background image

6

English /

 English

Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products 

must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio 

emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the 

system properly. However, the range of possible applications is wide; for further information, please feel 

free to contact your trusted dealer or our technical support at the email [email protected] Before 

installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. Failure to 

respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the product.

1. 

All components must be firmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any 

 

custom structures you may have built. Confirm your installation is solid and safe. A component 

 

coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other vehicles. 

2.

  Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.

3.

  In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready 

 

for the final installation.

4.

  Do not carry out any installation inside the engine compartment.

5.

  Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding 

 

any possible damage.

6.

  Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal 

 

operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle.

7.

  Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.

8.

  Do not install the tweeter without the protective grille.

9.

  Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle. 

10.

  Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables 

 

or structural elements essential to the vehicle underneath or in the selected area.

11.

  When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near 

 

moving mechanical devices. Make sure that it is firmly attached and protected along its entire 

 

length and its insulation is self-extinguishing.

12.

  Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.

13.

  When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring 

 

(grommet). Be sure to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.

14.

  Do not run the wires outside of the vehicle.

15.

  Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.

16.

  Warranty certificate: For more information visit the Hertz website.

SAFE SOUND

USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO 

EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT THE 

FOREFRONT WHILE DRIVING.

Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate collection 

of waste) 

Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary 

domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the 

disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest 

recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and disposing of waste in a proper way 

contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.

Eesti /

 

Estonian

Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted peavad 

vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid elamusi. See 

kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks 

ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma 

usaldusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil [email protected] Lugege 

enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende 

juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.

1. 

Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste 

 

kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib 

 

rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid. 

2.

  Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.

3.

  Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete 

 

valmis seda lõplikult paigaldama.

4.

  Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.

5.

  Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna vastasel 

 

juhul võivad need viga saada.

6.

  Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete 

 

normaalset tööd.

7.

  Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase niiskuse või 

 mustusega.

8.

  Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.

9.

  Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.

10.

  Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud 

 

piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente. 

11.

  Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate 

 

mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud 

 

ning et selle isolatsioon on isekustuv.

12.

  Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.

13.

  Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et 

 

te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.

14.

  Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.

15.

  Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.

16.

  Garantiikaart: Lisainfot leiate Herzi veebilehelt.

OHUTU HELI

KASUTAGE MÕISTLIKULT OHUTUT HELI. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA 

HELI KUULAMINE VÕIB KUULMIST KAHJUSTADA. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.

 

Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)

Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste 

olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid 

tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks 

neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine 

aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.

Summary of Contents for MILLE PRO

Page 1: ...OWNER S MANUAL Comp System Coax www hertzaudiovideo eu ...

Page 2: ...cycling disposal site please contact your local municipal office Recycling and disposing of waste in a proper way contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health Eesti Estonian Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul Teie rahulolu on esimene tingimus millele meie tooted peavad vastama rahulolu mille saavad need kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saada...

Page 3: ...ответствии с действующим законодательством Гарантия Hertz Hertz The Hertz products are warranted under normal functioning conditions for the period of time as set by the laws in force against defects concerning materials or their manufacturing The warranty is valid from the date of purchase certified by receipt The warranty is not valid if the product is damaged by incidents installations and or i...

Page 4: ...lení Pakkens indhold Pakket inhoud Packaging contents Pakendi sisu Pakkauksensisältö Contenudel emballage Verpackungsinhalt Περιεχόμενα συσκευασίας A csomag tartalma Isi kemasan Contenuto dell imballo パッケージ内容 パッケージ内容 패키지 내용 패키지 내용 Lepakojuma saturs Pakuotės turinys Innhold Zawartość opakowania Conteúdo da embalagem Conținutul pachetului Комплектация Obsah balenia Vsebina embalaže Contenido del emb...

Page 5: ...k ขนาด ขนาด Ebat MP 25 3 MP 28 3 MP 25 3 MP 28 3 Скрит монтаж 沖洗安裝 沖洗安裝 嵌入装置 嵌入装置 Razinska ugradnja Montáž pod omítku Flush montering Inbouwmontage Flush mounting Süvispaigaldus Asennus pinnan tasoon Montage encastré Einbau Χωνευτή τοποθέτηση Szintbe szerelés Pemasangan di dinding langit langit Montaggio incassato フラッシュマウント フラッシュマウント 플러시 마운트 플러시 마운트 Iedziļinātā uzstādīšana Rėmelio montavimas Innfe...

Page 6: ...és Pemasangan di dinding langit langit Montaggio incassato フラッシュマウント フラッシュマウント 플러시 마운트 플러시 마운트 Rėmelio montavimas Montaż płaski Montagem embutida Скрытый монтаж Скрытый монтаж Zapustená montáž Prilegajoča namestitev Montaje empotrado Spolmontering การใส ลำาโพงในแนวราบ การใส ลำาโพงในแนวราบ Gömme montaj L1 L2 L1 L2 L2 L1 L1 max 8 mm 0 31 in L2 max 12 mm 0 47 in L2 1 2 3 MP 28 3 MP 25 3 ...

Page 7: ...mandată și unghiul de instalare Рекомендуемое расстояние и угол установки Рекомендуемое расстояние и угол установки Odporúčaná dĺžka a uhol Predlagana dolžina in nagib Longitud y ángulo sugeridos Föreslagen längd och vinkel ความยาวและมุมที แนะนำา ความยาวและมุมที แนะนำา Önerilen uzunluk ve açı 60 Монтаж с болтове Монтаж с болтове 楔形安裝 楔形安裝 楔形件安装 楔形件安装 Montaža s klinom Zaklínění Wedge montering Mont...

Page 8: ...3 165 141 74 5 64 183 5 29 156 5 mm 6 5 5 55 2 93 2 52 7 22 1 14 6 14 0 2 in MPX 165 3 165 141 74 62 2 183 5 29 156 5 mm 6 5 5 55 2 91 2 46 7 22 1 14 6 14 0 2 in A A U U V D B C A3 A U V MP 70 3 MPK 130 3 MPK 165 3 MPK 165P 3 MPK 1650 3 Размер 尺寸 尺寸 规格 规格 Veličina Velikost Størrelse Afmetingen Size Suurus Koko Dimensions Größe Διαστάσεις Méretek Ukuran Ingombro サイズ サイズ 크기 크기 Izmērs Dydis Størrelse...

Page 9: ...25 Owner s Manual A1 E1 E2 A2 B1 B2 D C F V A1 A2 B1 B2 C D E1 E2 F V MPX690 3 241 166 223 157 108 90 267 5 196 38 5 5x7 mm 9 49 6 54 8 78 6 18 4 25 3 54 10 53 7 72 1 52 0 2x0 28 in MPX 690 3 ...

Page 10: ...ž Montering Montage Mounting Paigaldamine Kiinnitys Montage Montage Τοποθέτηση Beszerelés Pemasangan Montaggio マウント マウント 마운트 마운트 Uzstādīšana Montavimas Montering Montaż Montagem Montaj Монтаж Монтаж Montáž Namestitev Montaje Montering การใส ลำาโพง การใส ลำาโพง Montaj ...

Page 11: ...27 Owner s Manual Option 1 Option 2 Option 3 OK ...

Page 12: ...7 in MPCX 165 3 145 5 114 40 mm 5 73 4 49 1 57 in Размер 尺寸 尺寸 规格 规格 Veličina Velikost Størrelse Afmetingen Size Suurus Koko Dimensions Größe Διαστάσεις Méretek Ukuran Ingombro サイズ サイズ 크기 크기 Izmērs Dydis Størrelse Wielkość Dimensão Dimensiuni Размер Размер Rozmery Velikost Tamaño Storlek ขนาด ขนาด Ebat I G H I MPCX 2 3 MPCX 2P 3 MPCX 3 3 MPCX 165 3 MPCX 2T 3 MPCX 2T MP 28 3 ...

Page 13: ...安装 安装 Montaža Montáž Montering Montage Mounting Paigaldamine Kiinnitys Montage Montage Τοποθέτηση Beszerelés Pemasangan Montaggio マウント マウント 마운트 마운트 Uzstādīšana Montavimas Montering Montaż Montagem Montaj Монтаж Монтаж Montáž Namestitev Montaje Montering การใส ลำาโพง การใส ลำาโพง Montaj ...

Page 14: ...stava Připojení systému Forbindingafsystemer Aansluiten van de systemen Connectingthe systems Süsteemi ühendamine Järjestelmän kytkeminen Branchement du système System anschließen Σύνδεση του συστήματος A rendszer csatlakoztatása Menghubungkan sistem Collegamenti dei filtri システムの接続 システムの接続 시스템 연결 시스템 연결 Sistēmas pievienošana Sistemos sujungimas Oppkobling av systemet Podłączając system Ligar o sis...

Page 15: ...DISPLAY B IN CAR MP 165P 3 Suggested crossover set up IN IN TW 2dB TW 0dB TW 2dB WF WF TW C2 L1 J1 R1 R2 R3 L2 C3 R4 R5 C1 Hi Contour OFF 4kHz ON 3kHz S1 TW TW 2dB TW 2dB TW 0dB MP 28 3 Hi Contour OFF 4kHz ON 3kHz B A A B MP 165P 3 Amp MPK 1650 3 SET UP MPCX 165 3 ...

Page 16: ...32 Suggested distance X Y MP 28 3 MP 28 3 MPCX 2T IN CAR X Y MP 28 3 PASSIVE set up Suggested crossover set up Amp WOOFER Passive Filter WOOFER NOT PROVIDED 2 dB WOOFER ...

Page 17: ...ual 50 20 100 200 500 1k 3 5k 3k 4k 10k 20k dB 0 Suggested active filtering MP 28 3 Hi Pass 3 5 kHz 12 dB Oct A B Woofer Lo Pass 3 4 kHz 12 dB Oct A MP 28 3 B WOOFER MP 28 3 WOOFER ACTIVE set up ACTIVE FILTER MP 28 3 ...

Page 18: ... MPK 163 3 Midrange on the Door X Y MP165 3 MP165 3 Suggested crossover set up MP 25 3 MP 70 3 MP 25 3 MP 70 3 Z X Y Z MP 25 3 MP 70 3 MP 165 3 Amp B A A B Mid level Tw level R3 R4 C1 Mid Level Tw Level 0 dB 0 dB 2 dB 2 dB C2 R5 R6 R1 L1 L3 R2 S2 S1 IN IN MD WF MD WF TW TW MPK 163 3 MPCX 3 3 ...

Page 19: ...aker 1 3 1 1 1 2 0 9 1 1 1 0 Ω 4Speaker 1 0 0 8 0 9 0 7 0 8 0 8 Ω 4Speaker 3 9 3 3 3 7 2 6 3 2 3 0 Ω 6Speaker 2 6 2 2 2 5 1 7 2 1 2 0 Ω 8Speaker 2 0 1 6 1 9 1 3 1 6 1 5 Ω Series Parallel Mixed Свързвания 連接 連接 连接 连接 Spajanje Připojení Forbindelser Verbindingen Connections Ühendused Kytkennät Connexions Verbindungen Συνδέσεις Csatlakozók Sambungan Connessioni 接続 接続 연결 연결 Savienojumi Jungtys Tilkobl...

Page 20: ...5 300 150 4 40 22 5k Midrange 70 3 Tweeter diaphragm 29 1 14 MPK 1650 3 Two way System Woofer 165 6 5 250 125 3 45 25k Tweeter diaphragm 35 1 38 Електро акустични параметри 電聲參數 電聲參數 电声参数 电声参数 Elektro akustički parametri Elektroakustické parametry Electro Acoustic parametre Elektro akoestische parameters Electro Acoustic parameters Elektroakustilised parameetrid Sähköakustiset parametrit Paramètre...

Page 21: ...x 6 x 3 5 0 96 x 0 24 x 0 14 25 1 Neodymium Tetolon 0 07 0 15 85 x 32 x 17 3 35 x 1 26 x 0 67 25 1 High density flux ferrite Pressed pulp cone with cotton fiber 1 07 2 36 24 5 x 6 x 3 5 0 96 x 0 24 x 0 14 25 1 Neodymium Tetolon 0 07 0 15 95 x 45 x 17 3 74 x 1 77 x 0 67 25 1 High density flux ferrite Pressed pulp cone with cotton fiber 1 2 2 65 24 5 x 6 x 3 5 0 96 x 0 24 x 0 14 25 1 Neodymium Tetol...

Page 22: ...0 2 5 dB MPCX 2T 3 Crossover MP 28 3 72x45 6x33 2 83x1 8x0 9 0 1 0 22 Tweeter Hi Pass 3 5 kHz 12 dB Oct Tweeter Level 0 2 dB MPCX 3 3 Crossover MP 25 3 MP 70 3 MP 165 3 145 5x114x40 5 73x4 49x1 57 0 43 0 94 Woofer Lo Pass 450 Hz 6dB Oct Mid Band Pass450 5 5kHz 6dBOct Tweeter Hi Pass 5 5kHz 12dB Oct Tweeter level 0 2 dB Midrange level 0 2 dB MPCX 165 3 Crossover MP 28 3 MP 165P 3 145 5x114x40 5 73x...

Page 23: ...arametri Elektroakustické parametry Electro Acoustic parametre Elektro akoestische parameters Electro Acoustic parameters Elektroakustilised parameetrid Sähköakustiset parametrit Paramètres électro acoustiques Elektro akustische Parameter Ηλεκτρο ακουστικές παράμετροι Elektro akusztikus paraméterek Parameter elektro akustik Parametri elettroacustici 電気音響パラメ タ 電気音響パラメ タ 전자 어쿠스틱 파라미터 전자 어쿠스틱 파라미터 El...

Page 24: ... Specifications Subject to Change Without Notice FAL023_20 REV F PART OF ELETTROMEDIA Strada Regina Km 3 500 Marignano 62018 Potenza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it ...

Reviews: