Hertz ST 25 Owner'S Manual Download Page 4

1.

  Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del 

 

vehículo. Realice la misma actuación cuando instale estructuras 

 

personalizadas propias. Confirme que su instalación sea sólida y 

 

segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede 

 

provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos. 

2.

  Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los 

 

fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire.

3.

  Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje 

 

original a ser posible, hasta que esté preparado para la instalación 

 definitiva.

4.

  No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.

5.

  Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los 

 

demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño.

6.

  Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes 

 

no interfiera con el funcionamiento normal de cualquier dispositivo 

 

mecánico o eléctrico del vehículo.

7.

  No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, 

 

humedad excesiva, polvo o suciedad.

8.

  No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula.

9.

  No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja 

 

eléctrica del vehículo. 

10.

 Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, 

 

asegurándose de que no haya cables ni elementos estructurales 

 

esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada. 

11.

 Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto 

 

con ángulos afilados ni pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. 

 

Asegúrese de que esté firmemente fijado y protegido por toda su 

 

longitud y su aislamiento no sea inflamable.

12.

 Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo 

 

con la potencia adecuada.

13.

 Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja 

 

el cable con una anilla de goma (arandela). Asegúrese de proporcionar 

 

la protección adecuada para los cables que pasen cerca de áreas que 

 generen 

calor.

14.

 No pase los cables por fuera del vehículo. 

15.

 Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que 

 

podrá encontrar en el catálogo Connection.

SONIDO SEGURO

 

UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. 
RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE 
PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO. 
LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.

Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de 
nuestros productos es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción 
que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio del 
vehículo.
Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales 
instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema correctamente. 
Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más 
información, no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con 
nuestro soporte técnico en el correo electrónico [email protected]
Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las 
instrucciones contenidas en este manual. No respetar estas instrucciones 
puede provocar daños no deseados o dañar el producto.

Español  / 

Spanish

Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det 
första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med 
längtan att uppleva billjudkänslor.
Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som 
krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är 
omfånget av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen 
kontakta din återförsäljare eller vår tekniska support på e-post 
[email protected] 
Innan installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla 
instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan 
orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten.

1.

  Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. 

 

Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har 

 

beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att installationen sitter 

 

ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du 

 

kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen. 

2.

  Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor 

 

och andra kvarlämningar av bearbetat material kan bli luftburna.

3.

  För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen 

 

om möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen.

4.

  Utför inga installationer inne i motorhuven.

5.

  Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla 

 

andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador. 

6.

  Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte 

 

stör eller påverkar vid normal framföring eller användning av fordonet.

7.

  Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, 

 

mycket hög luftfuktighet, smuts eller damm.

8.

  Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen.

9.

  Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den 

 elektriska 

lådan i fordonet.

10.

 Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så 

 

att du inte kommer åt några kablar eller strukturella element som är 

 

viktiga för fordonets undersida eller annat. 

11.

 Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med 

 

skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast ordentligt, 

 

inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se också till att 

 

isoleringen är korrekt.

12.

 Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen 

 som 

används.

13.

 När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med 

 

en gummiring (tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt skydd för 

 

kablar nära värmegenererande områden.

14.

 Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.

15.

 Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som 

 

finns i Connection katalogen.

SÄKER LJUDÅTERGIVNING

ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM 
IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER 
LÅNG TID KAN DETTA SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA 
I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.

Svenska  / 

Swedish

Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder 
inom EU som åtskild insamling av avfall) 

Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte 
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och 
elektroniska produkter måste  återvinnas vid en anläggning som är 
kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter. 
Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande 
återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar 
till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.

Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y 
eléctricos (para los países europeos que han constituido 
sistemas de gestión separada de residuos)

Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura 
tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos 
normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser 
eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la 
eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y 
cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más 
cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación 
de residuos de la forma  adecuada contribuyen a la protección del 
medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud. 

23

22

FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1  13/05/10  09:04  Pagina 22

Summary of Contents for ST 25

Page 1: ...στικές παράμετροι Elektro akusztikus paraméterek Parameter elektro akustik Parametri elettroacustici 電気音響パラメータ Elektriniai akustiniai parametrai Parametry elektro akustyczne Parâmetros electro acústicos Электроакустические параметры Elektro akustické parametre Elektro akustični parametri Parámetros electroacústicos Elektroakustiska parametrar ࡤ ࡳ ࡺ ࡵࡎ ࡤ ࡰࡡࡌ ࡕࡩ ࡩࡘ ࡳࡌࡤ ࡤ ࡳ ࡺ ࡵࡎ ࡤ ࡰࡡࡌ ࡕࡩ ࡩࡘ ࡳࡌࡤ Elekt...

Page 2: ...compartment 5 Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off avoiding any possible damage 6 Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle 7 Do not install loudspeakers where they may be exposed to water excessive humidity dust or di...

Page 3: ... installer les composants n interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule 7 N installez pas les haut parleurs là où ils pourraient être exposés à l eau à une humidité excessive à de la poussière ou de la saleté 8 N installez pas le haut parleur d aigus sans la grille de protection frontale sur le cône 9 N installez pas les composants et ne faites pas...

Page 4: ...mponenter vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten 1 Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker ...

Page 5: ...Скрит монтаж 孔函 孔函 Razinska ugradnja Montáž pod omítku Flush mounting Süvispaigaldus Montage encastré Einbau Χωνευτή τοποθέτηση Szintbe szerelés Pemasangan di dinding langit langit Montaggio incassato フラ ッシ ュマウン ト Rėmelio montavimas Montaż płaski Montagem embutida Скрытый монтаж Zapustená montáž Prilegajoča namestitev Montaje empotrado Spolmontering ࡩ ࡶࡡࡻ ࡪࡵࡕ ࡶࡐࡴࡐ ࡩࡑ ࡩ ࡶࡡࡻ ࡪࡵࡕ ࡶࡐࡴࡐ ࡩࡑ Gömme montaj...

Page 6: ...nduojamas ilgis ir pakreipimo kampas Sugerowana długość i kąt Sugestão de extensão e ângulo Рекомендуемое расстояние и угол установки Odporúčaná dĺžka a uhol Predlagana dolžina in nagib Longitud y ángulo sugeridos Föreslagen längd och vinkel ࡩࡘ ࡩ ࡴ ࡧࡘ ࡘࡎ ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ ࡩࡘ ࡩ ࡴ ࡧࡘ ࡘࡎ ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ Önerilen uzunluk ve açı Свързване 扭㘴 扭㘴 Priključivanje Připojení Connecting Ühendamine Branchements Anschließen Σύνδεσ...

Page 7: ...zovanja Patrones de conexión Anslutningsmönster ࡨ ࡠࡊࡧࡴࡑࡑ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ ࡨ ࡠࡊࡧࡴࡑࡑ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ Bağlantı şablonları Електрическа диаграма кросовър 欠 䟄恾 欠 䟄恾 Pregled sheme električnog kruga Elektrické schéma filtru Crossover electrical diagram Sagedusjaotusfiltri elektriskeem Schéma de câblage électrique Elektrischer Schaltplan Frequenzweiche Ηλεκτρικό διάγραμμα δικτυώματος διαίρεσης συχνότητας Crossover...

Page 8: ...mum filtering ST 35 Hi pass 4 5kHz 12 dB Oct 50 20 100 200 500 1k 2k 10k 5k 20k dB 0 ST 35 ST 25 ST 44 Филтриране 䅳 䅳 Filtriranje Filtrování Filtering Filtreerimine Filtrage Filtern Φίλτρο Szűrés Memfilter Filtraggio フ ィルタ リ ング Filtravimas Filtracja Filtragem Фильтрация Filtrácia Filtriranje Filtrado Filtrering ࡩ ࡤ ࡩ ࡤ Filtreleme 33 32 FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1 13 05 10 09 04 P...

Page 9: ...sion Driver 44 1 3 4 100 W Hi pass filtered 4 5 kHz 12 dB Oct 4 2 5k 20k 109 1 56 3 44 44 1 3 4 Tweeter Технически спецификации 㔏㦾屓㫋 㔏㦾屓㫋 Tehnički podaci Technické údaje Technical specifications Tehnilised andmed Caractéristiques techniques Technische daten Τεχνικά χαρακτηριστικά Műszaki adatok Spesifikasi teknis Specifiche tecniche 技術仕様 Techniniai duomenys Szczegóły techniczne Especificações técn...

Reviews: