítsa be a percet a nyílbillentyűk C D segítségével 6 Nyomja meg a PROG B gombot még egyszer A főzés elindításának az idejét ezzel beállította FIGYELEM A ...

Page 101: ...sználat előtt tisztítsa meg a kiöntőkannát 12 a szűrőkosarat 16 a szűrőtartót 4 és a szűrőket 7 9 alaposan mosogatószeres vízben öblítse őket át majd hagyja megszáradni Jegyezze meg A szűrőkosár kivételéhez nyissa fel a felső fedőt 1 emelje fel a kiöntőt 5 ábra és majd nyomja meg a szűrő melletti kioldógombot A szűrőkosár ekkor kioldódik és azonnal ki is vehető A visszahelyezésnél ügyeljen arra ho...

Page 102: ...ombot Ezzel bekapcsolta a szivattyúzást a lefőzőrendszer elkezd megtelni vízzel Jegyezze meg Az eszpresszófőző első használatakor a gép valamivel nagyobb hanggal működik Ez azonban normális a lefőzőrendszerben lévő levegő okozza A zaj szintje pár másodpercen belül visszaáll a normálisra 6 Amikor a szűrőtartóból víz kezd csepegni a rendszer megtelt vízzel Nyomja meg az ESPRESSO F gombot ismét a kik...

Page 103: ...megnyomásával 6 Amikor az összes víz lefolyt a kiöntőkannába kapcsolja ki a kávéfőzőt az AUTO CAFÉ A gomb meg nyomásával hagyja a készüléket hűlni kb 10 percre majd ismételje meg a folyamatot friss vízzel Az első használat előtt tisztítást ezzel elvégezte A készülék ekkor készen áll az ízlésének megfelelő kávé eszpresszó kapucsínó elkészítésére Eszpresszó főzése Az eszpresszó a normál kávénál erős...

Page 104: ...Tegye az eszpresszócsészéket a pohármelegítőre 2 melegedni 7 Helyezzen egy megfelelő szűrőt 7 8 vagy 9 a szűrőtartóba 4 8 Töltse fel a szűrőt 1 2 mérőkanálnyi őrölt kávéval majd finoman lapogassa le a mérőkanál másik végével Nem szükséges túl erősen nyomni mert az eszpresszó akkor túl lassan fog átfolyni Jegyezze meg A kávé lelapogatása csupán az őrölt kávénak a szűrőben való jobb elosztását segít...

Page 105: ...lhatja a forró gőzt A gőz keltéséhez szükséges hőmérséklet magasabb mint ami az eszpresszó főzéséhez kell ezért az esz presszót kell először lefőzni hogy a kávé meg ne éghessen Ezért tehát először főzze le az eszpresszókávét egy nagyobb bögrébe Tej habosítása kapucsínóhoz 1 Öntsön kb 200 ml lefölözött tejet egy olyan magasabb falú edénybe mely beillik a gőzfúvóka 5 alá Jegyezze meg A tej legyen fr...

Page 106: ...fúvókát 5 és a tejhabosítót alaposan minden egyes használat után Ehhez lásd a Tisztítás és karbantartás c részt Kávéfőzés A kávéfőzés előkészítése előtt jusson eszébe hogy a kávéfőzést előre is beprogramozhatja illetve azon nal is elkezdheti Programozott indítás Nyomja meg az AUTO CAFÉ A gombot az Automata indítás aktiválásához A kijelzőn az AUTO felirat kezd villogni A beállított idő elérkeztével...

Page 107: ...egyen bele egy standard 4 méretű kúp alakú papírszűrőt nincs mellékelve a szűrőkosárba 16 4 Töltsön a szűrőbe normál őrölt kávét Ajánlatos egy mérőkanálnyi őrölt kávét kimérni egy csésze erős kávéhoz A kávéfőző néhány használata után természetesen saját maga meg tudja állapítani az ízlésé nek megfelelő kávémennyiséget 5 Hajtsa le a kiöntőt 5 ábra és zárja vissza a fedőt 1 Annak hallhatóan a helyér...

Page 108: ...egésgyűjtő tálcát 6 a szűrőtartót 4 és a szűrőket 7 9 mosószeres vízben Ha a készülék már teljesen lehűlt törölje át a forraló kimenetét 17 egy enyhén nedves ruhával Ha a szűrőkbe 7 9 őrölt kávé ragadt azt egy puha kefe segítségével távolítsa el Tejhab készítése után azonnal tisztítsa meg a gőzfúvókát 5 és a tejhabosítót a bennmaradt tej eltávolításához Ebből a célból hagyjon 1 2 másodpercre gőzt ...

Page 109: ...yni a kiöntőkannába Kapcsolja ki a készüléket majd hagyja az oldatot hatni 15 per cre 3 Öntse vissza a kiöntőkannába 12 lefolyt oldatot a víztartályba 13 4 Kapcsolja be a készüléket és hagyja az összes oldatot lecsepegni a kiöntőkannába 5 Ezután kapcsolja ki a készüléket Tisztítsa meg a szűrőkosarat 16 6 Hagyjon lefőni további 3 víztartálynyi tiszta vizet a rendszer átöblítéséhez és a tisztító old...

Page 110: ...ését Víz szivárog a készülék aljánál A csepegésgyűjtő tálcán túl sok a folyadék A készülék meghibásodott Ürítse ki a csepegésgyűjtő tálcát és tisztítsa meg Vegye fel a kapcsolatot egy arra jogosult szervizközponttal Az eszpresszónak enyhén savas íze van A készüléket nem öblítette át eléggé a vízkőtlenítést követően A kávét nem megfelelő meleg nyir kos helyen tárolta és az megromlott Öblítse át a k...

Page 111: ...te elő Várja meg míg a jelzőfény kialszik Melegítse elő a csészéket Az eszpresszókrém túl világos színű az eszpresszó gyorsan lefolyik Az őrölt kávét nem lapogatta egyenle tesre Nem tett elég kávét a szűrőbe A kávé nincs elég finomra őrölve Lapogassa egyenletesre az őrölt kávét Tegyen be több kávét Csak különösen finomra őrölt kávét használjon Az eszpresszókrém túl sötét színű az eszpresszó lassan...

Page 112: ...SZÓKÁVÉ ÉS KAPUCSÍNÓ KÉSZÍTŐ GÉPÉT újrafelhasználható dobozban szállítjuk Az ilyen csomagolások újrahasznosíthatóak azaz újrafelhasználhatóak feldol gozhatóak Műszaki adatok Működési feszültség 220 240V 50Hz Teljesítményfelvétel 1550W Kapacitás 10 csésze Változtatás jogát fenntartjuk ES11108 06 2009 HU ES 11108 109 ...

Page 113: ...Setări 115 Înainte de prima utilizare 116 Prepararea cafelei espresso 118 Prepararea cafelei cappuccino spumarea laptelui pentru cappuccino 120 Prepararea cafelei normale 121 Instrucţiuni de curăţare şi întreţinere 123 Detartrarea 124 Diagnosticarea şi soluţionarea problemelor 125 Instrucţiuni de evacuare 126 Date tehnice 127 RO ES 11108 110 ...

Page 114: ...rucţiuni de siguranţă Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru defecţiunile cauzate de folosirea incorectă Folosirea incorectă sau necorespunzătoare pot defecta aparatul şi pot cauza vătămări utilizatorului Înainte de a băga aparatul în priză asiguraţi vă că voltajul prizei dv se potriveşte cu datele tehnice ale cafetierei În caz contrar aparatul se poate supraîncălzi şi defecta At...

Page 115: ...paratul nu funcţionează corect Dacă aparatul a fost scăpat sau deteriorat în alt fel Duceţi l la verificat şi dacă este necesar la reparat de către o persoană calificată Nu încercaţi nicio dată să modificaţi sau să reparaţi cafetiera singuri Folosiţi numai accesorii evaluate pentru acest dispozitiv Nu încercaţi să introduceţi obiecte în aparat Nu încercaţi niciodată să deschideţi carcasa aparatulu...

Page 116: ... aparatului În timpul folosirii nu deschideţi niciodată capacul filtrului şi al rezervorului de apă deoarece circulaţia apei poate deteriora aparatul Lăsaţi suportul filtrului să se răcească înainte de a l scoate din cafetieră Espresso Înainte de a prepara cafea espresso asiguraţi vă că portfiltrul este fixat bine la locul său deoarece apa ratul funcţionează sub presiune Pentru a vă asigura că nu ...

Page 117: ...ferabil să savuraţi cafeaua într o ceaşcă încălzită dinainte cu ajutorul încălzitorului de ceşti încorporat Un panou de comandă uşor de citit vă ajută să operaţi maşina în condiţii optime RO ES 11108 114 1 Capac superior 2 Încălzitor de ceşti 3 Buton control abur 4 Portfiltru 5 Furtun cu duză de vaporizare 6 Tăviţă pentru picurare detaşabilă cu grilaj 7 Filtru pentru o ceaşcă de espresso 8 Filtru ...

Page 118: ...e ecran 15 3 Pentru ajusta orele folosiţi butoanele săgeţi C D Întrucât ceasul afişează timpul în formatul de 12 ore simbolurile AM sau PM vor fi afişate alternativ pentru a indica timpul corect 4 Apăsaţi din nou butonul PROG B Minutele vor clipi 5 Ajustaţi minutele cu butoanele săgeţi C D 6 Apăsaţi încă o dată butonul PROG B Programarea timpului la care ciclul de preparare a cafelei va începe aut...

Page 119: ...ând că ceasul merge şi că aţi ieşit din modul Setări Simbolul CLOCK va fi afişat permanent Înainte de prima utilizare Dezambalaţi aparatul Înainte de prima folosire curăţaţi cu apă caldă şi detergent carafa 12 pâlnia 16 portfiltrul 4 şi filtre le 7 9 Clătiţi bine şi uscaţi Notă Pentru a scoate pâlnia deschideţi capacul 1 Ridicaţi jgheabul Fig 5 şi apăsaţi butonul declanşare de lângă filtru pâlnia ...

Page 120: ...lumină de control verde se va aprinde Lumina de control a butonului ESPRESSO F va clipi Apăsaţi ESPRESSO F Acum pompa este pornită şi sistemul se va umple cu apă Notă Când folosiţi cafetiera espresso pentru prima dată zgomotul ar putea fi mai puternic decât de obi cei Acest lucru este normal din cauza aerului din sistem Zgomotul va scădea la un nivel normal în câte va secunde 6 Când va picura apă ...

Page 121: ...ând de două ori AUTO CAFÉ A 6 După ce toată apa s a scurs în carafă opriţi cafetiera apăsând butonul AUTO CAFÉ A lăsaţi o să se răcească timp de aprox 10 minute şi repetaţi procedura de mai sus cu apă proaspătă Curăţarea înaintea primei folosiri este acum completă Cafetiera este acum gata pentru a prepara cafea normală espresso sau cappuccino Prepararea cafelei espresso Espresso este mult mai tare...

Page 122: ...ncălzitorul de ceşti 2 pentru a le încălzi 7 Introduceţi filtrul corespunzător 7 8 sau 9 în portfiltru 4 8 Puneţi în filtru 1 sau 2 măsuri de cafea măcinată şi tasaţi o uşor cu partea de tasare a lingurii pentru măsurat cafea Asiguraţi vă totuşi că nu îndesaţi prea mult în caz contrar maşina de făcut espresso va picura foarte încet Notă Tasarea cafelei mai degrabă ar trebui să ajute la distribuire...

Page 123: ... ceaşcă de cafea Prepararea cafelei cappuccino Aburul poate fi folosit pentru a face spumă de lapte pentru cappuccino sau alte băuturi fierbinţi Deoarece temperatura necesară producerii aburului este mai mare decât cea necesară preparării cafelei espresso cafeaua espresso trebuie preparată la început în caz contrar cafeaua s ar putea arde De aceea prima dată faceţi o cafea espresso folosind o ceaş...

Page 124: ...cino este gata pentru a fi servită 8 Acum ţineţi un recipient gol sub furtunul de vaporizare 5 şi deschideţi scurt butonul de control al abu rului 3 pentru a elimina reziduurile de lapte din interiorul furtunului 9 Rotiţi din nou butonul 3 în poziţia 10 Curăţaţi şi clătiţi bine furtunul 5 şi orificiul de vaporizare după fiecare folosire vezi capitolul Instrucţiuni de curăţare şi întreţinere Prepar...

Page 125: ... indica nivelul apei necesar pre parării numărului dorit de ceşti de cafea Închideţi capacul Nu depăşiţi niciodată nivelul MAX de pe rezervor şi în acelaşi timp asiguraţi vă ca apa din rezervor nu este sub nivelul MIN 3 Ridicaţi jgheabul Fig 5 şi introduceţi în pâlnie 16 un filtru conic de hârtie nr 4 neinclus în pachet 4 Puneţi cafea măcinată în filtru Recomandăm o măsură de cafea pentru fiecare ...

Page 126: ...aparatul să se răcească înainte de a l curăţa Nu băgaţi niciodată aparatul în apă sau orice alt fel de lichid După folosirea zilnică curăţaţi pâlnia 16 carafa 12 tăviţa şi grilajul pentru picurare 6 portfiltrul 4 şi filtrele 7 9 cu apă caldă şi detergent După ce aparatul se răceşte complet ştergeţi debuşeul boilerului 17 cu o cârpă umedă În cazul în care filtrele 7 9 se înfundă cu cafea măcinată c...

Page 127: ...strucţiunilor de pe ambalaj Cafetiera cu picurare 1 Puneţi soluţia în rezervorul de apă 13 2 Operaţi aparatul conform secţiunii Prepararea cafelei normale fără cafea măcinată Lăsaţi numai o treime din soluţie să picure în carafă Opriţi aparatul şi lăsaţi soluţia să lucreze timp de 15 minute 3 Turnaţi soluţia din carafă 12 înapoi în rezervor 13 4 Porniţi aparatul şi lăsaţi întreaga cantitate de sol...

Page 128: ...ile Soluţii Curge cafea din carafă Carafa nu este poziţionată corect pe plită Apa din rezervor depăşeşte nivelul MAX Aliniaţi corect centrul carafei cu jetul de curgere din aparat Reglaţi nivelul apei din rezervor între nivelul Min şi MAX Se scurge apă de sub aparat Tăviţa pentru picături este plină Aparatul este defect Goliţi şi curăţaţi tăviţa Contactaţi un centru autorizat de depanare şi repara...

Page 129: ...Aşteptaţi până când se stinge lumina de control Preîncălziţi ceştile Cafeaua espresso este deschisă la culoare curge repede Cafeaua măcinată nu a fost tasată îndeajuns Nu este destulă cafea în filtru Cafeaua nu este măcinată destul de fin Tasaţi cafeaua măcinată mai bine Măriţi cantitatea de cafea Folosiţi numai cafea măcinată core spunzător Cafeaua espresso este închisă la culoa re curge încet Ca...

Page 130: ...re pentru depozitare Cafetiera 3 în 1 ESPRESSO CAFEA NORMALĂ ŞI CAPPUCCINO ES 11108 este ambalată într o cutie Asemenea cutii sunt reziduuri reciclabile de exemplu ele sunt refolosibile sau reciclabile Date Tehnice Tensiune 220 240V 50Hz Ieşire 1550W Capacitate 10 ceşti Conţinutul acestui manual poate fi modificat fără o înştiinţare prealabilă ES11108 06 2009 RO ES 11108 127 ...

Page 131: ...ečnostní pokyny 130 Popis výrobku 132 Nastavení 133 Před prvním použitím 134 Vaření espresa 136 Vaření kapučína napěnění mléka na kapučíno 138 Vaření kávy 139 Údržba a čištění 140 Odvápňování 141 Chybová hlášení 142 Pokyny pro likvidaci 144 Technické údaje 144 CZ ES 11108 128 ...

Page 132: ...se odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním Nesprávné nebo nevhodné používání může přístroj poškodit nebo způsobit zranění uživateli Před zapojením kabelu do zásuvky zkontrolujte zda údaj na typovém štítku výrobku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce Jinak může dojít k přetížení přístroje nebo poškození Pozor Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nikdy nedávejte přístroj nebo kabel...

Page 133: ...uchy když přístroj spadl na zem nebo je jinak poškozený Nechte přístroj zkontrolovat a je li to nutné opravit kvalifikovanou osobou Nikdy se nesnažte výro bek upravovat nebo sami opravovat Používejte pouze příslušenství povolené používat s tímto přístrojem Nikdy nestrkejte do přístroj žádné předměty Nikdy sami neotevírejte svrchní obal přístroje Zvláštní bezpečnostní pokyny Umístěte přístroj na ro...

Page 134: ...Před spuštěním procesu přípravy kávy nezapomeňte dát karafu na plotýnku Když kávovar pracuje nikdy neotevírejte víko filtru a nádržky na vodu protože zpětný tok vody by mohl přístroj poškodit Nechte košík filtru vychladnout než ho sundáte z kávovaru Espresovač Před přípravou kávy zkontrolujte že držák filtru je řádně nasazený na svém místě protože přístroj pra cuje pod tlakem Pro jistotu aby uvnit...

Page 135: ...vořit z espresa výtečné kapučíno Doporučujeme vám šálky nahřát na vestavěném ohřívači šálků Lehce čitelný kontrolní panel umožňuje snadnou obsluhu kávovaru CZ ES 11108 132 1 Vrchní víko 2 Ohřívač šálků 3 Kolečko uvolnění páry 4 Držák filtru s klipem 5 Parní tryska na pěnění 6 Vyjímatelná odkapávací mřížka s vaničkou 7 Filtr na 1 šálek espresa 8 Filtr na 2 šálky espresa 9 Filtr na kávové kapsle 10 ...

Page 136: ...nou blikat Hodiny aktuálního času a AUTO 3 Pomocí tlačítek se šipkami C D nastavte hodiny Jelikož hodiny mají 12 hodinový displej AM nebo PM se zobrazí pro rozlišení dopoledne AM a odpoledne PM 4 Zmáčkněte PROG B ještě jednou Nyní blikají minuty 5 Nastavte minuty pomocí tlačítek C D 6 Zmáčkněte PROG B znovu Dokončili jste naprogramování času ve který se automaticky spustí vaře ní kávy POZOR Pro na...

Page 137: ...ní CLOCK je zobrazeno trvale Před prvním použitím Přístroj vybalte Před prvním použitím umyjte v horké mýdlové vodě karafu 12 košík na filtr 16 držák filtru 4 a filt ry 7 9 potom je opláchněte a nechte uschnout Prosím pozor abyste vyndali košík na filtr odklopte vrchní víko 1 zvedněte hlavu dávkovače Fig 5 a zmáčkněte tlačítko pro uvolnění vedle filtru Košík filtru se uvolní a můžete ho vyjmout Př...

Page 138: ...ítí se zelená kontrolka Kontrolka tlačítka ESPRESO F bliká Zmáčkněte ESPRESO F Nyní jste zapnuli pumpu a systém přípravy kávy se naplní vodu Prosím pozor když používáte váš kávovar na přípravu espresa poprvé mohou se ozvat nezvyklé zvuky Jedná se o běžný jev způsobený vzduchem uvnitř systému na přípravu kávy Po chvíli se hlučnost přístro je vrátí na běžnou úroveň 6 Když voda kape z držáku filtru j...

Page 139: ...si 10 minut a zopakujte výše uvedený postup s čerstvou vodou Právě jste dokončili mytí přístroje před prvním použitím Kávovar je připravený k vaření kávy espresa a kapučína podle vaší chuti Vaření espresa Espreso je silnější a aromatičtější než běžná káva a také se pije z menších hrníčků Připravuje se protla čením horké vody pod tlakem přes mletou kávu nebo kávovou kapsli Takto připravíte černou k...

Page 140: ...te pěchovadlem na druhém konci odměr ky Avšak neumačkejte příliš protože potom by espreso odkapávalo velice pomalu Prosím pozor upěchování kávy má sloužit spíše k rozmístění mleté kávy rovnoměrně ve filtru V tomto přístroj můžete používat také standardní kávové kapsle které dáte do příslušného filtru 9 9 Nasaďte držák filtru 4 držte filtr v horizontální pozici Klip ručky je sklopený dozadu a leží ...

Page 141: ...Šlehání mléka na kapučíno 1 Nalijte asi 200 ml mléka do vysoké úzké nádoby která pasuje pod parní trysku 5 Prosím pozor Mléko musí být čerstvé a studené ne staré mléko nádoba by měla být také vychlazená 2 Zmáčkněte E pro zapnutí 3 Zmáčkněte ESPRESO F Počkejte dokud voda nezačne kapat z vývodu boileru 17 Systém vaření je plný Potom znovu zmáčkněte ESPRESO F pro vypnutí ESPRESO kontrolka bliká 4 Kdy...

Page 142: ...oj zapne AUTO CAFÉ kontrolka se rozsvítí a vaření se spustí Během přípravy kávy AUTO svítí na displeji Okamžité spuštění Zmáčkněte AUTO CAFÉ A dvakrát Vaření se ihned spustí AUTO CAFÉ kontrolka svítí během vaření Zmáčkněte AUTO CAFÉ znovu pro vypnutí přístroje POZOR Nelze vařit kávu a espreso najednou Proces vaření kávy můžete přerušit kdykoliv před jeho skončením zmáčknutím AUTO CAFÉ A Kontrolka ...

Page 143: ...z filtru do karafy 7 Vaření kávy spustíte zmáčknutím AUTO CAFÉ A jednou nebo dvakrát podle pokynů v části Nastavení viz výše Kontrolka se rozsvítí Vaření začne Prosím pozor když chcete servírovat kávu před ukončením procesu přípravy kávy sundejte karafu 12 z plotýnky 11 Odkapávání se automaticky zastaví Do 15 sekund vraťte karafu zpět na plotýnku káva začne znovu odkapávat Po vaření Po uvaření káv...

Page 144: ...m použití Neotírejte vnitřek nádržky na vodu 13 hadříkem nebo něčím podobným Mohli byste kávovar zanést nečistotami které by poškodily perfektní funkčnost kávovaru Pravidelně vyplachujte studenou vodou Otřete povrch vlhkým hadříkem pro odstranění povrchových skvrn Pro hůře odstranitelné skvrny pou žijte nylonovou nebo syntetickou utěrku s neabrasivním čistícím prostředkem Nepoužívejte drátěnku neb...

Page 145: ...e držte prázdnou tepelně odolnou nádobu pod tryskou 5 a nechte páru vycházet asi 1 minutu Zavřete kolečko uvolnění páry 3 Vypněte přístroj opakova ným zmáčknutím E je li to nutné nechte roztok působit 15 minut 5 Znovu vypněte přístroj pomocí E a zopakujte kroky 2 5 alespoň 3krát nebo dokud je v nádrž ce na vodu 13 roztok 6 Zopakujte výše popsané kroky v 15 minutovém intervalu s 3 nádržkami na vodu...

Page 146: ... ucpaná Nasaďte držák filtru správně tak aby zapadl na místo Vyčistěte výpusť Espreso je studené ESPRESO kontrolka svítila když jste zmáčkli tlačítko Šálek nebyl zahřátý Počkejte až zhasne kontrolka Nahřejte šálky Barva espresa je příliš světlá espreso vytéká příliš brzy Mletá káva nebyla dostatečně upěchovaná Do filtru jste nedali dostatečné množství kávy Káva není dostatečně jemně umletá Pečlivě...

Page 147: ...4 března 2005 musí být zvlášť vytří zen Proto prosím odevzdejte tento přístroj po ukončení jeho životnosti na speciálním svěrném místě pro jeho likvidaci Váš 3v1 ESPRESO KAPUČÍNO KÁVOVAR ES 11108 byl zabalen do obchodního balení znovu použitel ného nebo recyklovatelného Technické údaje Napětí 220 240V 50Hz Spotřeba 1550W Kapacita 10 šálků Změna vyhrazena bez upozornění ES11108 06 2009 CZ ES 11108 ...

Page 148: ...cties 147 Apparaat Omschrijving 149 Instellingen 150 Vóór het eerste gebruik 151 Espresso Zetten 153 Cappuccino Zetten Melk Opschuimen Voor Cappuccino 155 Koffie Zetten 156 Schoonmaken en Onderhoud 158 Ontkalken 159 Problemen Oplossen 160 Verwijdering Instructies 162 Technische Informatie 162 NL ES 11108 145 ...

Page 149: ...iligheids instrukties zorgvuldig Veiligheidsinstructies De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik Verkeerd of onjuist gebruik kan het apparaat beschadigen of letsel veroorzaken bij de gebruiker Voordat u het apparaat aansluit op de wandcontactdoos wees er zeker van dat u plaatselijke voltage overeenkomt met de technische gegevens van het appa...

Page 150: ...t over scherpe randen hangen Het snoer niet buigen of om het apparaat heen draaien Gebruik het apparaat niet indien de kabel beschadigd is er sprake is van storing het apparaat gevallen is of op andere manier is beschadigd Laat er naar kijken en indien nodig door een gekwalificeerd persoon laten repareren Nooit zelf wij zigingen aanbrengen of reparaties uitvoeren op het apparaat Gebruik alleen acc...

Page 151: ...uur Te allen tijde voordat u gaat koffiezetten vergeet niet de koffiepot op de warmhoudplaat te plaatsen Tijdens gebruik open nooit het deksel van de filter of het water reservoir dit omdat het terugstromen de water het apparaat beschadigen kan Laat de filterhouder afkoelen voordat deze uit de koffiezetter genomen wordt Espresso Zetten Voor u begint met zetten van espresso verzeker ervan dat de fi...

Page 152: ...transformeert uw espresso in een handomdraai in een hartige cappuccino Bij voorkeur geniet u ervan in een voorverwarmd kop vanuit de geïntegreerde kop warmer Een gemakkelijk af te lezen bedieningspaneel helpt u het apparaat effectief te gebruiken NL ES 11108 149 1 Bovendeksel 2 Kop voorwarmer 3 Kraanknop voor stoom 4 Filterhouder met sluiter 5 Stoompijp met opschuimer 6 Verwijderbare lekbak met ro...

Page 153: ...ruik de pijltjes toetsen C D om uren aan te passen omdat de klok een 12 uurs weergave heeft zal AM of PM afwisselend getoond worden om de tijd van de dag aan te geven 4 Druk nogmaals op PROG B Nu zullen de minuten gaan knipperen 5 Pas het aantal minuten aan met de knoppen C D 6 Druk nogmaals op PROG B Instellen van de tijd waarop het koffie zetten automatisch begint is nu vol tooid LET OP Voor het...

Page 154: ...koffiepot 12 Filter mandje 16 Filter houder 4 en filters 7 9 zorg vuldig schoon met warm zeepwater hierna spoelen en drogen Let op Om het Filter mandje te verwi jderen open het bovendeksel 1 til de schenktuit op Fig 5 en druk op de ontgrendel knop naast het filter De Filter mandje wordt vrijgegeven en kan verwijderd worden Wanneer deze terug gezet wordt zorg ervoor dat deze vast klikt moet hoorbaa...

Page 155: ...PRESSO knop F zal gaan knipperen Druk op ESPRESSO F U hebt nu de pomp aangezet en de waterkoker zal met water gevuld worden Let op Wanneer u de espresso machine voor de eerste maal gebruikt zal het geluid niveau hoger zijn dan normaal Dit is normaal en komt omdat er lucht in de waterkoker zit Geluid niveau zal na een paar secon den tot normaal niveau zakken 6 Wanneer water uit de filter houder dru...

Page 156: ...chakel de koffiezetter uit door op AUTO CAFÉ A te drukken laat deze ongeveer 10 minuten afkoelen en herhaal bovenstaande procedure met vers water Reinigen vóór het eerste gebruik is nu voltooid Uw apparaat is nu klaar om koffie espresso en cappucci no naargelang uw smaak te zetten Espresso Zetten Espresso is veel sterker en geuriger dan normale koffie en wordt uit kleine kopjes gedronken Het wordt...

Page 157: ... 2 om deze voor te verwarmen 7 Zet de gewenste filter 7 8 of 9 in de filter houder 4 8 Vul het filter met 1 of 2 afgemeten lepels gemalen koffie en druk er lichtelijk op met de onderkant van de maatlepel Echter druk niet te hard want anders zal de espresso erg langzaam door gaan druppe len Houd rekening Aandrukken van de koffie is als eerste bedoeld om koffie egaal te verspreiden in de fil ter Dit...

Page 158: ... Dit kan schade veroorzaken aan de filterhouder 14 Reinig de filter 7 9 zorgvuldig Herhaal deze procedure voor het volgende kopje espresso Cappuccino Zetten Stoom kan worden gebruikt om melk voor een cappuccino op te schuimen of voor het verwarmen van vloeistoffen De vereiste temperatuur om stoom te produceren welke hoger ligt dan voor het maken van espresso zodat de espresso altijd eerst moet wor...

Page 159: ...aanknop voor stoom 3 om eventuele resten melk uit het pijpje te verwijderen 9 Zet de kraanknop voor stoom 3 terug naar 10 Maak de stoompijp 5 en opschuimer na elk gebruik zorgvuldig schoon zie Schoonmaken en Onderhoud Koffie Zetten Voordat u met de koffiezet procedure begint let wel dat het mogelijk is om zowel Voorgeprogrammeerd of Handmatig koffie te zetten Voorgeprogrammeerd van start Druk eenm...

Page 160: ...il de schenktuit op Fig 5 en voer een standaard 4 trechtervormig papieren filter niet bijgesloten in de filter houder 16 4 Vul het filter met standaard gemalen koffie We raden aan één afgemeten lepel koffie voor elk gewen ste kop sterke koffie Nadat u uw koffiezet apparaat meerdere malen heeft benut mag u natuurlijk de hoeveelheid aanpassen aan uw smaak 5 Klap de schenktuit weer omlaag Fig 5 en he...

Page 161: ...oelen alvorens schoonmaken Nooit het appa raat in water of andere vloeistoffen dompelen Na dagelijks gebruik maak het filter mandje 16 koffiepot 12 lekbak met rooster 6 filter houder 4 en filters 7 9 met warm zeepwater schoon Wanneer het apparaat voldoende afgekoeld is veeg de waterkoker uitvoer 17 met een vochtige doek schoon Mochten de filters 7 9 verstopt zijn geraakt door gemalen koffie gebrui...

Page 162: ...er regelmatig Wij raden aan dat u gebruik maakt van een standaard type ontkalker geschikt voor elk type koffiezetap paraat Bereid de oplossing volgens de aanwijzingen op de verpakking Koffie Zetter 1 Giet het reinigingsmiddel in het water reservoir 13 2 Gebruik het apparaat zoals beschreven in Koffie Zetten zonder koffie gemaal Laat slechts een derde van de oplossing in de koffiepot lopen Schakel ...

Page 163: ...einigingsmiddel in het water reservoir 13 aanwezig is 6 Herhaal bovenstaande stappen zonder de 15 minuten inwerktijd met 3 watertanks vol schoon water om eventueel achter gebleven reinigingsmiddel resten te verwijderen Problemen Oplossen NL ES 11108 160 Probleem Mogelijke Reden Oplossing Koffie lekt uit de koffiepot Koffiepot staat niet goed op de warm plaat Water in reservoir over MAX gevuld Herp...

Page 164: ...ilter schoon Espresso is koud ESPRESSO lampje was nog aan toen de knop werd ingedrukt Kopjes waren niet voorverwarmd Wacht tot het lampje uit gaat Voorverwarm kopjes voor gebruik Espresso schuim is licht van kleur espresso loopt te snel Koffie gemaal is niet goed aangedrukt Er zit te weinig koffie in de filter Koffie gemaal is niet fijn genoeg Druk harder op het koffie gemaal Voeg meer koffie toe ...

Page 165: ... Apparaten van 24 maart 2005 apart ingezameld worden Breng daarom dit apparaat als het afgedankt is naar één van de speciale inzamelpunten voor afgedankte apparaten Uw 3in1 ESPRESSO KOFFIE CAPPUCCINO ZETTER ES 11108 zit verpakt in een retail doos Het mate riaal van de doos is herbruikbaar en u kunt de doos dus recyclen Technische Gegevens Voltage 220 240V 50Hz Vermogen 1550W Capaciteit 10 kopjes W...

Page 166: ...urança 165 Descrição do Produto 167 Configurações 168 Antes de Usar 169 Preparando Espresso 171 Preparando Cappuccino Leite cremoso para Cappuccino 173 Preparando Café 174 Limpeza e Manutenção 176 Desincrustração 177 Solução de Problemas 178 Instruções de disposição 180 Dados técnicos 180 PT ES 11108 163 ...

Page 167: ... seguem Instruções de Segurança O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso incorrecto O uso incorrecto ou impróprio pode danificar o dispositivo e causar ferimentos ao usuário Antes de ligar este dispositivo à tomada principal certifique se que a tensão local e configuração da tomada corresponde m aos dados técnicos do dispositivo Senão o dispositivo pode superaq...

Page 168: ...tivo Não use o dispositivo O cabo elétrico tiver danificado Em caso de malfuncionamento Se o aparelho sofrer queda ou apresentar danos Em caso de reparação manutenção consulte uma pessoa qualificada Nunca tente fazer qualquer reparação ou modificação do dispositivo pessoalmente Use somente acessórios destinados para o uso com este aparelho Nunca tente inserir qualquer objecto dentro do dispositivo...

Page 169: ...rro sobre a placa aquecida Durante o uso nunca abra a tampa do filtro e o tanque de água o retorno do fluxo de água pode dani ficar o aparelho Deixe que o reservatório do filtro esfrie antes de removê lo da máquina de preparar café Preparando Espresso Antes de misturar o espresso se assegure de que o compartimento do filtro está adequadamente encaixado junto a unidade que opera sobre pressão Para ...

Page 170: ...o cappuccino Podendo ainda dis frutar da função de pré aquecimento das xícaras que mantém sua xícara aquecida Um painel de controle fácil de ler te ajudará a operar com perfeição o aparelho PT ES 11108 167 1 Tampa superior 2 Aquecedor de xícaras 3 Manipulador de liberação do vapor 4 Suporte do filtro com clip 5 Bico vaporizador com dispositivo para espuma 6 Conta gotas desmontável com bandeja de p...

Page 171: ... D para ajustar as horas Como o relógio exibe 12 horas os indicadores AM ou PM serão mostrados alternadamente para indicar o horário do dia 4 Pressione PROG B mais uma vez Agora os minutos deverão piscar 5 Ajsute os minutos com os botões C D 6 Pressione PROG B de novo Programação do horário e do tempo para escolha do momento em que o ciclo deverá ter início automático está completo agora ATENÇÃO P...

Page 172: ...2 cesta do filtro 16 compartimento do filtro 4 e filtros 7 9 use água quente com sabão enxague e seque Atenção por favor Para remover o reservatório do fil tro abra a tampa superior 1 levantar o bico Fig 5 e pressione o botão ao lado do filtro O reservatório do filtro se soltará e poderá ser removido Quando for reintroduzi lo se assegure de que está encaixa do a emissão de um clique será escutada ...

Page 173: ...E Uma luz verde padrão irá piscar A luz padrão do botão F ESPRESSO acen derá Pressione ESPRESSO F Agora que você ligou a bomba o sistema misturador irá encher com água Atenção por favor Ao usar a máquina pela primeira vez o barulho poderá ser mais alto que o habitual Isto é normal e ocorre graças ao ar contido dentro do sistema misturador O ruído se converterá ao barul ho normal depois de alguns s...

Page 174: ...zer café pressionando AUTO CAFÉ A duas vezes 6 Quando toda a água for liberada para o jarro desligue a máquina de fazer café apertado AUTO CAFÉ A deixe esfriar por aproximadamente 10 minutos e repita o procedimento descrito acima com água A limpeza antes do primeiro uso foi completa Seu aparelho agora está pronto para fazer café espresso cappucciono de acordo com sua vontade Preparando Espresso Es...

Page 175: ...arelho atingir a temperatura requerida a luz padrão ESPRESSO desligará 6 Coloque as xícaras de espresso no aquecedor de xícaras 2 para aquecê los 7 Insira os respectivos filtros 7 8 e 9 no compartimento do filtro 4 8 Complete o filtro com 1 ou 2 colheres medidoras de pó de café e aperte ligeiramente o conteúdo inse rido dentro da colher medidora Certifique se entretanto de não pressionar demasiado...

Page 176: ...te e bata a borra de café os grãos de café para fora do filtro ATENÇÃO Quando bater a borra de café tome cuidado para não causar danos no suporte do filtro no choque contra arestas cortantes para não causar estragos no suporte do filtro 14 Limpe bem o filtro 7 9 Repita o procedimento para outra xícara de espresso Preparando Cappuccino O vapor pode ser usado para fazer leite cremoso para o cappucci...

Page 177: ...eme Seu cappuccino está pronto 8 Agora segure um recipiente limpo embaixo do bico 5 e rapidamente ligue o botão de liberação do vapor 3 para eliminar os residues de leite contidos dentro do bico 9 Redefina o botão de liberação de vapor 3 para 10 Depois de lavar e secar o bico 5 e os dispositivos de depois do uso veja Limpeza e Manutenção Preparando Café Antes de iniciar o ciclo de preparação veja ...

Page 178: ...reencher a marca MIN necessária para cada ciclo de preparo 3 Levantar o bico Fig 5 e insira o filtro de papel não incluso no cone padrão 4 no compartimento do filtro 16 4 Coloque pó de café no filtro Recomendamos uma colher medidora de café para cada xícara de café forte desejada Depois de ter usado sua máquina de café por algumas vezes você poderá ajustar a quantidade exata de acordo com seu pala...

Page 179: ...tes de tentar limpá lo Jamais coloque o aparelho dentro da água ou qualquer outro líquido Depois do uso diário limpe o reservatório do filtro 16 o jarro 12 conta gotas desmontável com ban deja de placa 6 suporte do filtro 4 e filtros 7 9 com água quente e sabão Quando o aparelho estiver completamente frio limpe a saída da caldeira 17 com um pano macio Se os filtros 7 9 estiverem entupidos por pó d...

Page 180: ...eparador de café 1 Coloque a solução de limpeza dentro do reservatório de água 13 2 Manusear o aparelho como descrito em Preparando Café sem café em seu interior Deixe apenas um terço da solução dentro do jarro Desligue o aparelho e deixe a solução agir por 15 minutos 3 Regresse a solução do jarro 12 para o reservatório de água 13 4 Ligue o aparelho e deixe que toda a solução escorra para o jarro ...

Page 181: ...ão Solução de Problemas PT ES 11108 178 Problema Possíveis Razões Solução Café derramado do jarro Jarro não está corretamente posicio nado na bandeja Água do resrvatório excedeu o nível máximo de preenchimento Alinhe o jarro no centro da bandeja Observe a marca MAX de preenchi mento do reservatório de água Vazamento de água por baixo do apa relho Grande quantidade de liquido na bandeja de escoamen...

Page 182: ...aqueça as xícaras A cor do creme do Espresso não é forte espresso sai rápido demais O pó de café não foi devidamente pressionado Não há café suficiente no filtro Café não está torrado suficiente Pressione mais o pó de café Aumente a quantidade do café Use apenas café torrado especial A cor do creme do Espresso cream é escura espresso sai devagar demais O pó de café foi pressionado demais Tem café ...

Page 183: ...co de 24 de Março de 2005 a ser recolhido em separado E por con seguinte por favor remete este dispositivo ao ponto de recolha para reciclagem após o término do res pectivo ciclo de vida Sua Máquina 3em1 de ESPRESSO CAFÉ CAPPUCCINO ES 11108 está embalada numa caixa reciclável Estas caixas que podem ser recicladas isto é são reusáveis ou recicláveis Dados Técnicos Voltagem 220 240V 50Hz Potência 15...

Page 184: ...figen Gebrauch unsachgemäße Anwendung oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind 2 Innerhalb der Garantiefrist bleibt es dem Hersteller überlassen die defekten Teile kostenlos zu ersetzen oder zu reparieren Weitergehende Ansprüche insbesondere Schadenersatz sind ausge schlossen 3 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Das gilt auch für ersetzte und reparierte Teile 4 Bei...

Page 185: ... Ruhr E Mail service heru international de Ort Datum Unterschrift des Kunden Hinweis Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung müssen dem defekten Gerät die Garantiekarte und die Kopie des Kaufbeleges bzw Kassenbons unbedingt beigelegt werden sowie nach Möglichkeit eine detaillierte Fehlerbeschreibung Nachträglich eingesandte Garantiekarten können nicht anerkannt werden Name Vorname Kundendaten Str...

Page 186: ...HERU International GmbH Lutherstr 51 55 D 45478 Mülheim an der Ruhr Service Hotline 49 0 208 9 410 410 Fax 49 0 208 9 410 419 www heru international de ...

Reviews: